訊息原文

1 人回報1 則回應4 年前
今晚8.30pm
不分種族
不分宗教
不分國度
不分語言
沒有時間限制
一分鐘或一小時
一句話或一段稿
只有所有地球人
給予這個美麗但生病了的地球
以及所有善良的眾生
一個大大的祈福和正能量

麻煩大家用力轉發
非常感恩🙏🙏🙏

如果疫情這樣持續下去
很多生命會消失
染病但康復後的人健康會退化
工作的人會失業
業者會倒閉

所以
每晚8.30pm
無論您有沒有或是信仰哪個宗教
我們都一起來繼續祈福
集合大家的力量
祈求化解這場危機

如果那個時候
您正好在車上或是在忙著
就只是在心中默念自己的祈福文即可

就那個時間點
讓祈福的能量集中輸送到宇宙去
給予整個地球和眾生最強的祝福

相信的朋友歡迎做這個簡單但是非常有意義的動作
不相信的朋友可以忽略這帖文

謝謝大家🙏🙏🙏🥰🥰🥰❤❤❤

🙏🙏🙏今晚8.30pm全球眾生共同祈福🙏🙏🙏

🙏🙏🙏祈求世界平安度過這次的新冠肺炎疫情🙏🙏🙏

時間:每晚8.30pm
地點:沒有限制
時間長短:沒有限制
宗教:沒有限制
祈求內容:主要祈求疫情盡快離開,讓所有眾生平安健康幸福吉祥

讓我們每天晚上8.30pm一起祈求。
集合全球眾生的正能量,讓新冠病毒不再讓眾生受苦。

麻煩大家現在馬上轉發。
這個祈福是不分宗教的,
主要是集合所有眾生的能量化解這次的危機。

謝謝大家的幫忙。
今晚開始,
我們每天晚上8.30pm,
以自己的方式來一同祈福。
萬眾一心、眾志成城,
我們在不同的時空為全球眾生祈福🙏🙏🙏

備註:

👉科學家曾經做過多次試驗
包括一群人對著一面湖水祈禱
以及全世界不同國度的人在同一個時間向著某國一面湖水的方向祈禱
然後發現湖水的水分子結晶體由不規則變成了美麗的雪花結構

👉也有科學家Dr Joe Dispenza證實了在某個國度一起對另一個國度的危急中風病人發送正能量,病人在一個小時後開始清醒和脫離危險。

🙏🙏🙏 tonight at 8.30 pm all over the world to pray together 🙏🙏🙏

🙏🙏🙏 pray for the world to survive this new crown pneumonia epidemic 🙏🙏🙏

Time: Every night at 8.30 pm
Venue: no limits
Duration: no limit
Religion: no limits
Praying for content: main praying for the epidemic to leave as soon as possible, so that all living beings are safe, healthy, happiness

If you can,
Pray together at 8.30 pm every night.
Gather the positive energy of all around the world so that the new crown virus will stop suffering.

Please share it now.
This prayer is regardless of religion,
It's mainly to gather energy from all beings to resolve this crisis.

Thank you all for your help.
Starting tonight,
We are at 8.30 pm every night,
Pray together in your own way.
We all have a heart, and all will come together,
We pray for all around the world in different time 🙏🙏🙏

Note:

👉 scientists have done multiple tests
Including a group of people praying to a lake
And people from different countries around the world pray at the same time in the direction of a country's side of lake
Then found that molecular crystals of lake water went from irregular to beautiful snowflake structure

👉 also scientist Dr. Joe disenza confirmed that together in one country is sending positive energy to critical stroke patients in another country, who began to wake up and out of danger after an hour.

