訊息原文

1 人回報2 個月前
《苗栗》哪來客家人!

大清領台時期,康熙征伐鄭氏王朝,兵民就地解編,押送鄭氏軍民三萬六千多人至北京。此後,清帝再度頒佈「禁海令」也就是“現代海關”邊防,試問誰敢冒殺頭罪,偷渡來台就只為墾荒?更何況當時的台灣並不具有相當條件能吸引大量移工偷渡來台。現實環境又怎可能有所謂的唐山過台灣!

領台時期的清廷撫臺政策,官方對掌控的苗栗地區,已經用閩南語(貓貍)取代近似「道卡斯族語」音Bari的音,怎麼會變成苗栗是客家人?

苗栗的原本名稱(Bari)
是道卡斯族居住的一塊平原土地 巴利社(Bari)
(社)是清代再加上,原本道卡斯族就住在這裡!

大清統治台灣用閩南語(貓貍)取代近似道卡斯族語音Bari 的音,台灣人學習唐山中原儒學212年之後,1895日本時代開始 ,日本人將「閩南語(貓貍)漢字」 改成日本漢字(苗栗)びょうりつ 日語仍然保有道卡斯族Bari 的音 。

1945後,蔣介石中國內戰敗逃,據台後,國民黨沿用日本漢字苗栗 但是卻用「北京話發音Miáolì ㄇ一ㄠˊ ㄌ一ˋ 」虛造名詞,
國民黨還捏造歷史,甚至有計劃性的用「虛構唐山過台灣」作種族文化的清洗!
大肆的欺騙台灣人…
說原生本島平埔族的苗栗人是中國海外移民的所謂客家人!
大清時代「道卡斯族」原來就住在(Bari)平原,歸化大清,剃髮易服接受閩粵語發音,接受官方科舉制度,辦「儒學教育」的學堂, 212年而形成今天台灣日常生活使用的閩粵語系的族群。

甲午戰爭清廷割讓台灣,1895年後又接受日本皇民教育 ,二戰後1945台灣的日本人戰敗撤離台灣,1949蔣家敗逃來台,沿用日本 人的殖民政策,以中華文化再度殖民台灣,啟動政治作戰計劃,台灣到處出現「罵番風潮」社會運動 ,全台大規模的「去日本化去本土化」仇日罵番,甚至誤導台灣人有跟著抗日,強力的謠言傳播「唐山人過台灣」就是要讓(熟番)的道卡斯族後代種族認同錯亂,幾乎滅族,手法惡質的種族清洗。

(苗栗)哪來客家人 ?
政治人物最清楚 ,蔣據時代,台灣各地方縣誌鄉誌 出現的「漢家人」中國種族都是虛構。

網路文章
道卡斯族Taokas
道卡斯族分布在今台中縣大甲鎮以北,經苗栗縣沿海平原,到新竹市附近的海岸平原地帶,亦及涵蓋大甲溪流域以北,至鳳山溪流域沿海地帶的狹長區域。
清末以及後來的日治時期,都將道卡斯各部落統稱為「新港十一社」或「竹塹十一社」;其主要聚落大致可以分為三群:
1. 崩山群:
  舊志中所稱的「崩山八社」或「蓬山八社」,主要包括大甲東社、大甲西社(德化社)、日南社、日北社、雙寮社、貓盂社(興隆社)、房裏社、苑裏社、吞霄社等。道光年間(1823─1831年)此群中的雙寮、日南、日北、房裏、吞霄、苑裏等社,加入中西部平埔五族聯合遷移埔里的行動,幾乎全部遷至埔里。
2. 後龍群:(後龍四社)
  主要包含後龍社、新港社、中港社、加志閣社及貓裏社等(貓裏社在今苗栗市,後來與加志閣社合稱為貓閣社)。
3. 竹塹群:
主要是竹塹社,以及清初文獻記載中的眩眩社。

