訊息原文

1 人回報7 個月前
we've underestimated Chinese power
看看那些高铁,真是太棒了
we rode those trains
你知道,北京到上海只要四个半小时
and that's you know 1,000 kilometers
那可是整整一千公里的路程啊
we have Amtrak's just not like that
我们美国的铁路系统完全没法比
if you've read a seller from Boston to New York
如果你坐过从波士顿到纽约的列车就明白了。
but the level of infrastructure here's the strengths
基础设施水平是中国的第一个优势
the infrastructure that's one strength
科技实力则是第二大优势
second they're scientific and technological capacity
这恰恰是我们这个时代乃至未来几十年核心竞争力
that's the coin of the realm in our decade
在未来几十年,哪个社会能培养出更多科学家和工程师
in the next few decades which society
来看看一组数据
will turn out more scientists and engineers
中国大学新生中有34%选择工程学
here's a data point
或者属于科学、技术、工程或数学领域等
34% of first year students
而美国只有5.6%
in Chinese universities study engineering
更何况中国大学生数量基数更大
or stem field
以哈佛毕业典礼为例,
The United States of America 5.6%
当我们请化学、生物、物理专业的研究生起立时,
and they're a much bigger country
站起来的大多是亚裔美国人
Harvard graduation where I teach
有些是亚裔美国公民,有些是华裔
when we ask our graduate students to stand up
上周特朗普总统召集美国科技巨头在白宫开会
as a class chemistry majors
其中大量领军者是印度裔和华裔美国人
biology majors physics majors
事实上,我们没有竞争力
largely Asian Americans
我们在真正关乎未来的领域,也就是科技方面
some American citizens excuse me Asians
说到军事,有人认为中国军队自1978年后就再无实战经验
American citizens of Asian ethnicity or Chinese
但据我观察,我们低估了解放军的军事实力和科技实力
last week when President Trump
更重要的是,中国共产党非常具有战略思维
gathered all the tech titans of the United States
他们不需要像我们这样应对媒体压力
in the White House
当然媒体监督政府是好事
tremendous number of
但他们没有反对势力掣肘
those tech titans are Indian Americans
因此能推行跨越二三十年的长远规划
and Chinese Americans
我和我妻子玛丽提到过一个例子
we're not competing
连续35年来,无论谁担任中国外交部长
when it really matters for the future
每年首访都在非洲
and that's on technology
以此向非洲表明“你们是我们的优先伙伴”
so and I think the PLA
相比之下,特朗普总统首个任期从未访非
some people have said well it hasn't fought since 1978
拜登总统仅在卸任前到访安哥拉两三天
what it's worth I've seen the PLA
中国做事很有战略眼光
I think we've underestimated their military strength
而我们美国在这个层面上欠缺
their technology strength
因此我认为,中国在科技、军事、经济领域的实力
and one other thing
远比我们想象的更强
The Communist Party of China is strategic
我们一直低估了他们
and they don't have to worry about and
这种认知必须改变,我们不能再这样下去了
you know we want to worry about what the press says
to have the press challenging the government

現有回應

目前尚無回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 6
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • 美国议员深刻反思:中国改变了资本主义,美国必须刀刃向内 最近美国两党成立了一个,“中国问题委员会”,这委员会的唯一任务,就是怎么对付中国 可意外的是,这个委员会开会第一天的主题,讨论的不是用什么方法来对付中国,而是刀口向内,怎么改变美国 委员会的核心观点认为: 中国成为美国最大的挑战,不是中国的问题,而是美国的问题,是美国这三十年来糟糕透顶的战略路线,让中国成为最大对手 所以现在我们坐在这里讨论怎么对付中国,核心不在中国,而在美国自身 我们要对付中国的前提是,彻底刀口向内,改变美国自己 我们一起来听听他们到底说了什么 发言人,佛罗里达州参议员,卢比奥,他说: “当今世界最大的问题是中美日益激烈的竞争, 