現有回應

  • Asdfgh標記此篇為:💬 含有個人意見

    理由

    這是宗教祈福活動,迷信多,正信少,勸人為善才會是好宗教。

    不同意見

    https://uxhfmj.pixnet.net/blog/post/257086319
    4 年前
    80

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 1
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • 【中英雙語展示 ‧ 許國榮 Alex Hui 翻譯】 Ugandan President’s address to his nation. One of the best Covid-19 speeches till now, from anyone anywhere in this world. 以下是烏干達總統對他國民的致詞。 迄今為止,從來自世界各地對於有關Covid-19的演詞來說,被公認最佳演詞之一。 Uganda President KAGUTA MUSEVENI warns against people misbehaving during this COVID-19 period, "God has a lot of work, He has the whole world to look after. He cannot just be here in Uganda looking after idiots". 烏干達總統卡古塔·穆塞韋尼(KAGUTA MUSEVENI)告誡人們不要在COVID-19時期表現不佳,「上帝有很多工作需要做,整個世界都需要祂去照顧。他不能只是在烏干達這裡照顧你們這一班白痴。」 "In a war situation, nobody asks anyone to stay indoors. You stay indoors by choice. In fact, if you have a basement, you hide there for as long as hostilities persist. 在戰爭情況下,沒有人要求任何人呆在室內。你會選擇留在室內。實際上,如果你有地下室,只要戰火持續下去,你都會一直呆在那裡。 During a war, you don't insist on your freedom. You willingly give it up in exchange for survival. 在戰爭中,您不會堅持自己的自由。 您願意放棄它以換取生存。 During a war, you don't complain of hunger. You bear hunger and pray that you live to eat again. 在戰爭中,您不會抱怨飢餓。你會忍受飢餓,並祈求天父你能夠生存,有機會再次吃飯。 During a war, you don't argue about opening your business. You close your shop (if you have the time), and run for your life. You pray to outlive the war so that you can return to your business (that's if it has not been looted or destroyed by mortar fire). 在戰爭中,你不會為商店營業而爭論。你會趕快及時關閉門戶,你會為自己的活命而禱告;並且祈求這場戰爭早日過去,以便你可以重拾若果僥倖尚存的家園。 During a war, you are thankful to God for seeing another day in the land of the living. 在戰爭中,你會感恩上帝可以存活在有生命的地上,親眼看到新的一天。 During a war, you don't worry about your children not going to school. You pray that the government does not forcefully enlist them as soldiers to be trained in the school premises now turned military depot. 在戰爭中,你不會擔心孩子不上學。 你會禱告祈求政府不要強迫他們當兵,而這些士兵要在現已變成軍用倉庫的學校場地接受軍訓。 The world is currently in a state of war. A war without guns and bullets. A war without human soldiers. A war without borders. A war without cease-fire agreements. A war without a war room. A war without sacred zones. 世界目前正處於戰爭狀態:一場沒有槍支和子彈的戰爭;沒有人類士兵的戰爭;一場毫無國界的戰爭;沒有停火協議的戰爭;沒有作戰室的戰爭;沒有神聖地帶的戰爭。 The army in this war is without mercy. It is without any milk of human kindness. It is indiscriminate - it has no respect for children, women, or places of worship. This army is not interested in spoils of war. It has no intention of regime change. It is not concerned about the rich mineral resources underneath the earth. It is not even interested in religious, ethnic or ideological hegemony. Its ambition has nothing to do with racial superiority. It is an invisible, fleetfooted, and ruthlessly effective army. 這場戰爭中的軍隊毫不留情:它沒有任何人性。它是不分青紅皂白,它不會尊重兒童、婦女、或崇拜場所。 這支軍隊對戰利品毫不感興趣。毫無意願去改變政權,毫不關心地底下的豐富礦產資源。 它甚至對宗教,種族或意識形態霸權都不感興趣。 它的野心與種族優勢無關。它是一支看不見的,腳步輕盈,殘酷無情的軍隊。 Its only agenda is a harvest of death. It is only satiated after turning the world into one big death field. Its capacity to achieve its aim is not in doubt. Without ground, amphibious and aeriel machines, it has bases in almost every country of the world. Its movement is not governed by any war convention or protocol. In short, it is a law unto itself. It is Coronavirus. Also known as COVID-19 (because it announced its destructive presence and intention in the year of our Lord 2019). 它唯一的議程是去收穫死亡。 只有在把整個世界變成橫屍遍野的大屠場之後,它才會滿足。 它實現其目標的能力是毋庸置疑的。 這支軍隊並沒有陸戰、兩棲、或空戰設備,但它的基地卻幾乎遍布世界每一角落。 它的移動並不受任何戰爭公約或協議的約束。 簡而言之,這是一支橫行無忌的軍隊。 它是冠狀病毒。 也被稱為COVID-19(因為它是在主後2019年宣布了破壞性存在和意圖)。 Thankfully, this army has a weakness and it can be defeated. It only requires our collective action, discipline and forbearance. COVID-19 cannot survive social and physical distancing. It only thrives when you confront it. It loves to be confronted. It capitulates in the face of collective social and physical distancing. It bows before good personal hygiene. It is helpless when you take your destiny in your own hands by keeping them sanitized as often as possible. 不過,值得慶幸的好訊息是:這支軍隊都有弱點,它可以被擊敗。 只需要我們的集體行動,紀律和寬容。 COVID-19無法倖免於社交和軀體上的隔離。 它只有在你刻意面對它時才能蓬勃發展;牠喜歡被迎面對抗。 但面對集體性的社交和身軀上的距離,它投降了。它在保持良好個人衛生之前先鞠躬退役。 當你通過盡可能地掌握自己的命運,清潔雙手時,它更是無奈。 This is not a time to cry about bread and butter like spoilt children. After all, the Holy book tells us that man shall not live by bread alone. Let's obey and follow the instructions of the authorities. Let's flatten the COVID-19 curve. Let's exercise patience. Let's be our brothers' keeper. In no time, we shall regain our freedom, enterprise and socializing." 現今並不是哭泣之時,像被寵壞的孩童那樣,哭泣暫時肚飢的時候。 畢竟,聖經告訴我們,「人活著不是單靠食物」《馬太福音4:4》。 讓我們服從並遵循當局的指示。 讓我們展平COVID-19的曲線。 讓我們保持耐心。 讓我們成為兄弟互相的守護。 我們恢復自由、進取和社會交往,指日可待。 In the midst of EMERGENCY, we practice urgency of service and the urgency of love for others. God bless us all. 在緊急狀態中,好讓我們操練迫切性的互相服務,和迫切性的互相關懷。但願慈愛的天父上帝憐憫祝福各位。 The best and most intelligent public speech ever made during Covid-19. 以上是「新冠病毒」疫情中,被公認為曾經發表過的明智公開演講。
    95 人回報1 則回應3 年前