訊息原文

1 人回報1 則回應9 年前
9*MEDICAL ALERTNESS *
PLEASE SHARE THIS WITH FAMILY AND FRIENDS, IT'S VERY IMPORTANT AND CAN SAVE SOMEONE'S LIFE.

A group of Japanese Doctors confirmed that warm water is 100% effective in resolving some health problems. Such as:
1 Migraine
2 High blood pressure
3 Low blood pressure
4 Pain of joints
5 Sudden increase and decrease of heartbeat
6 Epilepsy
7 Increasing level of cholesterol
8 Cough
9 Bodily discomfort
10 Golu pain
11 Asthma
12 Hooping cough
13 Blockage of veins
14 Disease related to Uterus & Urine
15 Stomach problems
16 Poor appetite
17 Also all diseases related to the eyes, ear & throat.
18 Headache

HOW TO USE WARM WATER
Get up early in the morning and drink approximately 4 glasses of warm water when the stomach is empty. You may not be able to make 4 glasses at the beginning but slowly you will.

NOTE: DO not eat anything 45mins after taking the water.

The warm water therapy will resolve the health problems within reasonable period such as:
✔ Diabetes in 30 days

✔ Blood pressure in 30 days

✔ Stomach problems in 10 days

✔ All types of Cancer in 9 months

✔ Blockage of veins in 6 months

✔ Poor appetite in 10 days

✔ Uterus and related diseases in 10 days

✔ Nose, Ear, and Throat problems in 10 days

✔ Women problems in 15 days

✔ Heart diseases in 30 days
✔ Headache/migraine in 3 days

✔ Cholesterol in 4 months

✔ Epilepsy and paralysis continuously in 9 months

✔ Asthma in 4 months

COLD WATER IS BAD FOR YOU
If cold water does not affect you at young age, it will harm you at old age.
* Cold water closes 4 veins of the heart and causes heart attack. Cold drinks are main reason for heart attack.

* It also creates problems in the liver. It makes fat stuck with liver. Most people waiting for liver transplant are victims of cold water drinking.

* Cold water affect internal walls of the stomach. It affects the large intestine and results in Cancer.

PLEASE DON'T KEEP THIS INFORMATION TO YOURSELF
Tell someone to tell someone, IT MAY SAVE SOMEONE'S LIFE.