这是个历史性挑战,美国认识到这个挑战花了太多时间。” “但我认为当美国聚焦在中美竞争时,我们应该知道最核心的问题,根本不是中国,而是美国自己。” “核心问题是,美国几十年来的两党共识,这种深入美国经济和政治,深信全球化会带来财富与和平的共识,几乎成了美国的国家信仰” “美国认为当人员、商品、资金在全球自由流动后,就能解决世界所面临的几乎所有问题。” “这种深信全球化的观点,构筑了美国的政治体系,构建了美国外交政策的根基” “你别说,这套观点在二战后50年里还挺有用,基于这观点美国构建了一个二战后的西方自由市场。” “像是西欧,日本等国家,二战后从一片废墟中繁荣起来,全都仰赖于美国深信的这套自由市场理念。” “这些国家繁荣起来后,反过来会成为美国的重要市场,这也让美国持续繁荣,这是种良性循环。” “而更重要的是,美国通过这种自由贸易的良性循环,塑造了这些国家的价值观,让这些国家拥有和美国一样的价值观,成为美国的坚定盟友。” “总体来看,二战后50年,也就是1945-1995这段时间,美国的这套'自由贸易,传递价值观'的运转体系,是成功的。” “然后冷战结束了,苏联垮了,而总统们,我这里说‘总统们’,因为这是美国两党总统的共同问题。” “我们这些‘总统们’,变得狂妄自大,目中无人,我记得当时流行的说法叫,‘历史终结论’,美国战胜了苏联,资本主义战胜了共产主义” “未来全世界都将是如美国这般的自由的资本主义国家,经济自由化必然改变社会主义。” “美国总统们相信,任何国家只要浸泡在资本主义里,不仅会变得繁荣,而且也会变成美国朋友” “所以狂妄自大的总统们,开始疯狂的支持全球化,因为他们相信全球化就是传播资本主义,传播资本主义美国就将持续繁荣,美国开始在世界签订大量的贸易协议,支持组建了大量国际贸易机构,制定各种自由贸易规则。” “美国疯狂邀请全世界各个国家参与到全球化来,即便那些国家和美国三观不合,也没有和美国相同的长期战略目标。” “而在美国支持的所有贸易协议里,没有哪个比2001年支持中国加入世贸组织,对今天的影响更大了” “中国当时是人口第一大国,美国积极拥抱中国,总统这么做不是因为这对美国工人有好处,更不是因为美国能获得多大好处。” “当时美国支持中国加入世贸的唯一重要理由是,美国相信,资本主义能改变中国。” “苏联都被美国打败了,美国的体系已然称霸世界,改变中国也易如反掌,中国难道还会比苏联强吗?” “正是基于这种狂妄的认知,资本主义必然改变中国,美国大力支持中国加入全球化,总统相信,中国人吃着巨无霸喝着可口可乐,就会慢慢的接受美国的价值观,成为一个真正的美国朋友。” “总统们深信,资本主义能改变中国,可现在怎么样了呢?过去整整23年,资本主义没有改变中国,反而是中国改变了资本主义。” “我再重复一遍,资本主义没有改变中国,是中国改变了资本主义。” “美国输了,我们输了,我们勇敢承认吧” “中国敞开大门,热烈欢迎美国,中国用廉价的劳动力和制造成本吸引外资涌入,数百万美国工作,美国的重要产业,美国的工厂,大举进入中国。” “美国资金疯狂进入中国,以获取超高的回报,可美国的工人们得到了什么?” “美国工人们失业了,工厂倒闭了,城镇荒芜了,但美国总统们还在那信心十足的告诉我们,别担心,流失的不是什么好工作,都是底层工作,这些流失的底层岗位,会被更好的岗位取代。” “底层岗位就让它去中国吧,美国工人会有更好工作,而且你们要往远了想想,美国把底层工作送给中国后,中国人会比以前富有,然后中国人就会买美国的商品,他们会买美国手机,看美国电影,吃美国食物,他们会在方方面面深受美国文化的影响。” “再然后,他们就会从一个社会主义国家,变成资本主义式的美国朋友。” “这是当时总统们的幻想,可今天不用我多说大家也知道,这屁话根本没有实现” “中国制造高速发展,中国在方方面面都取得很大成功,中国成为了世界工厂,世界产业链,根本离不开中国。” “再看看可悲的美国,我不用说别的,你们打开每年的中美贸易额,这还不清楚吗?” “2022年,中美贸易总额6926亿美元,其中美国买中国商品5388亿,中国买美国商品1538亿,逆差达到历史记录的3850亿。” “这不是一年,是每一年,每一年都这样,你告诉我说中国人会大买美国货,然后美国会改变中国?” “这明明是美国人大买中国货,然后中国改变美国啊。” “请问中美到底是谁改变谁呢?太失败了” “中国的中产阶级以历史性的速度增长,但美国中产阶级,完蛋了” “这就是此消彼长,数据触目惊心,如果你比较美国工人的岗位流失,和中国中产崛起,两者发生在同一时间,幅度几乎相当” “美国的衰落,成就了中国的繁荣,可这怪中国吗?这不怪中国,这全是那群冷战后狂妄自大的总统们的责任。” “现在中国富有了,很富有了,但中国人没用钱来买美国产品,他们用钱买中国制造,中国人对中国货的支持,要远大于美国人对美国货的支持” “有人说不对,中国人都买苹果,都买特斯拉,但是苹果和特斯拉是美国制造的吗?” “中国人买的每一部苹果,每一辆特斯拉,没有一个是美国制造的,全是中国人自己制造的,美国工人们没有从中国人买的苹果或者特斯拉里,拿到任何一分的好处” “但苹果和特斯拉却为中国提供了庞大的岗位和强大的供应链,你要知道在中国生产的特斯拉,上下游的所有供应链,全都是中国自己的,这让中国现在的电动车制造领先世界。” “这就是中国的策略,利用庞大市场和低廉成本,吸引美国制造业,帮助中国产业升级,构筑中国完整的产业链,然后中国再一脚把美国踢开。” “现在你看到一个富有的中国,他们有钱后开始走向世界,开始输出中国模式,这对美国模式构成巨大挑战。” “中国走遍世界,告诉其他国家,美国模式不能解决很多问题,中国模式比美国模式好用的多,有效得多。” “中国可以制定决策后快速行动,集中全力办一件事,而不像美国这般,一个政策要反复争论,反复扯皮,一条公路中国修一个月,美国修三年。” “中国告诉第三世界国家,这就是中美的区别,而这对不少第三世界国家,很有吸引力,第三世界国家想要的是快速发展,而不是整天在决策上虚耗时间。” “事实上美国正面临这一历史性灾难错误的严重后果,也就是资本主义没改变中国,中国却改变了资本主义。” “我们每天都在面对被中国改变后的资本主义,不仅在我们身处的国会,也在我们的社会,我们的电视和媒体里” “美国内部已高度分裂,民主党和共和党争吵不休,这种争吵已经不是观念之争,而是态度之争了,我们只针对不同党派,而不针对不同事” “只要是对手党提出的事,不管什么事,我们都反对,我们要想方设法的去破坏对手党的成绩,即便那破坏不会对本党带来好处,但我们就是要去破坏。” “美国的体系正在高度分裂,同样分裂的还有美国的上下阶层。” “中美合作三十年,美国工人输的一塌糊涂,可美国商人却赚的一塌糊涂,一边是企业利润屡创新高,一边是铁锈带成百万的蓝领工人失去工作,失去收入。” “曾经富有的美国蓝领阶层,现在每月领救济金,曾经充满活力的美国社区,现在一派萧条。” “美国已经成了一个瘾君子,我们对‘中国上瘾’,每天不抽两口中国的毒品,美国就会毒瘾发作,浑身难受。” “当然我指的是美国已经对中国的商品上瘾,这不仅仅是廉价商品,你知道吗,大量中国的零部件已经充斥美国市场,没有中国零部件,美国制造寸步难行。” “中国更主导着全球供应链,从食品到药品,再到工业产品,所有的一切都离不开中国,疫情时期美国的商品大缺货已经印证了这一点。” “美国离不开中国,美国对中国上瘾,可中国是美国最大的竞争对手啊,你怎么可以对你最大的竞争对手上瘾呢?” “难道未来美国要像一个瘾君子一样,对中国摇尾乞怜,乞求中国再给美国一点毒品吗?” “这太可怕了,中美3850亿美元的贸易逆差,太可怕了,这意味着美国很脆弱,很容易被中国勒索和胁迫。” “当中国掌控世界供应链时,反观美国自己,今天美国的经济高度集中于两个领域,打开电视看看吧,所有财经媒体整天只讨论这两个领域。” “一个是金融,华尔街,期货,买空卖空,虚假的金钱游戏,不制造任何产品。” “一个是大型科技公司,苹果,谷歌,微软,亚马逊,特斯拉,这些巨型跨国企业,同样不制造任何实物产品,就算制造也大多在中国制造。” “这些企业创造了最大的财富,却提供着美国工人最少的工作,更可怕的是,这些巨型跨国企业,拥有着比美国政府更多更大的权力。” “在很多情况下,美国政府都要听命于他们,而这些跨国企业对我们国家,对我们人民,毫无忠诚可言。” “跨国企业的利益,不是美国国家利益,他们只在乎企业股东的利益,只要能为企业股东牟利,他们会毫不犹豫的牺牲美国国家利益。” “可中国呢?