訊息原文

1 人回報1 則回應6 年前
An image with human body figurines in a bowl that claims China is serving human baby soup in its restaurants.

現有回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 15
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • QvFlat vFlat Scan - PDF... Al Scanner Flatten curved book Today Cam... CS 智慧掃描,文字辨識翻... 手機秒變掃描儀 高效快捷辦公,智能優化效果 Easily create PDF files 遊戲 PDF 智能文字提取 拍圖識字、文字導出 App Convert image to text 取得 App 內購買 Aa less charming than its model. That, howew not my fault. The grown-ups discouraged me my painter's career when I was six years old, and never learned to draw anything, except boas from the outside and boas from the inside. Now! stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment. Remember, I had crashed in the desert a And yet thousand miles from any inhabited region Ar my little man seemed neither to be straying Nothing about him gave any suggestion of a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any human habitation. When at last was able to speak, I said to him "But-what are you doing here?" And in answer he repeated, very consequence "y please-draw me a sheep. When a mystery is too overpowering ne dare not disobey Absurd as it might seem to me a thousand miles from any human habitation and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain-pen. But then remembered how my studies had been PDF編輯 手寫批註、編輯水印、文檔加密、 格式轉換 3 更新項目 更新 搜尋
    1 人回報1 則回應2 年前
  • Sushi anyone? ------- Environment 22:03, 06-Jun-2023 Content of radioactive element in fish at Fukushima's Nuclear Power Plant 180 times of safe limit CGTN The radioactive elements in the marine fish caught in the harbor of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant in Japan far exceed safety levels for human consumption, according to a report issued by the plant's operator Tokyo Electric Power Company (TEPCO) on Monday. In particular, the data released show that the content of Cs-137, a radioactive element that is a common byproduct in nuclear reactors, is 180 times that of the standard maximum stipulated in Japan's food safety law. Screenshot of Tokyo Electric Power Company's report on the radioactive content in fish in the harbor of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant in Japan. /CGTN Screenshot of Tokyo Electric Power Company's report on the radioactive content in fish in the harbor of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant in Japan. /CGTN CGTN downloaded the English version of the report available on TEPCO's official website. According to the data, the sampled black rockfish contains the radioactive element Cs-137 with a content of 18,000 becquerels per kilogram. Data available on the website of Fukushima Revitalization Station run by Japan's Fukushima prefectural government shows that Japan's current limit of radioactive cesium in general food which contains fish is set at 100 becquerels per kilogram. Screenshot of Standard limits of radioactive substances for food in Japan, obtained from the website of Fukushima Revitalization Station run by Japan's Fukushima prefectural government. /CGTN Screenshot of Standard limits of radioactive substances for food in Japan, obtained from the website of Fukushima Revitalization Station run by Japan's Fukushima prefectural government. /CGTN According to the report, the location where the sampled fish was caught is at the port area of Units 1 to 4 of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, where a breakwater is built and nuclear wastewater with a high concentration of radioactive substances flows in. TEPCO said it will set up multiple protective nets to prevent fish from swimming out of the harbor. A Chinese news website sina.com.cn quoted experts noting that the radioactive elements in the nuclear wastewater could penetrate into fish, shrimp and other seafood, and later accumulate in the human body after consumption. A magnitude 9.0 quake on March 11, 2011, triggered a massive tsunami that destroyed the plant's power supply and cooling systems, causing reactors No. 1, 2 and 3 to melt and spew large amounts of radiation. Water used to cool the reactors' cores leaked into the basements of the reactor buildings and mixed with rainwater and groundwater. Now, 12 years after the triple reactor meltdowns, Japan is preparing to release the massive amount of treated radioactive wastewater into the sea later this summer. TEPCO on Monday started sending seawater into an underwater tunnel to be diluted before releasing the nuclear wastewater into the ocean. The company said that all facilities for the water release system are expected to be completed by the end of this month. Local fishing communities say their businesses and livelihoods will suffer still more damage. Neighboring countries such as China and South Korea and Pacific Island nations have raised safety concerns. Environmental groups including Friends of the Earth oppose the release. (With input from AP; cover image via VCG) (If you want to contribute and have specific expertise, please contact us at [email protected].)