From
Dr. D. Mensah-Asare

現有回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 13
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • *中文在下面* PLEASE SHARE THIS WITH FAMILY AND FRIENDS, IT'S VERY IMPORTANT AND CAN SAVE SOMEONE'S LIFE. A group of Japanese Doctors confirmed that warm water is 100% effective in resolving some health problems such as:- 1. Migraine 2. High blood pressure 3. Low blood pressure 4. Pain of joints 5. Sudden increase and decrease of heartbeat 6. Epilepsy 7. Increasing level of cholesterol 8. Cough 9. Bodily discomfort 10. Gout pain 11. Asthma 12. Whopping cough 13. Blockage of veins 14. Disease related to Uterus & Urine 15. Stomach problems 16. Poor appetite 17. Also all diseases related to the eyes, ear & throat. 18. Headache HOW TO USE WARM WATER Get up early in the morning and drink approximately 2 glasses of warm water when the stomach is empty. You may not be able to make 2 glasses at the beginning but slowly you will. NOTE: DO NOT eat anything 45mins after taking the water. The warm water therapy will resolve the health problems within reasonable period such as:- ✔ Diabetes in 30 days ✔ Blood pressure in 30 days ✔ Stomach problems in 10 days ✔ All types of Cancer in 9 months ✔ Blockage of veins in 6 months ✔ Poor appetite in 10 days ✔ Uterus and related diseases in 10 days ✔ Nose, Ear, and Throat problems in 10 days ✔ Women problems in 15 days ✔ Heart diseases in 30 days ✔ Headache/migraine in 3 days ✔ Cholesterol in 4 months ✔ Epilepsy and paralysis continuously in 9 months ✔ Asthma in 4 months COLD WATER IS BAD FOR YOU!!! If cold water does not affect you at young age, it will harm you at old age. * Cold water closes 4 veins of the heart and causes heart attack. Cold drinks are main reason for heart attack. * It also creates problems in the liver. It makes fat stuck with liver. Most people waiting for liver transplant are victims of cold water drinking. * Cold water affect internal walls of the stomach. It affects the large intestine and results in Cancer. PLEASE DON'T KEEP THIS INFORMATION TO YOURSELF Tell someone to tell someone, IT MAY SAVE SOMEONE'S LIFE. From: Dr. D. Mensah-Asare 請與家人和朋友分享這一點,這是非常重要的,可以挽救一個人的生命。 一組日本醫生證實,熱水在解決一些健康問題上是百分百有效的,例如: 1。偏頭痛 2。高血壓 3。低血壓 4。疼痛的關節 5。心跳突然增加和減少 6。癲癇 7。膽固醇的含量增加 8。咳嗽 9。身體的不適 10。痛風的疼痛 11。哮喘 12。巨大的咳嗽 13。堵塞的血管 14。與子宮尿有關的疾病 15。胃的問題 16。食欲不振 17。還有所有與眼睛、耳喉有關的疾病。 18。頭痛 如何使用溫水 早上起來,當胃是空的時候,喝大約兩杯溫水。你可能一開始就不能做兩杯,但慢慢地你會。 注意: 在取水後45分鐘內不要吃任何東西。 暖水療法將在合理的時間內解決健康問題,如: 30天內糖尿病 30天內血壓 10天內胃病 9個月內所有類型的癌症 6個月內靜脈阻塞 10天食欲不振 10天內子宮及相關疾病 10天內鼻子、耳朵和喉嚨問題 女性在15天內出現問題 30天內心臟病 3天內頭痛/偏頭痛 4個月的膽固醇 9個月內癲癇和癱瘓 4個月的哮喘 冷水對你有害!! 如果冷水在年輕時不會影響到你,它會在年老時傷害你。 冷水關閉心臟的靜脈,引起心臟病發作。冷飲是心臟病發作的主要原因。 它還會在肝臟中產生問題。它使脂肪粘在肝臟上。大多數等待肝移植的人都是飲用冷水的受害者。 冷水會影響胃的內壁。它會影響大腸並導致癌症。 請不要把這些資訊留給自己 告訴別人去告訴別人,這可能會救一個人的命。 從:D. Mensah-Asare博士
    1 人回報1 則回應8 年前
  • If cold water does not affect you at young age, it will harm you at old age. * Cold water closes 4 veins of the heart and causes heart attack. Cold drinks are main reason for heart attack. * It also creates problems in the liver. It makes fat stuck with liver. Most people waiting for liver transplant are victims of cold water drinking. * Cold water affect internal walls of the stomach. It affects the large intestine and results in Cancer. PLEASE DON'T KEEP THIS INFORMATION TO YOURSELF Tell someone to tell someone, IT MAY SAVE SOMEONE'S LIFE. From Dr. D. Mensah-Asare
    1 人回報1 則回應7 年前
  • This was copied and pasted: I got this from a friend—good advice—- My sister’s husband sits on various boards. This is what he just sent me: I came across this from Stanford hospital board. This is their feedback for now on Corona virus: The new Coronavirus may not show sign of infection for many days. How can one know if he/she is infected? By the time they have fever and/or cough and go to the hospital, the lung is usually 50% Fibrosis and it's too late. Taiwan experts provide a simple self-check that we can do every morning. Take a deep breath and hold your breath for more than 10 seconds. If you complete it successfully without coughing, without discomfort, stiffness or tightness, etc., it proves there is no Fibrosis in the lungs, basically indicates no infection. In critical time, please self-check every morning in an environment with clean air. Serious excellent advice by Japanese doctors treating COVID-19 cases: Everyone should ensure your mouth & throat are moist, never dry. Take a few sips of water every 15 minutes at least. Why? Even if the virus gets into your mouth, drinking water or other liquids will wash them down through your throat and into the stomach. Once there, your stomach acid will kill all the virus. If you don't drink enough water more regularly, the virus can enter your windpipe and into the lungs. That's very dangerous. 1. If you have a runny nose and sputum, you have a common cold 2. Coronavirus pneumonia is a dry cough with no runny nose. 3 This new virus is not heat-resistant and will be killed by a temperature of just 26/27 degrees. It hates the Sun. 4. If someone sneezes with it, it takes about 10 feet before it drops to the ground and is no longer airborne. 