訊息原文

65 人回報2 則回應5 年前
*這可能會挽救您的生命*

*請務必在辦理登機手續前為您的行李/包拍照*

1) 他乘坐土耳其航空從德國飛往尼日利亞。

2) 他到了尼日利亞,但他的一個包不見了,上面有他的名牌。 他提出了投訴,並被告知要回家,機場官員會尋找並給他打電話

3) 午夜時分,他接到一個電話,說他的包被找到了,他應該過來取。

4) 在到達 NAHCO 時,他被熱情的尼日利亞警察安全人員包圍 - DSS、NDLEA 等。他看到的包確實有他的名牌,但包不是他的......有人從他丟失的包上取下了他原來的標籤 並將它貼在可能裝有硬性毒品的袋子上。

5)他堅持認為這不是他的包,並繼續向他們展示他在抵達尼日利亞之前拍攝的包的照片。

6) 儘管有照片證明,他還是經過了嚴格的篩選才最終被釋放。 假設他沒有照片。 他說只有天知道他的生活會發生什麼。

7)他接近土耳其航空公司並在那裡的辦公室引起了一場騷亂。 航空公司最終為他的麻煩向他支付了巨額賠償。

8) 他建議所有旅客*在辦理登機手續時*始終為您的行李拍照*,因為這*將挽救您的生命。*
請分享。 🙏🏻🙏🏻🙏🏻

*THIS MAY SAVE YOUR LIFE*

*ALWAYS REMEMBER TO TAKE PICTURES OF YOUR LUGGAGES/BAGS BEFORE CHECK-IN*

1) He flew into Nigeria from Germany using Turkish Air.

2) He arrived Nigeria but one of his bag, with his name tag was missing. He made a complaint and he was told to go home that the airport officials will look for it and give him a call

3) He got a call around midnight that his bag had been found and that he should come pick it.

4) On getting to NAHCO he was surrounded by over zealous Nigerian police security operatives -DSS, NDLEA etc. The bag he was shown indeed had his name tag but the bag was not his.. Someone had removed his original tag from his missing bag and tagged it to the bag which had possibly hard drugs.

5) He insisted that it was not his bag and proceeded to show them photos of his bag which he took before arriving Nigeria.

6) Despite the proof of the photos he still went through rigorous screening before he was finally release. Suppose he did not have the photos. He said only God knows what will happen to his life.

7) He approached Turkish airlines and caused a scene at there office. He was eventually compensated heavily by the airlines for the trouble.

8) He advised all travellers to *ALWAYS TAKE PICTURES OF YOUR LUGGAGES, WHEN CHECKING-IN* as that *WILL SAVE YOUR LIFE.*
PLEASE SHARE. 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Copied @Nkeonyemetalu

先質疑再求證🤔

誇大

無法判斷

不太相信。

標題聳動

因該會有行李標籤貼吧。那個被撕掉不就破了

因為是長輩傳的

直覺

不確定正確與否

不太確定真實性

英文不通順

我對Line群組傳的信息,第一個想法就是存疑,尚未查證之前絕不外傳。況且假新聞假消息實在是太多了。

標題聳動

感覺很粗糙的手法所以認為是假訊息

現有回應

  • murmur標記此篇為:💬 含有個人意見

    理由

    根據台灣事實查核中心2021/10/14公布的事實查核報告#1272:
    1. 查核中心瀏覽奈及利亞媒體網站,沒有找到與傳言內容相關的新聞報導。
    2. 刑事警察大隊和專家均指出,傳言建議「登機手續前為行李拍照」,這種做法不能證明旅客拍完照後、辦理登機手續前,是否還有更動行李內容物。若要

    不同意見

    事實查核報告#1272
    https://tfc-taiwan.org.tw/articles/6446
    5 年前
    272(Why?)
  • vanillam標記此篇為:💬 含有個人意見

    理由

    訊息英文版本來自一個英文臉書專面,這臉書自稱是旅遊機構來自不知明地區以及沒有地址電話或網站,只提供一個推特(twitter)連結。

    不同意見

    https://www.facebook.com/HubConnectstheWorld/posts/2775145642784349
    5 年前
    166(Why?)