圖文摘錄自潘智仁老師

現有回應

目前尚無回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 3
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • 蔣據台灣 最急迫的事情就是要把敵人的子民變成中國人 沒有唐山過台灣,蔣據台灣最令他不安事情就是整個台灣都是日本皇民,當時最急迫的事情就是要把敵人的子民變成中國人,台灣根本沒有閩南人客家人 。清代 整個台灣不是熟番就是生番,而番就是大清定義的外國人。後來日本人種族學家在台灣調查之後,初步整理出來的台灣的種族就有二十幾族。番 、清代的定義就是外國人,既然成為日本國民了,怎麼還被稱為外國人呢? 所以日本人重新定名為平埔族和高砂族兩大類,平埔族就是清代的熟番,高砂族就是清代的生番,而這裡要特別提到的平埔族熟番,他們就是歸化大清的福爾摩沙人,剃髮易服嚴格遵守滿化的規定,在大清內地的老百姓也一樣必須遵守這樣的規定,那就是滿化,無條件絕對遵守這個規定。 這裡我特別要提到,這一點就是國民黨扭曲歷史的一個重點的關鍵,到現在還在胡說八道,說熟番被漢化,這是絕對沒有根據的,皇帝是滿人他怎麼會把台灣人漢化?整個大明帝國遺留的老百姓都要遵守剃髮易服滿化的命令,剃髮易服不從者斬,到現在整個網路資料,仍然被歷史扭曲者說台灣人被漢化,假如說這一句話的人是清代的官員,請問,他有幾顆腦袋呢? 順便再提到一點,日本人把熟番生番改成平埔高砂,並不是番有歧視或醜化之意。日本時代或是大清時代的台灣,番、都沒有負面的意思,在清代的歷史文件裡面都可以看到大清用熟番一詞,任命南北千總,而且還用番銀支付薪資,番銀什麼意思?就像現在的美金英鎊,當時的大清白銀 連他們的官員都害怕拿到,因為會偷斤減兩。 好 接下來!請問那個時代誰會認為番不好呢? 番被醜化是蔣據時代的罵番風潮。 再說日本時代,台灣人的戶籍藤本的裡面記載 ,不是熟番就是生番。當然當時的人一定知道 那是清代稱呼福爾摩沙人的意思。大清統治台灣212年 他們的儒學教育就是用閩粵語發音,也就是福建省和廣東省其中之一可以參加科舉考試的語言。那麼這兩種語言 到底是中國哪一族的語言呢?這個 連大清帝國都無法了解,更別說是日本人了。因為當時的中國根本沒有種族研究學家,自己是哪一族也不知道,老百姓甚至連國家民族的認知也沒有。華工到了海外勉強說自己是唐人而已。再說,日本人在戶籍藤本上註明(熟、生)而在(熟)的部分再細分成(福,廣),這個福廣就是剛才提到的大清儒學教育就是用這兩種語言發音來學習的,漫長的212年教育,導致福爾摩沙人因為工作幾乎都講這種語言而忘了自己的母語,這在語言演化是很正常的情形。這裡要強調這件事情,平埔族他並不是單一的種族,他有十幾族以上,譬如在清代 南部的馬卡道族和西拉雅族兩個人碰在一起時,他們當然是用大清推廣的語言交談,這個情況在日本時代高砂族和平埔族用日本人推廣的語言日語交談的情況是完全相同的。 日本時代的戶籍藤本標註福廣就是大清歸化的熟番是絕對沒有問題的。日本的戶籍人員警察老師在執行行政工作時 想了解他所接觸的人在講什麼語言,在1895還未推廣日語的階段,這是非常重要的,比你標註你是哪一族更重要不是嗎?而且熟番生番被日本種族學家伊能嘉矩再細分出種族 做最後整理出版的時候已經是十多年後,所以當時沒有登記種族的情況,講白一點剛開始日本人根本不知道當時的台灣人是哪一族。 如果福廣是大清國內地的百姓,依照馬關條約根本不能住在台灣。國民黨處心積慮操弄這個關鍵,扭曲福廣的真的意義。明顯就是要把熟番操弄成中國人。從日本人伊能嘉矩種族研究學者的書中就已經說明平埔族大部分已經會說閩粵語,而且還忘了他的母語。大清時代在台灣統治了212年實在是太久了。國民黨在台灣推廣北京話的第21年,我剛好10歲那個時候台灣年輕人幾乎都會講所謂的國語,何況是212年呢?我就是最好的一個見證人之一。哪來的閩南人客家人? 當時(客人)和清國內地的(客民)意思是一樣,只不過是外地人之意。如果有唐山過台灣,中國沿海百百種語言就會在台灣出現,這是最簡單 辨證思考邏輯的方法,台灣不可能只有閩粵兩種語言。
    1 人回報3 則回應3 年前