5. If it drops on a metal surface it will live for at least 12 hours - so if you come into contact with any metal surface - wash your hands as soon as you can with a bacterial soap. 6. On fabric it can survive for 6-12 hours. normal laundry detergent will kill it. 7. Drinking warm water is effective for all viruses. Try not to drink liquids with ice. 8. Wash your hands frequently as the virus can only live on your hands for 5-10 minutes, but - a lot can happen during that time - you can rub your eyes, pick your nose unwittingly and so on. 9. You should also gargle as a prevention. A simple solution of salt in warm water will suffice. 10. Can't emphasis enough - drink plenty of water! THE SYMPTOMS 1. It will first infect the throat, so you'll have a sore throat lasting 3/4 days 2. The virus then blends into a nasal fluid that enters the trachea and then the lungs, causing pneumonia. This takes about 5/6 days further. 3. With the pneumonia comes high fever and difficulty in breathing. 4. The nasal congestion is not like the normal kind. You feel like you're drowning. It's imperative you then seek immediate attention.
    1 人回報1 則回應6 年前
  • Doctors in China confirm. 這 是 100 % 準確 的 信息 , This information is 100% accurate 對於 每個 人 都 非常 有效。 Very effective for everyone 為什麼 中國 大陸 過去 幾天 大大 減少 了 感染 人數 China has significantly reduced the number of infections in the past few days. 除了 戴 口罩 勤 洗手 外 , Besides wearing masks and washing hands 他們 只是 簡單 地 每天 漱口 3 次 鹽水 They also gargle salt water 3 times a day 完成 後 , 喝水 5 分鐘。 After that, drink warm water for 5 minutes 因為 該 病毒 只能 在 喉嚨 中 侵襲 , Because the virus initially only attacks the throat 然後 再 侵襲 肺部 Then attack the lungs 當 受到 鹽水 侵襲 時. When hit by salt water 該 病毒 會 死亡 或 胃中 胃中 下來 並 在 胃中 銷毀, The virus will die or descend and disintegrate in the stomach 這 是 預防 冠狀 病毒 流行 的 唯一 方法 , This is one way to prevent Covid19 . 市場 上 沒有 藥品 There is no medicine on the market 所以 不要 購買。 No need to buy 童 綜合 王叔 昂 醫師 醫師 : The General Hospital stated 新 冠 肺炎 在 還 沒有 來到 肺部 之前, Before the corona / virus reaches the lungs 它 會 在 喉嚨 部位 存活 4 天 The virus lives in the throat for 4 days 在 這個 時候 , 人們 會 開始 咳嗽 及 喉痛。 At this time, the infected start to cough & sore throat. 如果 他 能 儘量 喝多 溫 開水 及 或, If you can drink as much warm water as possible 就能 消滅 病菌。 Can eliminate viruses 儘快 把 此 訊息 轉達 一下 , Hurry and spread this message. 因爲 你 會 救 他人 一 命! Because you will save someone's life
    1 人回報2 則回應6 年前
  • Doctors in China confirm. 這 是 100 % 準確 的 信息 , This information is 100% accurate 對於 每個 人 都 非常 有效。 Very effective for everyone 為什麼 中國 大陸 過去 幾天 大大 減少 了 感染 人數 China has significantly reduced the number of infections in the past few days. 除了 戴 口罩 勤 洗手 外 , Besides wearing masks and washing hands 他們 只是 簡單 地 每天 漱口 3 次 鹽水 They also gargle salt water 3 times a day 完成 後 , 喝水 5 分鐘。 After that, drink warm water for 5 minutes 因為 該 病毒 只能 在 喉嚨 中 侵襲 , Because the virus initially only attacks the throat 然後 再 侵襲 肺部 Then just attack the lungs 當 受到 鹽水 侵襲 時. When hit by salt water 該 病毒 會 死亡 或 胃中 胃中 下來 並 在 胃中 銷毀, The virus will die or descend and disintegrate in the stomach 這 是 預防 冠狀 病毒 流行 的 唯一 方法 , This is one way to prevent Covid19 from being used by people. 市場 上 沒有 藥品 There is no medicine on the market 所以 不要 購買。 No need to buy 童 綜合 王叔 昂 醫師 醫師 : The General Hospital stated 新 冠 肺炎 在 還 沒有 來到 肺部 之前, Before the crown pneumonia / virus reaches the lungs 它 會 在 喉嚨 部位 存活 4 天 The virus lives in the throat for 4 days 在 這個 時候 , 人們 會 開始 咳嗽 及 喉痛。 At this time, the infected start to cough & sore throat. 如果 他 能 儘量 喝多 溫 開水 及 或, If you can drink as much warm water as possible or salt water 就能 消滅 病菌。 Can eliminate viruses 儘快 把 此 訊息 轉達 一下 , Hurry and spread this message. 因爲 你 會 救 他人 一 命! Because you will save someone's life 由 刘 赞 坤 翻译 于 2020 年 4 月 2 日 Translated by Liu Zan kun on April 2, 2020
    1 人回報2 則回應6 年前
  • * Help share 🙏: --- √👍👍 * Doctors in China confirm. 這 是 100 % 準確 的 信息 , This information is 100% accurate 對於 每個 人 都 非常 有效。 Very effective for everyone 為什麼 中國 大陸 過去 幾天 大大 減少 了 感染 人數 China has significantly reduced the number of infections in the past few days. 除了 戴 口罩 勤 洗手 外 , Besides wearing masks and washing hands 他們 只是 簡單 地 每天 漱口 3 次 鹽水 They also gargle salt water 3 times a day 完成 後 , 喝水 5 分鐘。 After that, drink warm water for 5 minutes nails 因為 該 病毒 只能 在 喉嚨 中 侵襲 , Because the virus initially only attacks the throat 然後 再 侵襲 肺部 Then just attack the lungs 當 受到 鹽水 侵襲 時. When hit by salt water 該 病毒 會 死亡 或 胃中 胃中 下來 並 在 胃中 銷毀, The virus will die or descend and disintegrate in the stomach   這 是 預防 冠狀 病毒 流行 的 唯一 方法 , This is one way to prevent Covid19 from being used by people.   市場 上 沒有 藥品 There is no medicine on the market   所以 不要 購買。 No need to buy   童 綜合 王叔 昂 醫師 醫師 : The General Hospital stated   新 冠 肺炎 在 還 沒有 來到 肺部 之前, Before the crown pneumonia / virus reaches the lungs     它 會 在 喉嚨 部位 存活 4 天 The virus lives in the throat for 4 days   在 這個 時候 , 人們 會 開始 咳嗽 及 喉痛。 At this time, the infected start to cough & sore throat.   如果 他 能 儘量 喝多 溫 開水 及 或, If you can drink as much warm water as possible nails or salt water   就能 消滅 病菌。 Can eliminate viruses   儘快 把 此 訊息 轉達 一下 , Hurry and spread this message.   因爲 你 會 救 他人 一 命! Because you will save someone's life 由 刘 赞 坤 翻译 于 2020 年 4 月 2 日 Translated by Liu Zan kun on April 2, 2020 Good afternoon, always healthy greetings #Sangatlawanviruscorona 🙏