你告诉我哪个中国的大型企业不是为中国国家利益服务的?有吗?你告诉我一个?” “中国有庞大的国企,全都为中国国家利益服务,还有数量繁多的民企,华为,抖音,也全都为中国国家利益服务” “差别太大了,美国难以集中力量和中国竞争。” “现在我们该认清了,所谓经济全球化能让美国更繁荣,完全是一个幻想,我们更该认清,和苏联相比,中国这个对手要强大得多,危险得多,也困难得多。” “哪怕是鼎盛时期的苏联,都不像中国这般对美国威胁这么大。” “苏联从来不是美国的产业竞争对手,但中国是。” “苏联从来不是美国的科技竞争对手,但中国是。” “苏联从来无法让美国成为一个上瘾的瘾君子,但中国能,” “美国对中国上瘾,中国对美国的经济有很大制约,对美国的社会有很大影响,那些出卖美国利益的美国企业,更在华盛顿拥有一支免费的游说大军。” “这些免费游说大军,都不是中国花钱雇的,而是在和中国合作中能获得巨大好处,他们都心甘情愿的去替中国说话。” “他们从不关心美国人五年后还有没有工作,从不关心美国在竞争中会败给中国,他们只关心他们的钱包,他们的企业财富,他们无偿的帮助中国,削弱美国。” “这套模式有效而持久,让美国人反对美国政府,让美国企业反对美国政府,从内部瓦解我们,分裂我们,让我们自己打自己。” “但这怪中国吗?各位这是我今天演讲的核心,这怪中国吗?” “这不怪中国,是美国自己制造了这一系列的系统漏洞和政治沟壑,中国只是看到了我们的漏洞,然后利用。” “根本问题不在中国,而在美国体系本身,美国现在这个政治体系,不是为美国国家利益服务的,而是为美国企业资本服务的,这才是关键。” “核心不是中国对我们做了什么,核心是我们要对自己做什么,美国想要赢得和中国的竞争,就必须改变如今国家为企业资本服务的本质。” “我们要管控那些不为美国国家利益服务的企业,我们要改变主导我们经济政策和政治体系的运转模式。” “我天天在国会,天天听到那些话,噢你不能这样对中国,因为这会伤害美国的贸易,噢你不能那样对中国,因为这会伤害美国的利益。” “拜托,这不是美国的贸易,这是你们企业的贸易,这不是美国的利益,这是你们跨国企业的利益。” “我受够了这些,这是一整个美国体系的灾难,现在不是1991年,现在不是2000年,我们面对的是一个强大的,而我们却沾沾自喜的对手。” “美国真的会赢吗?以美国现在灾难般的国家体系,和中国竞争越久,对美国越不利,和中国拖越久,美国优势越小。” “各位,我会在接下来几周的国会演讲里,勾画出一幅清晰的替代蓝图,这比我整天坐在国会争论要禁止中国这个,禁止中国那个要强得多。” “请你们记住,我们要做的不是禁止中国的哪个产品,或者打击中国的哪个产业,我们要做的是改变美国这运转了30年的全球化灾难体系” “打击中国产业,禁售中国产品,赢不了中国。” “但是彻底改变三十年来美国自身的灾难体系,可以。” “但我也要丑话说在前面,改变美国自身灾难体系,绝非易事,因为那些靠着旧模式混的风生水起的人,仍然在美国有着庞大权力,他们会想尽办法来阻挠我们改变美国,他们会用尽他们的权力来维护这个旧系统。” “但我的美国朋友们,我们别无选择,必须和旧势力的阻碍者斗争到底,因为这场中美竞争的胜败,将定义全世界整个二十一世纪”
    2 人回報3 則回應3 年前
  • 欢迎留意参阅下面讯息 中国外交部已正式要求美方解释,在武汉撤离的总领事馆发现了埋有生物危害的集装箱。 The Ministry of Foreign Affairs of China has officially demanded that the United States explain that biohazard containers were found buried in the evacuated consulate general in Wuhan. The PRC security forces cordoned off other US diplomatic missions in the country. An official statement by the Foreign Ministry said that the containers were found on January 30 after the US consulate general in Wuhan was evacuated in full on a special board of the US Air Force in connection with the outbreak of a new virus. The search was carried out after Chinese intelligence handed over certain “undeniable materials”, the contents of which have not yet been disclosed. “Since attempts to get comments on official and closed channels over the course of several days did not lead to clear answers, we decided to move this question to another level and demand an answer publicly. China is also initiating an urgent meeting of the UN Security Council, ”said Chinese Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying. The department said that a total of eight containers with biohazard labels were found. Xinhua News Agency also published their photo in a military warehouse near the consulate. The boxes were wrapped in two layers of tarpaulin and buried in the backyard of the Consulate General at a depth of one and a half meters. Their contents are now being studied by Chinese military biologists 中国外交部已正式要求美方解释,在武汉撤离的总领事馆发现了埋有生物危害的集装箱。