新春快樂![錄音檔,一定要聽!]轉傳自南師/南大48級羣組-蘇俐煇旅美爾灣加大/光學科學家:讀到下一段英文,意境很美!I love three things in this world,Sun、Moon and You。Sun for the morning,Moon for the night,and You are forever。原以為英文已經很美了,但看到中文翻譯,那醉了!浮世三千,吾愛有三:日、月與卿。日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。沒想到用台語去詮釋更令人拍案叫絕!世間阮愛三項:愛日頭、愛月娘、擱愛你;愛日頭天光時,愛月娘暗頭時,愛你是不管時。現吟唱三語版歌曲🎶⋯⋯供賞洗耳!北市教大蔡東輝英語教授的即時回應:這首歌,我好喜歡!百聽不厭!歌詞本來是展現中文比英文美;後來有人譜曲,再加上台語歌詞的畫龍點睛,趨於完美。