    5 人回報1 則回應6 年前
  • Covid19 སྔོོན་འགོག་གི་ལག་ལེན་སྟབས་བདེ་ཞིག Coronavirus Doctors in China confirm. 這 是 100 % 準確 的 信息 , This information is 100% accurate རྒྱ་ནག་གི་སྨན་པ་ཞིག་གིས་གནས་ཚུལ་འདི་ནི་བརྒྱ་ཆ་བརྒྱ་ཐད་ཅིང་བདེན་པ་རེད་ཅེས་ཐག་བཅད། Dokter di China konfirmasi informasi ini 100% akurat, 對於 每個 人 都 非常 有效。 Very effective for everyone. ཀུན་ལ་ཆེས་ཕན་ནུས་སྟེར་བ་ཞིག་སྟེ། Sangat efektif untuk semua orang. 為什麼 中國 大陸 過去 幾天 大大 減少 了 感染 人數 China has significantly reduced the number of infections in the past few days. ཉེ་ཆར་རྒྱ་ནག་ཏུ་ནད་པའི་མི་གྲངས་གང་འཚམ་ཉུང་དུ་སོང་ཡོད། China secara signifikan telah turunkan jumlah yang terkena infeksi ini dari beberapa lama lalu. 除了 戴 口罩 勤 洗手 外 , Besides wearing masks and washing hands ལག་པ་བཀྲུ་བ་་དང་ཁ་རས་གྱོན་པ་ལ་མི་ལྟོས་པར། Selain memakai penutup mulut (mask) dan sering cuci tangan 他們 只是 簡單 地 每天 漱口 3 次 鹽水 They also gargle salt water 3 times a day ཁོང་ཚོས་ཚྭ་འདྲེས་ཆབ་ཁོལ་གྱིས་ཉིན་ཞིག་ལ་མིད་པ་ཐེངས་གསུམ་རེ་གཤལ་གྱི་ཡོད་པ་རེད།། Mereka juga kumur (di tenggorokan) air garam 3 kali sehari 完成 後 , 喝水 5 分鐘。 After that, drink warm water within 5 minutes. དེ་རྗེས་སྐར་མ་ལྔ་ཙམ་རིང་ཆབ་ཁོལ་མུ་མཐུད་ནས་འཐུང་དགོས། Setelah itu, minum air hangat dalam masa waktu 5 menit. 因為 該 病毒 只能 在 喉嚨 中 侵襲 , Because the virus initially only attacks the throat གང་ཡིན་ཟེར་ན། ཏོག་དབྱིབས་ནད་འབུས་དང་པོ་གྲེ་བ་དང་མིད་པ་ལ་འཇུ་བ་ཡིན། Karena virus ini sebenarnya hanya menyerang daerah tenggorokan 然後 再 侵襲 肺部 Then just attack the lungs དེ་ནས་གློ་བ་ལ་འཇུ་བ་ཡིན། Setelah itu hanya menyerang daerah paru-paru 當 受到 鹽水 侵襲 時. When hit by salt water ནམ་ཙམ་ཚྭ་ཆུ་ཡིས་ཞི་ཡོང་དུས། Ketika terkena air garam 該 病毒 會 死亡 或 胃中 胃中 下來 並 在 胃中 銷毀, The virus will die or descend and disintegrate in the stomach ནད་འབུ་གལ་ལེར་ཞི་ཞིང་ཕོ་བར་སོང་སྟེ་སྐྱགས་གཅིན་དང་མཉམ་དུ་ཐོན་ནས་འགྲོ། Virus ini tidak bisa bertahan atau turun dan hancur di daerah perut 這 是 預防 冠狀 病毒 流行 的 唯一 方法 , This is one way to prevent Covid19 from being infected by people. འདི་ནི་ཏོག་དབྱིབས་ན་ཚ་སྔོན་འགོག་གི་ཐབས་ལམ་དུ་མི་མང་པོས་ལག་ལེན་སྟར་བཞིན་ཡོད་པ་རེད། Ini adalah salah satu cara untuk hindari terkena Covid19. 市場 上 沒有 藥品 There is no medicine on the market ཁྲོམ་རར་སྨན་ཡོད་པ་མ་རེད། Tidak ada obat (special) untuk ini yang beredar, (untuk saat ini kecuali ada perkembangan ke depan) 所以 不要 購買。 No need to buy ཉོ་དགོས་རྒྱུ་ཡང་མ་རེད། Tidak perlu beli 童 綜合 王叔 昂 醫師 醫師 : The General Hospital stated སྤྱི་བའི་སྨན་ཁང་ནས་གསལ་བསྒྲགས་ཞུས་པ་ལྟར། Rumah sakit umum (di China) menyatakan 新 冠 肺炎 在 還 沒有 來到 肺部 之前, Before coronavirus pneumonia reaches the lungs ཏོག་དབྱིབས་ནད་འབུ་གློ་བར་མ་སོང་སྔོན་ལ། Sebelum coronavirus pneumonia sampai ke paru-paru 它 會 在 喉嚨 部位 存活 4 天 The virus lives in the throat for 4 days མིད་པ་ལ་ཉིན་བཞིའི་རིང་སྡོད་ཀྱི་འདུག Virus ini akan bertahan (hidup) di tenggorokan selama 4 hari 在 這個 時候 , 人們 會 開始 咳嗽 及 喉痛。 At this time, the infected start to cough & have sore throat. དེ་དུས་ན་ཟུག་སྟེར་བ་དང་། གློ་རྒྱག་པ་དང་། མིད་པ་སྐམ་པ་འབྱུང་། Saat ini, yang terinfeksi akan mulai batuk dan sakit tenggorokan. 如果 他 能 儘量 喝多 溫 開水 及 或, If you can drink as much warm water as possible salt water ཁྱེད་རང་གིས་ཆབ་ཁོལ་དང་། ཚྭ་ཆུ་ནམ་ཁོམ་ཁོམ་དུ་འཐུང་ཐུབ་ན། Jika anda bisa meminum air garam sebanyak mungkin 就能 消滅 病菌。 Can eliminate viruses ཏོག་དབྱིབས་ནད་འབུ་ཞི་ཐུབ་པ་ཡིན། Bisa menghilangkan virus-virus ini 儘快 把 此 訊息 轉達 一下 , Hurry and spread this message. མགྱོགས་ཙམ་གྱིས་གཞན་ལའང་བརྒྱུད་སྐུར་གནོངས། Segera dan sebarkan pesan ini, 因爲 你 會 救 他人 一 命! Because you will save someone's life ཁྱེད་ཀྱིས་གཞན་གྱི་ཚེ་སྲོག་སྐྱོབ་པར་ནུས། Karena anda mungkin bisa selamatkan nyawa seseorang 由 刘 赞 坤 翻译 于 2020 年 4 月 2 日 Translated by Liu Zan kun on April 2, 2020 Good afternoon, always healthy greetings #Sangatlawanviruscorona སྒྱུར་སྒྲིག་པ། བྷའི་འཕྲིན་ལས། • Note: tidak perlu cari/ beli obat khusus untuk coronavirus untuk saat ini, kecuali jika sudah ada perkembangan di mana sudah ketemu obat, vaksin untuk virus ini. Terbaik: konsultasi dengan dokter anda untuk obat yang ada. Moga semuanya sehat dan bebas dari virus ini
    1 人回報1 則回應6 年前
