關於這個新聞,我不擔心網路買不到聖經,而是要擔心大陸有關當局自己來當聖經公會,自己改聖經。
天主教思高聖經詩篇14【無神論者最愚蠢】的標題,已經改掉了。
幾年前就跟學者討論到新約聖經的問題。舊約聖經是直接對著列寧格勒抄本翻譯,但新約的經文是聖經委員會透過許多抄本鑑別成經文。簡單比喻是舊約是板塊牛肉,新約是組合牛肉。後者比較可以動手腳。
這篇文章【山雨已来:圣经禁售背后基督教中国化的危机 】分析得很好
會有御用聖經學者、聖經公會,是我們的擔心~
我認為解決之道,就是要推動原文讀經運動了!!
也是我一直在做的事。
大家都能使用聖經工具閱讀原文聖經,才有可能分辨譯本聖經的好壞。
http://m.creaders.net/blog/u/10849/201804/318695.html
转帖谨供参考:山雨已来:圣经禁售背后基督教中国化的危机-beiqian2016的博客-万维博客
http://m.creaders.net/blog/u/10849/201804/318695.html《山雨已来:圣经禁售背后基督教中国化的危机》(原创:牧心 海内校园,2018-04-04) 山雨欲来风满楼,这阵风,从2014年一直吹到现在。 现已不是“山雨欲来”,而是“山雨已来”。 笔者简单概括基督教中国化的“新五化”进程:圣经文本中国化、神学思想中国化、聚会场所中国化、灵修团契中国化、教会历史中国化。 一、圣经版本中国化 圣经被下架禁售,并不是最可怕的事。 古今中外,圣经禁售,日