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 2
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • @ Zuei Chu Tung:轉傳自法國 2022-06-21 坐飛機托運行李前,請注意‼️先把你的行李照相存證。 非常重要‼️ 非常重要‼️ 非常重要‼️ 對遠行的人有一番小小的叮嚀: 在辦理登機手續,托運行李前,記得用手機為您的行李拍照,這很可能會挽救你的生命。 。。。。。。。。 (1) 他乘坐土耳其航空,從德國飛往尼日利亞。 到了尼日利亞機場,他的一個行李不見了,上面有他的名牌。他提出投訴,却被告知要他回家,機場官員會幫他尋找,會打電話通知他。 (2) 午夜時分,他接到一通電話:他的行李找到了,請他過來取回。 他到了機場,被一堆警察安全人員DSS、NDLEA等人包圍⋯⋯。 (3) 他看到他的名牌,但是行李不是他的!有人從他丟失的行李取下他原來的名牌,改貼在<裝有毒品>的袋子上。 他堅持這不是他的行李,並且展示他在德國機場拍攝的行李照片。 (4) 儘管有照片證明,他還是經過嚴肅的筆錄、查證和拘留。幾天後,他才被釋放。假設他事先沒有為他的行李拍照,您可猜知他的人生會發生什麼意外冤屈? (5) 他去土耳其航空公司申訴,辦公室引起一場騷亂。 最後,航空公司為他的麻煩支付了巨額賠償。 (6) 他建議所有旅客:辦理登機手續時,千萬要記得用手機為自己的行李拍照,因為這一舉動很可能會挽救了自己的生命。 這1篇看了之後,一定要按(儲存).以提醒自己.可救自己.亦可救他人(團隊的人員)。 現在全世界因.溫疫(疫情因緣).整個世界大環境的(經濟)變的非常差.全世界人民死了好幾百萬.賺錢賺不到錢人民生存非常困苦.唯有求國際救援(他力)或是靠自力。 才形成目前詐騙集團風氣非常興盛.幾年前就己經規劃好.騙年青人.用高薪10萬,包吃包住.飛機票引誘.騙年青人.到(柬埔塞)等到沒利用價值.就把你活活殺死(都沒有打麻醉藥.)強宰體內(器官.五臟六腑)去賣,1個器官價值幾十萬台幣.。 現在連.年青出家女法師.男法師.強抓上車.就找不到人了。有的用(豐厚的供養金.吸引法師出國弘法). 要小心.最近疫情又有在升溫.(口罩要戴好.可確保安全.不被感染)。 諸佛慈悲. 保佑.天下蒼生.能平平安安無事生存下去。 ~共勉之~ 阿彌陀佛
    1 人回報1 則回應4 年前
  • 今大家注意😱😱😱 ❗ ❗ ❗ ⭕ ⭕ ⭕ 坐馬桶前 先掀座墊看清楚!!!!! 3個女人不約而同 的到醫院診療。全部都出現同樣的病症:發燒,發冷,嘔吐,然後肌肉萎縮,癱瘓, 到最後死去,他們沒有特別的創傷。 研究報考顯示,他們的血液裏有毒性。這3個女人各不相識,也沒有共? P點. 過後才發現,他們都有到過Jalan Kuchai Lama(in Kuala Lumpur Malaysia)的一家餐廳用餐。那家餐廳現在已被衛生局全面封鎖了。食物,食水,冷氣,統統都檢驗過,沒有任何的發現. 直到有一天,那個餐廳的女服務員也得到同樣的症狀。他告訴醫生,她之前在放假,回來拿支票,她沒有在哪里吃喝,只是有用洗手間. 過後,他們在洗手間的坐廁盤! 下,找到一個小種的蜘蛛。那蜘蛛身上有帶雙紋。這蜘蛛具有很毒的毒性,要幾天才出現中毒的症狀。這蜘蛛喜歡隱藏在,暗,潮濕,廁所坐盤底下剛好就是它們作息的地方。 過後幾天,一名JB的律師也遭遇到同樣的症狀。臨死前,他告訴醫生說:他因做生意要在印尼起飛,在新加坡轉機。在沒有回到自己的家前,他沒曾到過那家餐廳, 只不過,他有像那3個女人的症狀,他的右屁股有被東西刺傷的痕跡。調查顯示,這飛機是從原本的印度起飛。CAB命令全印度航空搜索全部飛機的廁所,才發現到有其中4架來至不同飛機的廁所裏頭有著這蜘蛛的巢。現在相信,這蜘蛛已經蔓延到世界各地。 所以,要上公共廁所的人士要小心,打開坐廁的蓋,檢查有沒有這類型的蜘蛛。請分享這文章,可以救救別人,也可以救救自己的安全。😥😥😥 This attention to 😱😱😱 ❗ ❗ ❗, ⭕ ⭕ ⭕ sitting before lifting the toilet seat to see!!!!! 3 women bowed to hospital treatment. All the same symptoms: fever, chills, vomiting, and muscle atrophy, paralysis, and finally die, they have no specific trauma. Research candidates registered for the show, their blood is toxic. These 3 women did not know, nor a total? Point p. Later found that they had been to Jalan Kuchai Lama (in Kuala Lumpur Malaysia) of a restaurant. The restaurant has now been Board of health of a total blockade. Food, fresh water, air-conditioners, everything checked, no discovery. Until one day, the waitress got the same symptoms. He told the doctor, before her leave, returned checks, where she is not eating and drinking, just