中国安全部队封锁了美国在华的其他外交使团。 外交部的一份官方声明称,1月30日,美国驻武汉总领事馆就新病毒爆发事件向美国空军特别委员会全员疏散后,发现了这些集装箱。 中国情报机构在交出了某些“不可否认的材料”后进行了搜查,这些材料的内容尚未披露。 “由于几天来试图就官方和封闭渠道发表评论并没有得到明确的答案,我们决定将这个问题提升到另一个层次,并要求公开回答。 中国还将召开联合国安理会紧急会议,”中国外交部发言人华春莹说。 该部门表示,共发现8个带有生物危害标签的容器。新华社还在领事馆附近的一个军事仓库里公布了他们的照片。箱子用两层防水油布包好,埋在总领事馆后院,深度1.5米。■中国军事生物学家正在研究它们的内容。
    1 人回報1 則回應6 年前
  • 这竟然是真的 These two days, the global medical community 被一个咱们西安交大毕业的 I graduated from Xi'an Jiaotong University by a 90后华人女教授 Post-90s Chinese female professors 彻底刷屏了 Completely swiped the screen 太震撼了 It was amazing. 人类寿命又要迎来新的突破 The human lifespan is about to usher in a new breakthrough 事情是这样的 Here's the thing. 斯坦福助理教授赵瑞可 Stanford Assistant Professor Zhao Ruike 用一台只有两毫米的微型机器人 With a tiny robot that is only two millimeters 把血栓清除 Clear the clot 成功率从可怜的11%直接干到了90% The success rate went from a poor 11 percent to a 90 percent success rate. 这是什么概念 What is this concept? 8倍的提升 8X improvement 整个医学界都炸锅了 The whole medical community is fried 大家都知道 You all know that. 血栓是脑梗心梗的真正元凶 Thrombosis is the real culprit of cerebral infarction and myocardial infarction 抢救的时候是分秒必争 Every second counts. 因为血管一堵 Because of a clogged blood vessel 细胞是每分钟都在成片成片死亡 The cells are slicing away and dying every minute. 如何快速高效的打通血管 How to open blood vessels quickly and efficiently 这是生命攸关的大事 This is a matter of life 但你可能不知道的是现代社会呢 But what you may not know is that modern society 大概每十几个个人当中就会有一个 About one in every dozen people 在一生中遭遇血栓 I've had blood clots in my life. 特别是久坐族三高人群 Especially sedentary people with three highs 传统的机械取栓成功率只有11%左右 The success rate of traditional mechanical embolectomy is only about 11% 这是什么感觉呢 And how does that feel? 就像用筷子夹散了的豆腐渣 It's like tofu residue picked up with chopsticks 越夹越碎 The more you clip, the more broken it is. 面对那些纤维蛋白含量高的顽固血栓 With those stubborn clots that are high in fibrin 更是束手无策 There's nothing we can do. 还有更可怕的 And it gets worse. 在拉扯切割的过程中 During the process of pulling and cutting 如果这些碎片顺着向下 If these fragments go down 就会堵塞下游更细小的血管 It can clog smaller blood vessels downstream 反而呢会让病情雪上加霜 On the contrary, it will make the condition worse 病人等不起 Patients can't afford to wait 医生更着急 Doctors are more anxious 但传统方法就是这么无奈 But the traditional approach is so helpless 直到这位90后华人女教授出现 Until this post-90s Chinese female professor appeared 赵瑞可的方法简直是降维打击 Zhao Ruike's method is simply a dimensionality reduction blow 两毫米的小家伙深入到血管中 Two millimeters down into the veins. 高速旋转 High speed rotation 通过旋转产生的剪切力重塑血栓结构 Remodeling the structure of the thrombus through shear forces generated by rotation 利用压力差把血栓压缩成紧实的小球 A pressure differential is used to compress the clot into a tight ball 体积呢缩小到原来的5% The volume has been reduced to 5% of the original. 