訊息原文

2 人回報3 個月前
That was insane.

現有回應

目前尚無回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 5
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • China’s Insane Earthquake Response vs. U.S. California Wildfire Efforts: What Can We Learn? 20250110 https://m.youtube.com/watch?v=gv7eK8UjOqs China’s rapid earthquake rescue is mind-blowing—helicopters launched before the quake hit! Compare this to the U.S. wildfire response and discover the secrets behind their efficiency. Advanced tech, drones, and military-level coordination take center stage. Watch now to see how disaster management could evolve globally! Welcome to MuskTalk007. Here, you'll find my take on global events, business trends, cutting-edge technology, and the future of civilization. Sometimes we’ll dive deep into serious topics, other times we’ll keep it light and fun—but always from a unique perspective. Whether it’s about energy transitions, the rise of AI, space exploration, or just some mind-boggling stories from around the globe, this is where we’ll explore it all. Ready to challenge conventional thinking? Hit subscribe and join me in shaping the future!
    1 人回報1 則回應1 年前
  • Проверка обуви от китайцев на максимальном ускорении. Работает. Баллоны заполнены воздухом. Лёгкий алюминий, давление минимальное. These are Hydrosteps. They don't just float. Watch this. Jets on. I'm literally walking, well, flying across the lake. This is insane. He's building something I don't think anyone's seen before. These shoes let a person walk on water. Watch closely. He's going. Whoa! I'm not sinking. That's amazing. Qui, ragazzi, il paio di scarpe di cui vi parlavo. Sono le nuove Hydrostep, progettate per galleggiare e permetterci di camminare sull'acqua. Guardate la suola. È molto larga, piena di camere d'aria e un film idrorepellente. Aqua Step. The first sneaker engineered to let you walk on water. Powered by hydrofoam reactors and a responsive buoyant outsole, it holds you above the surface with every stride. Glide, bounce, explore the impossible. Meet Hydrostride. The first running shoe built to keep you on top of the water. Buoyant pod soles lift with every step, while micro channels grab and release for grip and propulsion. Lace up, hit the lake, and turn.
    2 人回報1 則回應8 個月前
  • Проверка обуви от китайцев. Максимальное ускорение. Работает. Работает. Опускаюсь. Вот, смотрите, держит. Вес 90 кг. Никаких проблем. Баллоны заполнены воздухом. Да, лёгкий алюминий, давление минимальное. Here we go. These are Hydrosteps. They don't just float. Watch this. Jets on. I'm literally walking, well, flying across the lake. This is insane. Whoa! PERFECT PANG BAHA!!!! PERFECT PANG BAHA!!!! You're running, go, go. POV: New shoes for walking on water. Oh, he's actually doing it. Look at his shoes, they're barely sinking. Step at a time. There we go. He's just walking. Feels wild, y'all. Like walking on glass that moves. he's building something I don't think anyone's seen before. These shoes let a person walk on water. Watch closely. Whoa! I'm not sinking. That's amazing. Ecco qui, ragazzi, il paio di scarpe di cui vi parlavo. Sono le nuove Hydrostep, progettate per galleggiare e permetterci di camminare sull'acqua. Guardate la suola. È molto larga, piena di camere d'aria e un film idrorepellente. Introducing Aqua Step, the first sneaker engineered to let you walk on water. Powered by Hydrofoam reactors and a responsive buoyant outsole, it holds you above the surface with every stride. Glide, bounce, explore the impossible. Meet Hydrostride, the first running shoe built to keep you on top of the water. Buoyant Podsoles lift with every step, while micro channels grab and release for grip and propulsion. Lace up, hit the lake, and turn heads. CapCut
    3 人回報1 則回應8 個月前
  • 简直难以置信,冬天都还没到,美国的堪萨斯城,居然就下起了大冰雹,人们四处逃窜,很多人看到这一幕都会好奇,这冰雹到底是怎么形成的呢?其实冰雹的诞生过程,藏着一场天上的力量较量,当暖湿空气快速上升,遇到高空的冷空气时,就会形成巨大的雷暴云,云层内部上升气流非常强劲,能把原本的雨滴,托举到几千米高的地方,在那里的温度足够低,水滴就会冻结成小冰粒,但这只是开始,这些小冰粒,并不会马上掉下来,而是被上升气流,再次拖回云顶,裹上一层又一层新的水滴,再次冻结,就这样来回循环,越滚越大,最终变成沉甸甸的冰球,当他们重到,连气流都托不住时,就会从高空坠落,砸向地面,这就是冰雹,简单来说,冰雹就是雨滴在强上升气流里,被反复冻吹,摔出来的结果,而像堪萨斯这样的地方,因为地势平坦冷热气流交汇频繁强对流天气特别多,也就更容易出现,这样让人震撼的冰雹风暴。 Oh my god! That just smashed the roof. Oh my god! Get inside, they're huge. Watch out! Holy! Another one. Breaking the glass, this is insane. They're the size of melons, I swear. Oh my god! Oh my god! They're hitting the roof. Oh my god!
    8 人回報1 則回應7 個月前
  • 简直难以置信,冬天都还没到,美国的堪萨斯城,居然就下起了大冰雹,人们四处逃窜,很多人看到这一幕都会好奇,这冰雹到底是怎么形成的呢?其实冰雹的诞生过程,藏着一场天上的力量较量,当暖湿空气快速上升,遇到高空的冷空气时,就会形成巨大的雷暴云,云层内部上升气流非常强劲,能把原本的雨滴,托举到几千米高的地方,在那里的温度足够低,水滴就会冻结成小冰粒,但这只是开始,这些小冰粒并不会马上掉下来,而是被上升气流,再次拖回云顶,裹上一层又一层新的水滴,再次冻结,就这样来回循环,越滚越大,最终变成沉甸甸的冰球,当他们重到,连气流都托不住时,就会从高空坠落,砸向地面,这就是冰雹,简单来说,冰雹就是雨滴在强上升气流里,被反复冻吹摔出来的结果,而像堪萨斯这样的地方,因为地势平坦,冷热气流交汇,频繁强对流天气特别多,也就更容易出现,这样让人震撼的冰雹风暴,Oh my god! That just smacked the roof. Oh my god! Get inside! They're huge! Watch out! Holy! Another one breaking the glass! This is insane! They're the size of melons, I swear!
    1 人回報1 則回應7 個月前
  • 简直难以置信,冬天都还没到,美国的堪萨斯城居然就下起了大冰雹,人们四处逃窜。很多人看到这一幕都会好奇,这冰雹到底是怎么形成的呢?其实冰雹的诞生过程,藏着一场天上的力量较量,当暖湿空气快速上升,遇到高空的冷空气时,就会形成巨大的雷暴云。云层内部上升气流非常强劲,能把原本的雨滴托举到几千米高的地方,在那里的温度足够低,水滴就会冻结成小冰粒,但这只是开始。这些小冰粒并不会马上掉下来,而是被上升气流,再次拖回云顶,裹上一层又一层新的水滴,再次冻结,就这样来回循环,越滚越大,最终变成沉甸甸的冰球。当它们重到连气流都托不住时,就会从高空坠落,砸向地面,这就是冰雹。简单来说,冰雹就是雨滴在强上升气流里,被反复冻吹摔出来的结果。而像堪萨斯这样的地方,因为地势平坦,冷热气流交汇频繁,强对流天气特别多,也就更容易出现这样让人震撼的冰雹风暴。 Oh my God! That just smashed the roof! Oh my God, get inside! They're huge! Watch out! Holy! Another one breaking the glass! This is insane! It's the size of melons, I swear!
    9 人回報1 則回應7 個月前