useful bathroom. After their toilet seat in the bathroom! To find a small species of spiders. The spider body with double lines. This spider has a toxicity of HIV, a few days before symptoms of poisoning. This spider like to hide in dark, wet, toilet sits just below where they rest. A few days later, a JBs lawyer also suffered from the same symptoms. Before he died, he told the doctor said his business took off in Indonesia, in Singapore. In the absence before returning to their home, hed been to that restaurant, its just that he has 3 womens symptoms, his right buttock showed signs of being stabbed. Investigations revealed that the aircraft took off from India. CAB command all Air India to search for all the aircrafts toilets, was found to have 4 of them from different aircraft toilet with this spider nest. Now believes that this spider has spread around the world. So, on to public toilets to be careful, open the toilet door, check for this type of spider. Please share this article, you can help others, can also save your own safety. 😥 😥} 😥}
    1 人回報1 則回應9 年前
  • 不要以為官大、學問大? 下面是漂亮國的政客嘴臉! Tales of Washington DC Airport ticket agent 一名華府機場票務員的傳奇 A DC 'airport ticket agent' offers some examples of why the US is in so much trouble! I love this as the ticket agent actually names real names! 一名華府機場的票務員提供了一些為什麼美國現在有那麼多麻煩的例子。對於票務員能指名道姓,我愛死了! 1. I had a New Hampshire Congresswoman (Carol Shea-Porter) ask for an aisle seat so that her hair wouldn't get messed up by being near the window. (On an airplane!) 新罕不什爾州的女眾議員波特要求要坐靠走道的位子,這樣她的頭髮才不會因為坐在窗邊而被吹亂(這是搭飛機耶!) 2. I got a call from a Kansas Congressman's (Moore) staffer (Howard Bauleke), who wanted to go to CapeTown. I started to explain the length of the flight and the passport information, and then he interrupted me with, ''I'm not trying to make you look stupid, but Cape Town is in Massachusetts.” Without trying to make him look stupid, I calmly explained, ''Cape Cod is in Massachusetts, Cape Town is in South Africa .'' 堪薩斯眾議員莫爾的幕僚鮑雷克要飛往開普頓,我跟他解釋飛行時間和護照的資訊。他打斷了我說「我不是想讓你聽上去笨笨的,開普頓是在麻薩諸塞州耶。」在不顯得是他很笨的情況下,我平靜的解釋說「鱈魚角在麻州,開普頓在南非。」 His response -- click.. 他的反應是~~喀哩,掛斷了電話。 3. A senior Vermont Congressman (Bernie Sanders) called, furious about a Florida package we did. I asked what was wrong with the vacation in Orlando. He said he was expecting an ocean-view room. I tried to explain that's not possible, since Orlando is in the middle of the state. 資深的維蒙州眾議員桑德斯打電話來,憤怒的問我們所辦理的他去佛羅里達渡假的事情。