然后一口气吸走 Then take it away in one breath 关键是整个过程不依赖药物 The key is that the whole process does not rely on drugs 不损伤血管壁 Does not damage blood vessel walls 还能最大程度的保护红细胞 It also maximizes the protection of red blood cells 在动物实验中 In animal experiments 面对最难处理的血栓 Facing the most difficult thrombosis to handle 成功率竟然高达90% The success rate is as high as 90%. 这个结果让他们团队自己都震惊 The team itself was shocked by the result. 你知道更震撼的是什么吗 Do you know what's even more shocking? 这个灵感 This inspiration 竟然来自我们最熟悉的地铁盾构机 It actually came from the subway shield machine we are most familiar with 血栓的问题呢 What about blood clots? 跟地铁盾构机遇到的挑战很像 Similar to the challenge encountered by the subway shield machine 那就是怎么在狭窄的空间里 That's how to be in a confined space 把坚硬的这个土石快速的处理掉 Quickly dispose of this hard earth and rock 盾构机的做法是旋转压缩吸走 The method of the shield machine is to rotate, compress and suck away 于是血管盾构机诞生了 And so the vascular shield was born. 是的你没听错 Yes, you heard that right. 那个在地下挖隧道的巨无霸 The big Mac who tunnels underground 被这位天才华人缩小了上万倍 Shrunk tens of thousands of times by this talented Chinese 放入了人体血管 Inserted into human blood vessels 这就是华人的智慧 This is the wisdom of the Chinese people 从英伟达黄仁勋 From NVIDIA Huang Renxun 到AMD苏姿丰 To AMD Su Zifeng 再到斯坦福的赵瑞可 Or Rick Zhao at Stanford. 华人正在全球科技舞台发光发热 The Chinese are shining brightly on the global technology stage 今年的6月4号 June 4th this year 这项技术 This technology 已经发表在全球顶级期刊《Nature》上 Has been published in top journals Nature 目前呢已经在猪的身上试验成功 So far, it has been successfully tested on pigs 虽然我讲的这些研究呢 So these studies I've been talking about. 目前大多数都在实验室阶段 Most are currently in the laboratory stage 但是技术突破本身就是让人振奋 But the breakthrough itself is exciting 更何况有了AI的加持 What's more, with the blessing of AI 未来的研究和落地都会大大加快 Future research and implementation will be greatly accelerated 而且呢这个技术未来不仅仅是清血栓 The future of this technology is not just about clearing blood clots 连肾结石胆结石这些 Even kidney stones and gallstones 估计都能轻松的解决 It is estimated that it can be easily solved 试想一下一个两毫米的机器人在你体内转一圈 A two-millimeter robot goes around inside you. 各种堵塞的问题全部搞定 All kinds of blockage problems are solved 再也不用担心久坐猝死血栓堵塞 You don't have to worry about sitting for a long time and dying from clogged blood vessels. 我相信这不是遥远的科幻 I believe this is not far-flung science fiction 这是我们这代人 This is our generation. 就能享受到的长寿科技 Longevity technology that you can enjoy 而华人智慧 And Chinese wisdom 正在为全人类的健康长寿开路 Is paving the way for the health and longevity of all humanity 我是子子 Follow me to witness more Chinese technological breakthroughs
    2 人回報1 則回應1 年前