  • 这竟然是真的 These two days, the global medical community 被一个咱们西安交大毕业的 I graduated from Xi'an Jiaotong University by a 90后华人女教授 Post-90s Chinese female professors 彻底刷屏了 Completely swiped the screen 太震撼了 It was amazing. 人类寿命又要迎来新的突破 The human lifespan is about to usher in a new breakthrough 事情是这样的 Here's the thing. 斯坦福助理教授赵瑞可 Stanford Assistant Professor Zhao Ruike 用一台只有两毫米的微型机器人 With a tiny robot that is only two millimeters 把血栓清除 Clear the clot 成功率从可怜的11%直接干到了90% The success rate went from a poor 11 percent to a 90 percent success rate. 这是什么概念 What is this concept? 8倍的提升 8X improvement 整个医学界都炸锅了 The whole medical community is fried 大家都知道 You all know that. 血栓是脑梗心梗的真正元凶 Thrombosis is the real culprit of cerebral infarction and myocardial infarction 抢救的时候是分秒必争 Every second counts. 因为血管一堵 Because of a clogged blood vessel 细胞是每分钟都在成片成片死亡 The cells are slicing away and dying every minute. 如何快速高效的打通血管 How to open blood vessels quickly and efficiently 这是生命攸关的大事 This is a matter of life 但你可能不知道的是现代社会呢 But what you may not know is that modern society 大概每十几个个人当中就会有一个 About one in every dozen people 在一生中遭遇血栓 I've had blood clots in my life. 特别是久坐族三高人群 Especially sedentary people with three highs 传统的机械取栓成功率只有11%左右 The success rate of traditional mechanical embolectomy is only about 11% 这是什么感觉呢 And how does that feel? 就像用筷子夹散了的豆腐渣 It's like tofu residue picked up with chopsticks 越夹越碎 The more you clip, the more broken it is. 面对那些纤维蛋白含量高的顽固血栓 With those stubborn clots that are high in fibrin 更是束手无策 There's nothing we can do. 还有更可怕的 And it gets worse. 在拉扯切割的过程中 During the process of pulling and cutting 如果这些碎片顺着向下 If these fragments go down 就会堵塞下游更细小的血管 It can clog smaller blood vessels downstream 反而呢会让病情雪上加霜 On the contrary, it will make the condition worse 病人等不起 Patients can't afford to wait 医生更着急 Doctors are more anxious 但传统方法就是这么无奈 But the traditional approach is so helpless 直到这位90后华人女教授出现 Until this post-90s Chinese female professor appeared 赵瑞可的方法简直是降维打击 Zhao Ruike's method is simply a dimensionality reduction blow 两毫米的小家伙深入到血管中 Two millimeters down into the veins. 高速旋转 High speed rotation 通过旋转产生的剪切力重塑血栓结构 Remodeling the structure of the thrombus through shear forces generated by rotation 利用压力差把血栓压缩成紧实的小球 A pressure differential is used to compress the clot into a tight ball 体积呢缩小到原来的5% The volume has been reduced to 5% of the original. 然后一口气吸走 Then take it away in one breath 关键是整个过程不依赖药物 The key is that the whole process does not rely on drugs 不损伤血管壁 Does not damage blood vessel walls 还能最大程度的保护红细胞 It also maximizes the protection of red blood cells 在动物实验中 In animal experiments 面对最难处理的血栓 Facing the most difficult thrombosis to handle 成功率竟然高达90% The success rate is as high as 90%. 这个结果让他们团队自己都震惊 The team itself was shocked by the result. 你知道更震撼的是什么吗 Do you know what's even more shocking? 这个灵感 This inspiration 竟然来自我们最熟悉的地铁盾构机 It actually came from the subway shield machine we are most familiar with 血栓的问题呢 What about blood clots? 跟地铁盾构机遇到的挑战很像 Similar to the challenge encountered by the subway shield machine 那就是怎么在狭窄的空间里 That's how to be in a confined space 把坚硬的这个土石快速的处理掉 Quickly dispose of this hard earth and rock 盾构机的做法是旋转压缩吸走 The method of the shield machine is to rotate, compress and suck away 于是血管盾构机诞生了 And so the vascular shield was born. 是的你没听错 Yes, you heard that right. 那个在地下挖隧道的巨无霸 The big Mac who tunnels underground 被这位天才华人缩小了上万倍 Shrunk tens of thousands of times by this talented Chinese 放入了人体血管 Inserted into human blood vessels 这就是华人的智慧 This is the wisdom of the Chinese people 从英伟达黄仁勋 From NVIDIA Huang Renxun 到AMD苏姿丰 To AMD Su Zifeng 再到斯坦福的赵瑞可 Or Rick Zhao at Stanford. 华人正在全球科技舞台发光发热 The Chinese are shining brightly on the global technology stage 今年的6月4号 June 4th this year 这项技术 This technology 已经发表在全球顶级期刊《Nature》上 Has been published in top journals Nature 目前呢已经在猪的身上试验成功 So far, it has been successfully tested on pigs 虽然我讲的这些研究呢 So these studies I've been talking about. 目前大多数都在实验室阶段 Most are currently in the laboratory stage 但是技术突破本身就是让人振奋 But the breakthrough itself is exciting 更何况有了AI的加持 What's more, with the blessing of AI 未来的研究和落地都会大大加快 Future research and implementation will be greatly accelerated 而且呢这个技术未来不仅仅是清血栓 The future of this technology is not just about clearing blood clots 连肾结石胆结石这些 Even kidney stones and gallstones 估计都能轻松的解决 It is estimated that it can be easily solved 试想一下一个两毫米的机器人在你体内转一圈 A two-millimeter robot goes around inside you. 各种堵塞的问题全部搞定 All kinds of blockage problems are solved 再也不用担心久坐猝死血栓堵塞 You don't have to worry about sitting for a long time and dying from clogged blood vessels. 我相信这不是遥远的科幻 I believe this is not far-flung science fiction 这是我们这代人 This is our generation. 就能享受到的长寿科技 Longevity technology that you can enjoy 而华人智慧 And Chinese wisdom 正在为全人类的健康长寿开路 Is paving the way for the health and longevity of all humanity 我是子子 Follow me to witness more Chinese technological breakthroughs
    2 人回報1 則回應1 年前
