訊息原文

6 人回報1 則回應3 年前
это не только предложенные главы государства кандидата, но и избранные через интернет-голосование. Споров по этому поводу было много, но, тем не менее, мне кажется, это все-таки прямой способ избирания, прямая демократия, она оправдана.
Я очень рассчитываю на то, что и представители профсоюзов, профессиональных сообществ окажут серьезное оборудование общественных советов при министерствах и ведомствах, и непосредственное участие в работе этих советов.
В общем, задач много, жизнь сложна и многообразна, как в таких случаях говорят. Я очень рассчитываю на то, что общественная палата будет вносить свой заметный, весомый вклад в жизнь нашего общества, в развитие процессов демократии.
И, что самое главное, в подготовку выверенных, хотя бы вас послушать, ну и обвиняться какими-то соображениями по поводу того, как мы будем строить совместную работу.
Позвольте?
Конечно.
Есть сказать вот об этой составляющей нашей жизни.
По поводу того, как мы будем строить совместную работу, мы будем строить совместную систему.
Совместную систему?
Да, это значит, что после того, как все мы все убили, эта система, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную сист
по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему,
по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему, по поводу того, как мы будем строить совместную систему,

現有回應

  • Ann標記此篇為:❌ 含有不實訊息

    理由

    影片字幕全為杜撰,與原始談話內容不相關。

    1. 此影片為2014年7月9日,普丁會見俄羅斯公民會議代表的畫面,翻譯字幕與當時的談話完全不相符,純屬杜撰,原始內容從未提及「核武已對準美國」、「隨時統一北約」等語,為錯誤資訊。

    2. 原始影片2014年的政治背景為,原屬烏克蘭領土範圍內的

    出處

    【錯誤】俄羅斯總統說核武已對準美國影片?隨時統一北約?假字幕誤導!挪用2014年片段
    https://www.mygopen.com/2022/03/russian-meeting.html

    原始影片:
    Владимир Путин провел встречу с представителями Общественной Палаты
    https://www.youtube.com/watch?v=U_x6rn9X0kg
    3 年前
    10