  • *王毅 外長* :我國要做好準備面對 *未來 三年* 的 *十大殘酷現實* !  王毅:2020年對中美關係來講是艱難的一年,這種艱難可能還會持續幾年時間,甚至會更長,因為 *到現在還沒有解藥* 。而在接下來的三年裡我們也需要去面對的十大殘酷現實!   第一大殘酷現實: *中美關係是所有關係中的關鍵和核心* ,有一萬個理由可以證明搞好中美關係的重要性, *中國沒有成本優勢與美國對抗*。   不是說中國怕美國,而是不值得玩對抗﹔在對待美國霸權問題上, *中國必須要運用智慧* 。防止失聯朋友圈更精彩你可以討厭美國、不喜歡美國、恨美國, *但不要影響去重視美國*。不是因為覺得美國好才與他搞好關係,僅僅是因為 *美國是“老大”* ,是 *遊戲規則的制定者* ,是 *中國最大的消費市場* ,這是 *一個殘酷的現實和事實* ,你不服不行。   第二大殘酷現實: *現在的中國可以影響世界,但不能左右世界* 。目前能夠左右世界的只有美國,這個現實我們必須要接受。要知道:影響世界的國家有許多,況且這種影響也是有階段性的,你在影響別人的同時,別人 *也在影響你。世界萬物都是彼此影響的,所以 *不要有優越感* 。優越感會造成 *盲目自信* ,自信過頭就是 *自負*,自負過頭就會 *自命不凡*,最後只能是 *自作多情* 和 *自認倒霉* 了。 第三大殘酷現實: *“中國模式”僅僅適用於中國* 。   中國的高速發展是不能被複製制的。因為中國的歷史別國是沒有的,我們所受到的曲折、痛苦和折磨在人類歷史上是少有的,中國現在的發展模式是結合了中國國情而形成的一種模式。所以,不要動不動就想推銷“中國模式”,別人 *不會接受*,也會 *水土不服* 。   第四大殘酷現實: *不要輕言戰爭* 。   如果40年前中國說不怕戰爭,那是一種底氣,因為我們窮,光腳的不怕穿鞋的。但,如果你現在還說“不怕戰爭”,那是一種虛張聲勢。因為你已經“相當”富裕,你的北上廣深大城市已經與世界上任何大城市可以媲美。“羅馬城不是一日建成的”,但 *“毀掉羅馬城瞬間就可以實現”* 。   美國人是世界上最怕戰爭的,因為他有最繁華的城市群,所以美國要發展世上最強大的軍隊,目的就是要 *“拒戰爭於萬里之外”* ,絕不讓戰爭在本土發生。中國現在還沒有這個能力,中國若與強大的敵人戰爭,必然是 *本土戰爭*,我們壯大軍隊不是渴望戰爭,而是要 *防止把戰爭引入家門*/。   第五大殘酷現實: *中國永遠都是一個發展中的國家* 。   我們的朋友圈永遠在第三世界。要牢記:西方那些發達國家是不會帶我們玩的,在他們的眼中 *永遠有“優越感”* 。 *西方永遠瞧不起我們的價值觀*,永遠認為中國“落後”。在西方人眼裡,永遠都存在 *“東西方差異”* 。千萬不要認為可以融入西方世界,天真地認為可以與 *西方平起平坐* ,中國與歐美僅僅是 *生意關係* ,是 *做不了真朋友的* 。   第六大殘酷現實 *不要主動去向世界承諾什麼,更不要用錢去買地位,充當世界領袖* 。   真正的領袖都不是主動申請的,而是 *受命於危難* ,都是 *被人強推上位的* 。所以,領袖不好當,吃力不討好。如果你成了世界領袖,那麼必須要放棄許多,全世界都要跟你玩“貿易順差”,你卻又不敢有脾氣。如果這領袖好當, *美國就不會混的現在這麼慘了* (在川普眼裡,美國混的最慘,是世界級的大傻瓜)。   第七大殘酷現實: *中國已經回不去了* ,不可能因為“摸著石子過河”陷入了深水區就妄想退回去。   時光不會倒流,不可能因為害怕風險而停止這場遊戲。從開始打開國門的那一天起,我們注定沒有回頭路可走, *國門必須是越開越大,陷阱必然是越走越多* 。 *不能輕言放棄*,更 *不能 “好了傷疤忘了疼”*。   第八大殘酷現實: *不能為了追求“多快好省”而“超速上癮”* ,不要動不動就犯“大躍進”的毛病, *不要炫耀所謂“彎道超車”* 。   不是因為你技術好,僅僅是一種僥倖。遵守規則從來就不是墨守陳規,講究信用也不是呆傻愚鈍。所有投機取巧的鑽空子結果都會是互相傷害, *出來混總要還的,越強大的人越把規則當生命看待* 。   第九大殘酷現實: *你今天超越了別人,明天別人就會超越你* 。超越強者不是為了證明你的強大,而是要讓民眾享受到做強者的好處。 事實證明:*真正聰明的人願意永遠是一個追隨者*,而 *不願意成為一個超越者* 。也許你覺得韜光養晦無法顯出英雄本色,但低調做人恰恰是深藏不露高手的基本素質。 第十大殘酷現實: *所有用錢買來的朋友都靠不住* 。 “誰是我們的敵人?誰是我們的朋友?這是革命的首要問題”,真正的朋友恰恰是經常公開爭吵的、互相懟罵的。在你渴望用錢去收買別人的時候,一不小心就被別人利用了。真正強大的國家不是因為錢多而吸引別人,而是你的 *價值信仰* 和 *執政理念* *深深讓人折服*。   現實往往都是 *殘酷* 的,甚至是 *殘忍* 的。但是,許多時候並不是因為殘酷而使人不敢正視現實,僅僅是因為 *缺乏自信而曲解了現實* 。   —— *王毅* 王毅把天下興亡說得非常透徹,句句擲地有聲! 轉自 ”人民的曙光” *Wang Yi Foreign Minister*: my country should be ready to face the *ten cruel realities* of the next *three years*! Wang Yi: 2020 will be a difficult year for China-US relations, and this difficulty may continue for several years, or even longer, because *there is no antidote*. And in the next three years, we also need to face the ten cruel realities! The first cruel reality: *Sino-US relations are the key and core of all relations*, there are 10,000 reasons to prove the importance of doing well in Sino-US relations, *China has no cost advantage against the US*. It is not that China is afraid of the United States, but it is not worth playing against; *China must use wisdom* in dealing with the issue of American hegemony. You can hate the United States, dislike the United States, hate the United States, but *don't affect the importance of the United States*. It's not because he thinks the United States is good that he has a good relationship with him, but only because *the United States is the "boss"*, the maker of the *rules of the game*, and the largest consumer market in China. *This is a cruel reality and fact* , *You can't not accept it.