  • 關心你, 我關心你, 我很關心你! 轉傳 (這是一個英國護士給大家的忠告,請仔細閱讀。不用謝。) BE PREPARED 準備妥善 Everyone is telling you how to NOT catch #coronavirus, but NO ONE is saying what to do if you get it. 每個人都在討論如何避免新冠病毒,但是沒有人告訴你:萬一不幸染上新冠病毒,應該如何自處。 Thanks to this nurse in the UK for putting this guide together: 感謝這位英國護士整理下列指引: Finally, some sensible advice. From a GP Nurse in the UK. 終於有一些明確的建議了。來自一個英國執業護士。 What I have seen a lot of are recommendations for how to try to avoid getting coronavirus in the first place: 我已經看過很多關於如何免感染新冠病毒的建議: • good hand washing 勤洗手 • personal hygiene 個人衛生 • social distancing 社交距離 but what I have NOT seen a lot of is advice for what happens if you actually get it, which many of us will. 但是我沒看到太多關於感染新冠病毒後要如何自處的建議,而我們很多人會染疫的。 So as your friendly neighborhood Nurse let me make some suggestions: 所以作爲你家隔壁友善的護士,讓我給些建議: If you get Covid-19 如果你感染了新冠肺炎 You basically just want to prepare as though you know you’re going to get a nasty respiratory bug, like bronchitis or pneumonia. You just have the foresight to know it might come your way! 基本上,只要做好心理準備,就好像知道自己將會患上令人討厭的呼吸道疾病一樣,例如支氣管炎或肺炎。只要想像你有可能會感染新冠肺炎。 Things to start doing now: 從現在開始要做的事情: 1. Get 20 minutes sun on your entire body (or as much as possible) every day. This will dramatically increase your Vitamin D levels, which improves your immune system. 每天花 20 分鐘曬太陽(或盡可能多曬曬身體各個部位)。這將會大大提高體内維他命 D 的含量, 藉以增強免疫系統。 2. If affordable take a good general supplement, plus 2000mg Vit C a day. Include ZINC, SELENIUM & GLUTATHIONE. 如果負擔得起,要多吃營養均衡的食物,外加每天攝取2000mg 維他命C,再配合鋅、硒和谷胱甘肽(註:一種強效的抗氧化劑)。 3. Scott’s Emulsion is a great general tonic (cod liver oi) 司考特乳白是一種很好的補品(魚肝油) Things you should actually buy ahead of time: 一些應該事先準備好的物品: 4. Kleenex 面紙(或衛生紙) Paracetamol 撲熱息痛藥片(德國市面稱為Paracetamol 500) 5. Cough medicine of choice (check the label and make sure you're not doubling up on Paracetamol) 止咳藥(檢查標籤確保沒有撲熱息痛的成份,以免重複) Zinc lozenges 鋅錠 6. Throat spray like Andolex or TCP 喉嚨噴劑,如Andolex或TCP( Trichlorophenylmethyliodosalicyl) 7. Honey and lemon can work just as well! 蜂蜜和檸檬也有相同效果! 8. Vicks vaporub for your chest is also a great suggestion. Vicks vaporub 維克斯薄荷藥膏對舒緩胸部不適,是一種很好的藥物。 9. A humidifier would be a good thing to buy and use in your room when you go to bed overnight. (You can also just turn the shower on hot and sit in the bathroom breathing in the steam) 夜裡睡覺時,在房間裡使用加濕器,是一個不錯的法子。 (也可以打開淋浴的蓮蓬頭,然後坐在浴室裡呼吸熱蒸汽) 10. If you have a history of asthma and you have a prescription inhaler, make sure the one you have isn’t expired and refill it/get a new one if necessary. 如患哮喘毛病,而有哮喘噴劑,請確保所用的哮喘噴劑尚未過期,並重新加滿/如有必要,買個新的。 11. Meals This is also a good time to meal prep: make a big batch of your favorite soup to freeze and have on hand. 餐點部份 這也是準備餐點的好時機:將一大鍋你喜歡的湯冷凍起來備用。 12. Hydrate Hydrate, hydrate! Stock up on whatever your favorite clear fluids are to drink, though tap water is fine you may appreciate some variety! 水份 水份,水份!多準備一些你喜歡的清澈食用水,儘管自來水也可以,但多樣化的食用水或許是個不錯的主意! 13. For symptom management and a fever over 38°c take Paracetamol rather than Ibuprofen. 如有病徵同時發燒超過 38°c,那就服用撲熱息痛藥片(Paracetamol),而不是布洛芬(Ibuprofen)。 14. Rest lots You should not be leaving your house! Even if you are feeling better you may will still be infectious for fourteen days and older people and those with existing health conditions should be avoided! 多休息 不應外出!即使病情好轉,14 天內仍具有傳染性;也要避免與老人家和健康狀況欠佳的人接觸! 15. Wear gloves and a mask to avoid contaminating others in your house. 戴手套和戴口罩,以免傳染給家中的其他成員。 16. Isolate in your bedroom if not living alone, ask friends and family to leave supplies outside to avoid contact. 若非獨居,請在臥室中自我隔離,讓親朋好友將物品留在外面,避免和他們接觸。 17. Sanitize your bed linen and clothes frequently by washing and clean your bathroom with recommended sanitizers. 經常以優良的消毒劑清洗床單和衣物。 18. You DO NOT NEED TO GO TO THE HOSPITAL unless you are having trouble breathing or your fever is very high (over 39°C) and unmanaged with meds. 除非呼吸困難或發高燒(超過 39°C)並且沒有其他醫療藥物,否則,不要去醫院! 19. 90% of healthy adult cases thus far have been managed at home with basic rest/hydration/over-the-counter meds. 迄今為止,已有 90%的成人病例成功地在家中接受基本的療養/補充水份/非處方藥物治療。 20. If you are worried or in distress or feel your symptoms are getting worse: 假如你擔心、緊張、或感覺自己的症狀越來越嚴重: 21. Pre-existing risks If you have a pre-existing lung condition (COPD, emphysema, lung cancer) or are on immunosuppressants, now is a great time to talk to your Doctor or specialist about what they would like you to do if you get sick. 預存風險 如果已經患有肺部疾病(慢性阻塞性肺病,肺氣腫,肺癌)或正在接受免疫抑製劑的治療,現在正是與家庭醫生或專科醫生討論的絕佳時機,要預先了解染病時的可能治療方案。 22. Children One major relief to you parents is that kids do VERY well with coronavirus, they usually bounce back in a few days (but they will still be infectious). Just use pediatric dosing. 兒童 對父母而言,最大的安慰是:治療新冠病毒的方法對於兒童非常有效,他們通常會在幾天內復原(但仍具有感染風險)。同時只需使用兒童劑量即可。 23. Be calm and prepare rationally and everything will be fine. This is to inform us all that the pH for corona virus varies from 5.5 to 8.5. 保持鎮靜,合理應對,一切都會好轉。要告訴所有人,新冠病毒的pH值在 5.5 到 8.5 之間。 24. All we need to do, to beat corona virus, we need to take more of an alkaline foods that are above the above pH level of the Virus. 為了戰勝新冠病毒,我們一切所需要做的,就是大量攝取高於上述pH值的鹼性食品。 Some of which are: 其中包括: 25. Lime萊姆 - 8.2pH Tangerine柑橘 - 8.5pH Mango芒果 - 8.7pH Orange 柳橙 - 9.2pH Lemon檸檬 - 9.9pH Pineapple 鳳梨 - 12.7pH Garlic 蒜頭 - 13.2pH Avocado 牛油果 - 15.6pH Dandelion 蒲公英 - 22.7pH 26. How do you know you have coronavirus? 如何知道染上新冠病毒? 1. Itching in the throat 喉嚨很癢 2. Dry throat 喉嚨乾渴 3. Dry couch 乾咳 4. High temperature 發高燒 5. Shortness of breath 呼吸急促 6. Loss of sense of taste & smell 失去味覺和嗅覺 7. Covid toes - toes turning blue/black 有新冠病毒腳趾 - 腳趾變成藍色或黑色 27. So where you notice these things quickly take warm water with lemon and drink. 因此,如果自己有這些症狀,就要立刻飲用溫熱的檸檬水。 28. Do not keep this information to yourself only. Pass it to all your family and friends. 不要保留這個信息。轉傳給所有家人和朋友。 諸君健康