    1 人回報2 則回應3 年前
  • OSLO base address is 350, 5th Avenue New York, New York, Jamila Raqib, Executive from Albert Einstein Institution, teaching HONG KONG thus attacking police officers. You could watch the video the CIA instructed Hong Kong people striking back to the police. Rioter training and the leader behind the scene When everyone is thinking, why is the situation in Hong Kong today going to be like this? Why are the student protesters getting more and more aggressive? And more organized? I am revealing for you today. After reading, you will understand all the truth:- We started with the two years before the 2014 Umbrella Movement. It turned out that they went abroad in 2012 to participate in a professional demonstration training program called OSLO Freedon Forum. After returning to Hong Kong, they carefully planned the Umbrella Color Revolution in 2014 general election. According to the BBC to send people to understand the organization, they found that this Oslo was originally a terrorist organization training demonstrators to anti-government elements around the world. This organization, which is famous for its forums, is actually providing professional courses to teach people to carry out anti-government revolutions around the world in the name of human rights. The BBC describes OSLO training, all anti-government activists around the world will teach students how to plan and organize in order to rebel and subvert the government. In an OSLO training in 2012, a very active general lecturer, Yang Jianli , a Chinese immigrant in the US, and have become the general training and special operations commander of Oslo in Hong Kong and China. It is also specially appointed by OSLO to organize demonstrations for demonstrators and how to deploy tens of thousands of demonstrators to the front line.
    1 人回報1 則回應7 年前
  • 新加坡已成为世界上第一个对 Covid-19 尸体进行尸检(验尸)的国家。经过彻底调查,发现 Covid-19 并不作为病毒存在,而是一种暴露于辐射并通过血液凝固导致人类死亡的细菌。 已发现 Covid-19 疾病会导致血液凝固,这会导致人类血液凝固并导致静脉血液凝固,从而使人呼吸困难,因为大脑、心脏和肺无法获得氧气,导致人们死亡迅速地。 为了找出呼吸能量不足的原因,新加坡的医生没有听从世卫组织的规程,而是对 COVID-19 进行了尸检。医生打开胳膊、腿等身体部位仔细检查后,发现血管扩张并充满血块,阻碍了血液流动,也减少了氧气的流动。在体内,它会导致患者死亡。得知这项研究后,新加坡卫生部立即更改了 Covid-19 的治疗方案,并为其阳性患者服用了阿司匹林。我开始服用 100 毫克和 Imromac。结果,患者开始康复,他们的健康状况开始改善。新加坡卫生部一天内疏散了 14,000 多名患者并将他们送回家。 经过一段时间的科学发现,新加坡的医生解释了治疗方法,说这种疾病是全球性的伎俩,“它只不过是血管内的凝固(血块)和治疗方法。 抗生素片 抗炎和 服用抗凝剂(阿司匹林)。 这表明可以治疗该疾病。 据其他新加坡科学家称,从来不需要呼吸机和重症监护室 (ICU)。这种效果的协议已经在新加坡公布 中国已经知道这一点,但从未发布过报告。 与您的家人、邻居、熟人、朋友和同事分享这些信息,让他们摆脱对 Covid-19 的恐惧,并意识到这不是病毒,而是只暴露于辐射的细菌。只有免疫力非常低的人才应该小心。这种辐射还会引起炎症和缺氧。受害者应服用 Asprin-100mg 和 Apronik 或 Paracetamol 650mg。 资料来源:新加坡卫生部 ()🚨 Singapore has become the first country in the world to perform an autopsy (post-mortem) for a Covid-19 corpse. After a thorough investigation, it was discovered that Covid-19 does not exist as a virus, but rather a bacterium that has been exposed to radiation and causes human death by coagulation in the blood. Covid-19 disease has been found to cause blood clotting, which causes blood clotting in humans and causes blood clotting in the veins, which makes it difficult for a person to breathe because the brain, heart and lungs cannot receive oxygen, causing people to die quickly. To find the cause of the shortage of respiratory energy, doctors in Singapore did not listen to the WHO protocol and performed an autopsy on COVID-19. After doctors opened arms, legs, and other parts of the body and carefully examined them, they noticed that the blood vessels were dilated and filled with blood clots, which impeded blood flow and also reduced the flow of oxygen. In the body it causes the death of the patient. After learning about this research, the Singapore Ministry of Health immediately changed the treatment protocol for Covid-19 and gave aspirin to its positive patients. I started taking 100 mg and Imromac. As a result, patients began to recover and their health began to improve. The Singapore Ministry of Health evacuated