* The second cruel reality: *Now China can influence the world, but it cannot control the world*. At present, only the United States can control the world. We must accept this reality. You must know that there are many countries that influence the world, and this influence is also phased. While you are influencing others, others are also influencing you. Everything in the world affects each other, so *don't feel superior*. Superiority will lead to *blind self-confidence*, too much self-confidence is *conceited*, too much self-confidence will be *pretentious*, and in the end it can only be *self-consciousness* and *self-confessed bad luck*. Third cruel reality: *The "China model" only applies to China*. China's rapid development cannot be replicated. Because China has no other country in its history, and the twists, pains and tortures we have suffered are rare in human history. China's current development model is a model formed by combining China's national conditions. So, don't try to sell the "Chinese model" at every turn. Others *will not accept* and *will not acclimatize*. The fourth cruel reality: *Don't talk about war lightly*. If China said 40 years ago that it is not afraid of war, it would have been a kind of confidence, because we are poor, and those who are barefoot are not afraid of wearing their feet. But if you still say "not afraid of war" now, that's a bluff. Because you are already "pretty" wealthy, your big cities in Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen are comparable to any big city in the world. "The city of Rome was not built in a day", but *"destroyed the city of Rome in an instant"*. Americans are the one most afraid of war in the world, because they have the most prosperous urban agglomeration, so the purpose of the United States to develop the most powerful army in the world is to *"held back war from thousands of miles away"*, and never let war occur in the homeland. China does not have this capability yet. If China fights a powerful enemy, it must be a *local war*. We are not longing for war to grow our army, but to *prevent war from being introduced into our homes*. The fifth cruel reality: *China will always be a developing country*. Our circle of friends is always in the third world. Remember: those developed countries in the West will not take us to play, and in their eyes *always have a "sense of superiority"*. *The West will always look down on our values* and always consider *China to be "backward"*. In the eyes of Westerners, there will always be *"East-West differences"*. Don't think that you can *integrate into the Western world*, and *naively think that you can*. The sixth cruel reality *Don't take the initiative to promise anything to the world, let alone use money to buy