    3 人回報1 則回應5 年前
  • 腦退化症︰ UCLA ON ALZHEIMERS 阿茲海默氏症 (老人癡呆症、腦退化症) 下面是美國加州大學老年中心主任G.Small博士寫的文章。這篇文章通俗易懂,值得廣為傳閱。雖然我不是醫學方面的人,但也曾參與阿茲海默氏症的研究,稍知皮屑(比毛小得多);為了方便不太熟悉專業名詞的朋友們閱讀,鬥膽把文章譯成中文,其中錯誤難免。收件人中有不少是資深醫生,譯錯了請立即指正,以免誤人。衷心致謝。 閱後若覺得有用,請傳送給你關心的所有親友。 UCLA ( University of California at Los Angeles ) ON ALZHEIMERS Food for Thought 思維的食品 "The idea that Alzheimer's is entirely genetic and unpreventable is perhaps the Greatest misconception about the disease," says Gary Small, M.D., director of The UCLA Center on Aging. Researchers now know that Alzheimer's, like heart Disease and cancer, develops over decades and can be influenced by lifestyle Factors including cholesterol, blood pressure, obesity, depression, education, Nutrition, sleep and mental, physical and social activity. 洛杉磯加州大學老年中心主任Gray Small 博士說:「那種認為腦退化症(譯注-阿茲海默氏症-過去亦稱老人癡呆症,按香港醫務衛生署建議改為腦退化症-下同)完全來自遺傳的和不可預防的想法,是對這個病症的最大誤解。」 研究人員現在已經明白,腦退化症就像心臟病和癌症,是經年累月發展起來的病症,是受生活方式因素所影響,這些因素包括膽固醇、血壓、肥胖、癌症、憂鬱、教育、營養、睡眠、腦力、體力和社交活動等等。 The big news: Mountains of research reveals that simple things you do every day might cut your odds of losing your mind to Alzheimer's. 好消息:大量的研究指出,只要每日做一些簡單小事就有可能把腦退化症發病機會降低。 In search of scientific ways to delay and outlive Alzheimer's and other Dementias, I tracked down thousands of studies and interviewed dozens of Experts. The results in a new book: 100 Simple Things You Can Do to Prevent Alzheimer's and Age-Related Memory Loss (Little, Brown; $19.99). Here are 10 strategies I found most surprising. 為了尋找可以推遲腦退化症和其他癡呆症發生的科學方法,我閱讀了成千上萬的報告及訪談了數十名專家。結論就在一本新書:"你能做得到的100件簡單事情可以預防腦退化症和與老年有關的癡呆症"。下面是我認最值得驚喜的10項策略。 1. Have coffee. In an amazing flip-flop, coffee is the new brain tonic. A large European study showed that drinking three to five cups of coffee a day in Midlife cut Alzheimer's risk 65% in late life. University of South Florida Researcher Gary Arendash credits caffeine: He says it reduces dementia-causing amyloid in animal brains. Others credit coffee's antioxidants. So drink up, Arendash advises, unless your doctor says you shouldn't. 1. 喝咖啡 咖啡得到平反,現在認為咖啡是一種新的補腦品。根據歐洲大量研究表明,中年時每日飲3-5杯咖啡,晚年時出現腦退化症的風險可以下降65%。 美國南佛羅裡達研究人員Gary Arendash 贊許咖啡,他說咖啡可以減少動物腦中的導致失憶的類澱粉含量。其他研究人員則因抗氧化劑的功用給咖啡加分。 Arendash勸人多飲咖啡,除非你的醫生認為你不宜飲咖啡。 2. Floss. Oddly, the health of your teeth and gums can help predict dementia. University of Southern California research found that having periodontal disease before age 35 quadrupled the odds of dementia years later. Older people with tooth and gum disease score lower on memory and cognition tests, other studies show. Experts speculate that inflammation in diseased mouths migrates to the brain. 2. 牙線 說來也怪,牙齒和牙齦的健康有助於預診癡呆症。 南加州大學研究表明,35歲之前有牙周病的人,老年時患癡呆症的機會比沒有的人多四倍。 其他研究亦有患牙齒及牙齦病患的長者在記憶力和認知能力測試上得分較低。專家們推測是由於口腔感染炎症向大腦遷移。 3.Google. Doing an online search can stimulate your aging brain even more than reading a book, says UCLA's Gary Small, who used brain MRIs to prove it. The biggest surprise: Novice Internet surfers, ages 55 to 78, activated key memory and learning centers in the brain after only a week of Web surfing for an hour a day. 3.上網 加州大學的 Gary Small用核磁共振證實,上網搜索比閱讀書本更能刺激長者的大腦。 最令人驚訝的是:55-78歲的新手,只要一個星期每日上網一小時,便能活化大腦的主記憶和學習中心。 4. Grow new brain cells. Impossible, scientists used to say. Now it's believed that thousands of brain cells are born daily. The trick is to keep the newborns Alive.. 4. What works: aerobic exercise (such as a brisk 30-minute walk every day), strenuous mental activity, eating salmon and other fatty fish, and avoiding obesity, chronic stress, sleep deprivation, heavy drinking and vitamin B deficiency. 4.新生大腦細胞 以前科學家們老是說大腦不可能產生新的細胞。現在卻認為大腦每日產生萬千個新細胞,關鍵是怎樣使這些新細胞存活。 方法是:帶氧運動(例如每日輕快的散步30分鐘),緊張的腦力活動,進食三文魚和其他含脂肪高的魚,避免過胖、長期緊張、剝奪睡眠、酗酒和缺乏維生素B。 5. Drink apple juice. Apple juice can push production of the "memory chemical" acetylcholine; that's the way the popular Alzheimer's drug Aricept works, says Thomas Shea, Ph.D., of the University of Massachusetts . He was surprised that old mice given apple juice did better on learning and memory tests than mice that received water. A dose for humans: 16 ounces, or two to three apples a day. (Important - apples are heavily sprayed so go for the organic juice) 5.喝蘋果汁 麻州大學的Thomas Shea博士這樣說,蘋果汁可以促進「記憶化學物」乙醯膽堿的產生。這也就是治療腦退化症常用藥Aricept的作用。 他用蘋果汁飼餵的老齡老鼠比用水飼養的老鼠,在學習和記憶試驗中表現得比較優勝。 人類的服食劑量:16安士或每日2-3個蘋果。(注意-蘋果通常噴大量農藥,飲有機果汁較佳) 6. Protect your head. Blows to the head, even mild ones early in life, increase odds of dementia years later. Pro football players have 19 times the typical rate of memory-related diseases. Alzheimer's is four times more common in elderly who suffer a head injury, Columbia University finds. Accidental falls doubled an older person's odds of dementia five years later in another study. Wear seat belts and helmets, fall-proof your house, and don't take risks. 6.保護頭顱 若頭顱受到撞擊,那怕是年輕時期的輕度撞擊,也會使晚年時癡呆症增加的機會。職業美式足球運動員發生與記憶有關的疾病比常人高19倍。 