more than 14,000 patients in one day and sent them home. After a period of scientific discovery, doctors in Singapore explained the treatment method by saying that the disease is a global trick, “It is nothing but a coagulation inside blood vessels (blood clots) and a method of treatment. Antibiotic tablets Anti-inflammatory and Take an anticoagulant (aspirin). This indicates that it is possible to treat the disease. According to other Singapore scientists, ventilators and an intensive care unit (ICU) were never needed. Protocols for this effect have already been published in Singapore China already knows this, but it has never released its report. Share this information with your family, neighbors, acquaintances, friends and colleagues so that they can get rid of the fear of Covid-19 and realize that this is not a virus, but a bacterium that has only been exposed to radiation. Only people with very low immunity should be careful. This radiation also causes inflammation and hypoxia. Victims should take Asprin-100mg and Apronik or Paracetamol 650mg. Source: Singapore Ministry of Health () 🚨
    4 人回報1 則回應5 年前
  • 勞里·加勒特(Laurie Garrett)是美國著名女記者,是獲得皮博迪獎(The Peabody Award)、喬治 · 伯克獎(George Polk Award)和普利茲獎(Pulitzer Award)三大著名新聞獎的第一人。現為美國對外關係委員會全球衛生高級研究員。 她曾對艾博拉、SARS 等大型傳染病和公共健康危機都做過實地考察與深度研究,出版了《失信:全球公共衛生事業之癱瘓》《流行天下!傳染病的世界》《逼近的瘟疫》等多部關於傳染病與公共衛生的著作。 對於這一次的2019-nCoV病毒帶來的恐慌,她撰文講述了自己面對傳染病的經驗與知識,以及10個在疫情期間保護自己的預防措施,大家應該看一看。 ======================== 01. When you leave your home, wear gloves—winter mittens or outdoor gloves—and keep them on in subways, buses, and public spaces. 出門離家時,戴上手套——冬天的手套或是戶外手套都可以——任何公共場合包括地鐵,公車或公共場所都不要脫下來。 02. If you are in a social situation where you should remove your gloves, perhaps to shake hands or dine, do not touch your face or eyes, no matter how much something itches. Keep your hands away from contact with your face. And before you put your gloves back on, wash your hands thoroughly with soap and warm water, scrubbing the fingers. Put your gloves on. 在某些需要脫下手套的社交場合,比如握手和吃飯時,不要用手接觸你的臉或眼睛,不管有多癢都不要讓你的手接觸你的臉。在戴回手套前,用溫水和肥皂仔細洗手,好好搓洗手指,再戴上手套。 03. Change gloves daily, washing them thoroughly, and avoid wearing damp gloves. 每天更換手套,仔細清洗。不要戴潮濕的手套。 04. Masks are useless when worn outdoors and may not be very helpful even indoors. Most masks deteriorate after one or two wearings. Using the same mask day after day is worse than useless—it’s disgusting, as the contents of your mouth and nose eventually coat the inside of the mask with a smelly veneer that is attractive to bacteria. I rarely wear a face mask in an epidemic, and I have been in more than 30 outbreaks. 口罩在戶外佩戴時毫無用處,即使在室內用處也不大。大多口罩在被使用一兩次後就被污染了,重覆使用同一口罩比不戴口罩更糟糕。因為從你嘴和鼻子的呼出的物質最終會在口罩內部形成一層十分滋養細菌的,發臭的膜。在傳染病流行期間我很少戴口罩,我曾經經歷過這種狀況超過30次。 Instead, I stay away from crowds, and I keep my distance from individual people—a half meter, about 1.5 feet, is a good standard. If someone is coughing or sneezing, I ask them to put on a mask—to protect me from their potentially contaminated fluids. If they decline, I step a meter (about 3 feet) away from them, or I leave. Don’t shake hands or hug people—politely beg off, saying it’s better for both of you not to come in close contact during an epidemic. 相反,我會遠離人群,並且與個人保持距離——差不多半公尺左右是比較好的標準。要是有人咳嗽或是打噴嚏,我會請他們戴上口罩,來保護我免受潛在的有污染的液體傷害。如果他們拒絕,我會走到一公尺外的距離,或者乾脆離開。不要與人握手或擁抱,告訴對方在傳染病流行期間不要靠太近,這對彼此都好。 05. Inside your household, remove all of the towels from your bathrooms and kitchen immediately, and replace them with clean towels that have the names of each family member on them. Instruct everybody in your home to only use their own towels and never touch another family member’s. Wash all towels twice a week. Damp towels provide terrific homes for viruses, like common colds, flus, and, yes, coronaviruses. 在家裡要馬上給浴室和廚房都換上乾淨的毛巾,讓家裡每個人都用自己的專屬毛巾,不去觸碰別人的。每週洗兩次毛巾。濕毛巾會為病毒滋生提供溫床,例如普通感冒,流感,以及冠狀病毒。 