status and act as a world leader*. The real leaders are not actively applying to be one, but *accept the mission under dangerous and difficult condition*, and *they are all being pushed to the position by force*. Therefore, it is not easy to be a leader, and it is *thankless* . If you become a world leader, you have to *give up a lot* . The whole world wants to play a "trade surplus" with you, but you don't dare to have a temper. If this leader is good, *the United States will not be so miserable now* (In Trump's eyes, the United States is the worst, and it is a world-class fool). The seventh cruel reality: *China has no way to go back*, it is impossible to go back because of "crossing the river by feeling the stones" and falling into the deep water area. Time will not go back, it is impossible to stop this game because of fear of risk. From the day we started to open the country's door, we are destined to have no turning back. *The country's door must be opened wider and wider, and come across more traps as you move among . *Can't give up lightly*, and *can't "get rid of the scar and forget the pain"*. The eighth cruel reality: *You can't be "addicted to speeding" in pursuit of "more speed and better savings"*, don't make the "Great Leap Forward" at every turn, *don't show off the so-called "curve overtaking"*. It's not because of your skill, it's just a fluke. Obeying the rules is never sticking to the old rules, and paying attention to credit is not stupid. All opportunistic exploits will result in mutual harm, and the more powerful people will treat the rules as life. The ninth cruel reality: *You surpass others today, others will surpass you tomorrow*. Overtaking the strong ones is not to prove your strength, but to let the people enjoy the benefits of being a strong ones. It turns out: *Really smart people are willing to always be a follower*, and *will not be a transcender/surpasser*. Maybe you think that keeping a low profile cannot show the true character of a hero, but being a low-key person is precisely the basic quality of a *master who is hidden* . Tenth cruel reality: *all friends bought with money are unreliable*. "Who are our enemies? Who are our friends? This is the primary question of the revolution." *The real friends are those who often quarrel openly and scold each other*. When you are eager to bribe others with money, you are accidentally used by others. A truly powerful country is not attracted to others because of more money, but because of your *value beliefs* and *governing ideas* *deeply convincing*. Reality is often *cruel*, even *brutal . However, many times it is not because of cruelty that people dare not face reality, but because of *lack of self-confidence and distorted reality*. —— *Wang Yi* Wang Yi explained the rise and fall of the world very clearly, and every sentence is powerful! From "The Dawn of the People"。
    6 人回報1 則回應4 年前