我問他他在奧蘭多的假期有什麼問題嗎?他說他要求的是一間能看到大海的房間。我解釋說奧蘭多位於佛羅里達州的中間,是不可能看到大海的。 He replied, 'Don't lie to me!, I looked on the map, and Florida is a very THIN state!!'' (OMG ) 他回答「別撒謊!我看了地圖了,佛羅里達是一個很狹長的州!」(我的天!) 4. I got a call from a lawmaker's wife (Landra Reid) who asked, ''Is it possible to see England from Canada?'' 眾議員雷得的太太打電話來問「可能不可能從加拿大看到英國?」 I said, ''No.'' She said, ''But they look so close on the map'' (OMG, again!) 我說「不可能」。 她說「但是地圖上很近啊!」(再一次,我的天哪!) 5. An aide for a cabinet member (Janet Napolitano) once called and asked if he could rent a car in Dallas. I pulled up the reservation and noticed he had only a 1-hour layover in Dallas. When I asked him why he wanted to rent a car, he said, ''I heard Dallas was a big airport, and we will need a car to drive between gates to save time.'' 一位內閣閣員拿波里他諾的幕僚打電話來問他能不能在達拉斯租一輛車?我查了一下他的訂位,發現他在達拉斯只轉機停留一個小時,於是問他為什麼要租輛車?他說「我聽說達拉斯機場很大,所以我要租輛車趕去下一個機門以節省時間。」 (Aghhhh) (啊......) 6. An Illinois Congresswoman (Jan Schakowsky) called last week. She needed to know how it was possible that her flight from Detroit left at 8:30 a.m, and got to Chicago at 8:33 a.m. 伊利諾州女眾議員上個禮拜打來電話,她要知道怎麼可能她上午八點半飛離底特律,八點三十三分就抵達芝加哥了? I explained that Michigan was an hour ahead of Illinois , but she couldn't understand the concept of time zones. Finally, I told her the plane went fast, and she bought that. 我跟她解釋說密西根州比伊利諾州早一個小時,但她就是不懂「時區」是什麼。最後我告訴她飛機飛得很快,這一下她滿意了。 7. A NewYork lawmaker, (Jerrold Nadler) called and asked, ''Do airlines put your physical description on your bag so they know whose luggage belongs to whom?'' 紐約州議員納得勒打電話來問「航空公司把旅客的外型描述貼在行李上,好識別哪件行李是哪一個乘客的?」 I said, 'No, why do you ask?' 我說「不會呀,為什麼問這個問題?」 He replied, ''Well, when I checked in with the airline, they put a tag on my luggage that said (FAT), and I'm overweight. I think that's very rude!'' 他說「當我到機場櫃台報到的時候,他們在我的行李上貼了一張『肥』FAT,而我確實過重,我認為這太不禮貌了。」 After putting him on hold for a minute, while I looked into it. (I was dying laughing). I came back and explained the city code for Fresno , CA is (FAT - Fresno Air Terminal), and the airline was just putting a destination tag on his luggage.. 我讓他稍等一會兒,我查一下。(我快笑死了!)回頭我跟他解釋說加州佛雷斯諾機場的代碼就是FAT(肥),而航空公司貼在他行李上的是他的目的地的標籤。 8. A Senator John Kerry aide (Lindsay Ross) called to inquire about a trip package to Hawaii . 參議員凱利的幕僚詢問去夏威夷旅行的行程。 After going over all the cost info, she asked, ''Would it be cheaper to fly to California and then take the train to Hawaii ?'' 到說到價錢的時候,她問「飛到加州,然後搭火車去夏威夷,會不會比較便宜?」 (夏威夷在海上,搭火車?) 9. I just got off the phone with a freshman Congressman, Bobby Bright from Ala. who asked, ''How do I know which plane to get on?'' 我剛剛放下一個選自阿拉斯加州的國會新進眾議員布萊特,他問「我怎麼知道我該搭上哪班飛機?」 I asked him what exactly he meant, to which he replied, ''I was told my flight number is 823, but none of these planes have numbers on them.'' 我問他說的是什麼意思?他說「我的航班號碼是823,但是沒有任何一架飛機上噴有823號。」 10. Senator Dianne Feinstein called and said, ''I need to fly to Pepsi-Cola , Florida . Do I have to get on one of those little computer planes?'' I asked if she meant fly to Pensacola and fly on a commuter plane. 眾院議長范恩斯坦打電話問「我要飛到佛羅里達州的『百事可樂』市去,是不是要搭那些小小的飛機?」我問她是否要問飛往佛羅里達『潘西可拉』市,而且是搭往來上下班的飛機? She said, ''Yeah, whatever, smarty!'' 她回答「對啦,不管你怎麼說啦,你個自作聰明的傢伙。」 11. Mary Landrieu, La Senator, called and had a question about the documents she needed in order to fly to China. 洛杉磯參議員藍度問一個她要飛往中國大陸需要什麼文件的問題。 After a lengthy discussion about passports, I reminded her that she needed a visa. 講了很久之後,我提醒她她要簽證(visa)。 "Oh, no I don't. I've been to China many times and never had to have one of those'' 她說「喔,不需要,我去過中國大陸很多次,從來不需要。」 I double checked and sure enough, her stay required a visa. 我再次查證後告訴她,她真的需要簽證。 When I told her this she said, ''Look, I've been to China four times and every time they have accepted my American Express!'' 她說「我去過中國大陸四次,他們那裡收我的『美國運通卡』!」(註:英文的簽證和維沙信用卡是同一個字) 12. A New Jersey Congressman (John Adler) called to make reservations, 'I want to go from Chicago to Rhino, NewYork.'' 紐澤西州眾議員艾德勒要訂機位,「我要從芝加哥到紐約州的『犀牛城』!」 I was at a loss for words. Finally, I said, ''Are you sure that's the name of the town?” 我一下子不知所措,最後我問「你確定那個地點的名字是這個?」 "Yes, what flights do you have?'' replied the man. 「對啦,你們有什麼班機?」 After some searching, I came back with, ''I'm sorry, sir, I've looked up every airport code in the country and can't find a rhino anywhere." 搜索了一會兒後,我回答他「對不起,我查了所有的機場代碼,沒有『犀牛城』的代碼。」 ''The man retorted, ''Oh, don't be silly! Everyone knows where it is. Check your map!'' 他憤怒的反駁「少笨了!大家都知道這個都市在哪裡,查一下你的地圖!」 So I scoured a map of the state of New York and finally offered, ''You don't mean Buffalo, do you?'' 我趕緊在紐約州的地圖上找,最後試著問他「你說的是不是『水牛城』?」 The reply? ''Whatever! I knew it was a big animal.'' 他的答案?「反正就是一個很大的動物的名字啦!」 Now you know why the Government is in the shape it's in! 現在大家知道為什麼我們的政府是這個德性了! Could ANYONE be this DUMB? 有沒有人像他們這麼笨? YES, THEY WALK AMONG US, ARE IN POLITICS, AND THEY CONTINUE TO BREED. 有!這些人就在我們之中,還就在政治圈裡,而且他們還繼續的繁衍!
    4 人回報1 則回應3 年前