哥倫比亞大學發現,年輕時頭部受傷的人得腦退化症的機會是常人的4倍。另一項研究發現意外跌倒受傷,五年後發生癡呆症的機會增加2倍。配戴安全帶,戴頭盔,家中防滑及不要冒險。 7. Meditate. Brain scans show that people who meditate regularly have less cognitive decline and brain shrinkage - a classic sign of Alzheimer's - as they age. Andrew Newberg of the University of Pennsylvania School of Medicine says yoga meditation of 12 minutes a day for two months improved blood flow and cognitive functioning in seniors with memory problems. 7. 打坐 腦部掃描顯示,經常打坐的人,在年齡日長時,腦退化症的典型症狀—認知衰退和腦萎縮比較少。 賓夕凡尼亞醫學院的Andrew Newberg 說,記憶力有問題的的長者,若每日打坐12分鐘,實踐兩個月,便可改進血液流通和思考功能。 8. Take vit . D. A "severe deficiency" of vitamin D boosts older Americans' risk of Cognitive impairment 394%, an alarming study by England 's University of Exeter finds. And most Americans lack vitamin D. Experts recommend a daily dose of 800 IU to 2,000 IU of vitamin D3. 8服食維他命D 英國埃克塞特大學的研究驚人地發現,由於嚴重缺乏維他命D,美國的長者的認知障礙症急升394%。專家建議每日服用800-2000國際單位的維他命D3。 9. Fill your brain. It's called "cognitive reserve." A rich accumulation of life experiences - education, marriage, socializing, a stimulating job, language skills, having a purpose in life, physical activity and mentally demanding leisure activities - makes your brain better able to tolerate plaques and tangles. You can even have significant Alzheimer's pathology and no symptoms of dementia if you have high cognitive reserve, says David Bennett, M.D., of Chicago 's Rush University Medical Center . 9.補給大腦 即所謂 "認知儲備"。生活經驗的累積—教育、婚姻、社交、具刺激性的工作、語言技巧、生活有目標、要動腦的休閑活動—都可以令大腦較好地忍受色斑和糾結 (譯註—色斑plagues通常指amyloid plaques澱粉質色斑,是在腦退化症患者的大腦所發現的結構異常特徵。tangles是指neurofibrillary tangles是腦退化症患者大腦神經原纖維混亂狀態。這兩者都是腦退化症患者死後屍剖的診斷依據) 。 芝加哥魯殊大學醫學中心的 David Bennet博士認為,如果有豐富的認知儲備,一個人可以有明顯的腦退化症的病理學病徵,但沒有癡呆的病狀。 10. Avoid infection. Astonishing new evidence ties Alzheimer's to cold sores, gastric ulcers, Lyme disease, pneumonia and the flu., Ruth Itzhaki Ph.D., of the University of Manchester in England estimates the cold-sore herpes simplex virus is incriminated in 60% of Alzheimer's cases. The theory: Infections trigger excessive beta amyloid "gunk" that kills brain cells. Proof is still lacking, but why not avoid common infections and take appropriate vaccines, antibiotics and antiviral agents? 10.預防感染 英國曼徹斯特大學 Ruth Itzhaki博士新近的證據令人驚訝地證明皰疹,胃潰瘍,萊姆病 (譯注-一種由蜱傳播的全身疾病),肺炎,流感都與腦退化症有密切關係。按他的估計60%腦退化症的元兇是單純皰疹病毒。 理論是:感染激發產生多餘的澱粉樣蛋白"糊"從而殺死腦細胞。雖然證據尚未充足,但是為甚麼不注射適合的疫苗、服抗生素、抗病毒藥物來避免感染呢? What to Drink for Good Memory A great way to keep your aging memory sharp and avoid Alzheimer's is to drink the right stuff. 喝甚麼來改善記憶? 飲正確的飲料是保持你的記憶力和避免得腦退化症的好方法。 a. Tops: Juice. A glass of any fruit or vegetable juice three times a week slashed Alzheimer's odds 76% in Vanderbilt University research. Especially protective:blueberry, grape and apple juice, say other studies. a.首選:果菜汁 細西州範德堡大學研究結果,一個星期飲三次,每次一杯任何的水果蔬菜汁可以減少76%的腦退化症。特別有效的是果汁是:藍莓、葡萄、蘋果汁。 b. Tea: Only a cup of black or green tea a week cut rates of cognitive decline in older people by 37%, reports the Alzheimer's Association. Only brewed tea works. Skip bottled tea, which is devoid of antioxidants. b.茶 據阿茲海默症協會報告,對長者而言,每星期一杯紅茶或綠茶就可以把認知衰退減少37%。但只有泡茶才有效,不要飲罐裝茶,罐裝茶沒有抗氧化劑。 c. Caffeine beverages. Surprisingly, caffeine fights memory loss and Alzheimer's, suggest dozens of studies. Best sources: coffee (one Alzheimer's researcher drinks five cups a day), tea and chocolate. Beware caffeine if you are pregnant, have high blood pressure, insomnia or anxiety. c.含咖啡因飲料 沒想到,有數十個研究證實咖啡因可以對抗記憶衰退和腦退化症。最佳選擇:咖啡(一名腦退化症研究者一天飲五杯咖啡),茶、巧克力。但咖啡因對孕婦、高血壓患者、失眠症患者、焦躁症患者不宜。 d. Red wine: If you drink alcohol, a little red wine is most apt to benefit your aging brain. It's high in antioxidants. Limit it to one daily glass for women, two for men. Excessive alcohol, notably binge drinking, brings on Alzheimer's. d.紅酒 飲小量紅酒對日漸老化的大腦有好處。紅酒含大量抗氧化物。婦女一天不可超過一普通玻璃杯,男士兩杯。(譯注-我對這一段有懷疑,daily glass通常是指家庭常用水杯,標準是8安士或250毫升,亦有以500毫升作一杯,一天飲兩杯紅酒是不是太多了)過量的酒精,豪飲均會招致腦退化症。 e. Two to avoid: Sugary soft drinks, especially those sweetened with high fructose corn syrup. They make lab animals dumb. Water with high copper content also can up your odds of Alzheimer's. Use a water filter that removes excess minerals. e.有兩種飲品不可以飲: 含糖高的飲料,特別是果糖含量高的玉米糖漿。它使試驗動物反應遲鈍。含銅高的水,也可以使患老人癡呆症機會升高。應當使用可以除去多餘礦物質的濾水器。 5 Ways to Save Your Kids from Alzheimer's. Now Alzheimer's isn't just a disease that starts in old age. What happens to your child's brain seems to have a dramatic impact on his or her likelihood of Alzheimer's many decades later. 不讓你們的孩子患上腦退化症的方法。 腦退化症不是年紀長大後才會發生。現在對孩子大腦所發生的,對他們數十年後發生腦退化症有著極大影響。 Here are five things you can do now to help save your child from Alzheimer's and memory loss later in life, according to the latest research. 根據最近研究,現在開始做五件事,就可以減少你的孩子從日後的腦退化症和記憶缺失發生。 1. Prevent head blows: Insist your child wear a helmet during biking, skating, skiing, baseball, football, hockey, and all contact sports. A major blow as well as tiny repetitive unnoticed concussions can cause damage, leading to memory loss and Alzheimer's years later. 1.預防頭顱受撞
    2 人回報2 則回應2 年前