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 5
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • Бойцам и командирам, которые сейчас сражаются на своих боевых позициях, отбивают атаки противника, делают это героически, знаю, сегодня еще раз ночью говорил с командующими всех направлений. Обращаюсь и к тем, кого обманом или угрозами втянули в преступную авантюру, толкнули на путь тяжкого преступления вооруженного мятежа. Россия сегодня ведет тяжелейшую борьбу за свое будущее, отражает агрессию неонацистов и их хозяев. Против нас направлена фактически вся военная, экономическая, информационная машина Запада. Мы боремся за жизнь и безопасность наших людей, за наш суверенитет и независимость, за право быть и оставаться Россией, государством с тысячелетней истории. Эта битва, когда решается судьба нашего народа, требует единения всех сил, единства, консолидации и ответственности, когда в сторону должно быть отброшено все, что ослабляет нас. Любые распри, которыми могут воспользоваться и пользуются наши внешние враги, чтобы подорвать нас изнутри. И потому действия, которые раскалывают наше единство, это по сути отступничество от своего народа, от боевых товарищей, которые сражаются сейчас на фронте. Это удар в спину нашей стране и нашему народу. Именно такой удар был нанесен в России в 1917 году, когда страна вела Первую мировую войну, но победу у нее украли. Интриги, склоки, политиканство за спиной армии и народа обернулись величайшим потрясением, разрушением армии и распадом государства.
    9 人回報2 則回應3 年前
  • Боицам и командирам, которые сейчас сражаются на своих боевых позициях, отбивают атаки противника. Делают это героически, знаю. Сегодня еще раз ночью говорил с командующими всех направлений. Обращаюсь и к тем, кого обманом или угрозами втянули в преступную авантюру, толкнули на путь тяжкого преступления вооруженного мятежа. Россия сегодня ведет тяжелейшую борьбу за свое будущее, отражает агрессию неонацистов и их хозяев. Против нас направлена фактически вся военная, экономическая, информационная машина Запада. Мы боремся за жизнь и безопасность наших людей, за наш суверенитет и независимость, за право быть и оставаться Россией государством с тысячелетней истории. Эта битва, когда решается судьба нашего народа, требует единения всех сил, единства, консолидации и ответственности, когда в сторону должно быть отброшено все, что ослабляет нас. Любые распри, которыми могут воспользоваться и пользуются наши внешние враги, чтобы подорвать нас изнутри. И потому действия, которые раскалывают наше единство, это по сути отступничество от своего народа, от боевых товарищей, которые сражаются сейчас на фронте. Это удар в спину нашей стране и нашему народу. Именно такой удар был нанесен по России в 1917 году, когда страна вела Первую мировую войну, но победу у нее украли. Интриги, склоки политиканства за спиной армии народа обернулись величайшим потрясением, разрушением армии и распадом государства. Редактор субтитров А.Синецкая Корректор А.Кулакова
    1 人回報1 則回應3 年前
  • Бойцам и командирам, которые сейчас сражаются на своих боевых позициях, отбивают атаки противника. Делают это героически, знаю. Сегодня еще раз ночью говорил с командующими всех направлений. Обращаюсь и к тем, кого обманом или угрозами втянули в преступную авантюру. Толкнули на путь тяжкого преступления вооруженного мятежа. Россия сегодня ведет тяжелейшую борьбу за свое будущее. Отражает агрессию неонацистов и их хозяев. Против нас направлена фактически вся военная, экономическая, информационная машина Запада. Мы боремся за жизнь и безопасность наших людей, за наш суверенитет и независимость, за право быть и оставаться Россией, государством с тысячелетней истории. Эта битва, когда решается судьба нашего народа, требует единения всех сил, единства, консолидации и ответственности. Когда в сторону должно быть отброшено все, что ослабляет нас. Любые распри, которыми могут воспользоваться и пользуются наши внешние враги, чтобы подорвать нас изнутри. И потому действия, которые раскалывают наше единство, это по сути отступничество от своего народа, от боевых товарищей, которые сражаются сейчас на фронте. Это удар в спину нашей стране и нашему народу. Именно такой удар был нанесен в России в 1917 году, когда страна вела Первую мировую войну. Но победу у нее украли. Интриги, склоки, политиканство за спиной армии народа обернулись величайшим потрясением, разрушением армии и распадом государства. Редактор субтитров А.Синецкая Корректор А.Кулакова
    5 人回報3 則回應3 年前
  • Бойцам и командирам, которые сейчас сражаются на своих боевых позициях, отбивают атаки противника. Делают это героически, знаю. Сегодня еще раз ночью говорил с командующими всех направлений. Обращаюсь и к тем, кого обманом или угрозами втянули в преступную авантюру, толкнули на путь тяжкого преступления вооруженного мятежа. Россия сегодня ведет тяжелейшую борьбу за свое будущее, отражает агрессию неонацистов и их хозяев. Против нас направлена фактически вся военная, экономическая, информационная машина Запада. Мы боремся за жизнь и безопасность наших людей, за наш суверенитет и независимость, за право быть и оставаться России государством с тысячелетней истории. Эта битва, когда решается судьба нашего народа, требует единения всех сил, единства, консолидации и ответственности, когда в сторону должно быть отброшено все, что ослабляет нас. Любые распри, которыми могут воспользоваться и пользуются наши внешние враги, чтобы подорвать нас изнутри. И потому действия, которые раскалывают наше единство, это по сути отступничество от своего народа, от боевых товарищей, которые сражаются сейчас на фронте. Это удар в спину нашей стране и нашему народу. Именно такой удар был нанесен в России в 1917 году, когда страна вела Первую мировую войну, но победу у нее украли. Интриги, склоки, политиканство за спиной армии народа обернулись величайшим потрясением, разрушением армии и распадом государства. Редактор субтитров А.Синецкая Корректор А.Кулакова
    1 人回報1 則回應3 年前