06. Be careful with doorknobs. If it’s possible to open and close doors using your elbows or shoulders, do so. Wear gloves to turn a doorknob—or wash your hands after touching it. If anybody in your home takes sick, wash your doorknobs regularly. Similarly, be cautious with stairway banisters, desktops, cell phones, toys, laptops—any objects that are hand-held. 小心門把手,最好用肘部或肩膀去開關門。戴手套去擰門把手,或者在觸摸了門把手後去洗手。如果家裡有病人,定期清潔門把手。同樣,對待樓梯扶手,桌面,手機,玩具,筆記本電腦等任何手持物體都要小心謹慎。 As long as you handle only your own personal objects, you will be ok—but if you need to pick up someone else’s cell phone or cooking tools or use someone else’s computer keyboard, be mindful of not touching your face and wash your hands immediately after touching the object. 只要你只接觸自己的私人物品,就沒什麼問題。但是,如果你需要使用別人的手機,廚具或電腦鍵盤,請注意不要觸摸臉部,並在觸摸物體後立即去洗手。 07. If you share meals, do not use your personal chopsticks and utensils to remove food from a serving bowl or plate and, of course, tell your children to never drink out of anybody else’s cups or from a container of shared fluid. Place serving spoons in each dish and instruct everybody at the table to scoop what they want from the serving dishes onto their personal plates or bowls, return the serving spoon to the main dish, and then use their personal chopsticks only to pick food from their personal plate or bowl into their mouth. 吃飯時,不要用你自己的筷子和餐具去公碗和盤子裡夾菜。也要告訴你的孩子不要喝別人杯子或者容器里的水。在席上讓每個人使用公勺將盤子里的菜夾到自己的盤子或者碗里,然後將公勺放回公盤,然後用自己的筷子將自己盤子或者碗里的食物送進嘴裡。 Wash all food and kitchenware thoroughly between meals and avoid restaurants that have poor hygiene practices. 飯前仔細清洗食物,飯後仔細清洗餐具,不要去衛生條件不好的餐館用餐。 08. Absolutely do not buy, slaughter, or consume any live animal or fish until it is known what species was the source of the virus. 在病毒傳播源被發現之前,絕對不要購買,屠宰,或是食用任何生鮮動物和魚類。 09. When the weather allows, open your windows at home or work, letting your space air out. The virus cannot linger in a well-ventilated space. But of course, if it is cold or the weather is inclement, keep warm and close those windows. 天氣條件允許的情況下,打開家裡或辦公室的窗戶,讓室內空氣流通,病毒無法在通風條件良好的空間裡停留。當然,如果天氣嚴寒,就關窗保暖。 10. Finally, if you are caring for a friend or family member who is running a fever, always wear a tight-fitting mask when you are near them, and place one on the ailing person (unless they are nauseated). 最後,如果你在照顧得病的朋友或家人,在靠近他們時,一定要時刻佩戴與面部緊貼的口罩,並給他們也戴上(除非他們感到噁心)。 When you replace an old, dirty mask from the face of your friend or loved one be very, very careful—assume, for the sake of your protection, that it is covered in viruses, and handle it while wearing latex gloves, place it inside of a disposable container, seal it, and then put it in the trash. While wearing those latex gloves, gently wash the patient’s face with warm soap and water, using a disposable paper towel or cotton swab, and seal it after use in a container or plastic bag before placing it in your household trash. 當你幫忙從朋友或親人的臉上摘除使用過的臟口罩時,請務必要非常小心——為了保護自己,你必須假設該口罩已被病毒覆蓋,戴上乳膠手套去進行處理,將其放進可丟棄的包裝袋內,密封好,然後再丟進垃圾桶。戴上乳膠手套為患者用紙巾和棉球輕輕地用肥皂和溫水清洗患者的面部,並在使用後將其密封好裝入包裝袋或塑料袋中,然後再丟進家裡的垃圾箱。 Wear long-sleeved shirts and clothing that covers your body when you are caring for your ailing friend or relative. Clean everything your patient wears or touches very thoroughly in hot soapy water, including sheets, towels, and utensils. 在照顧生病的朋友或家人時,要穿上能包裹全身的長袖衣物。用熱肥皂水徹底清洗患者所穿過的衣物和接觸的所有物品,包括床單,毛巾和器皿。 If you have space, isolate the sick person in your household in a room, or a corner of a room, where they are comfortable, but separated from the rest of the household. If the weather is tolerable, open a window that is on the opposite side of the room, so that air gently blows past the patient’s face and then outdoors. Of course, don’t do this if it is very cold, as your friend or loved one will be made sicker if uncomfortably cold. 如果你家裡有足夠的空間,為病人隔離出一個房間或房間的一角,讓他們感到舒適的同時又與家庭中的其他人分開。如果天氣適宜,打開房間另一側的窗戶,這樣空氣能輕輕吹過患者的面部後,流動吹到室外。當然,如果天氣很冷就不要這樣做,因為你的朋友和家人可能會因寒冷而病情加重。 The Chinese government will take very drastic actions over the next few weeks, and this will be a time of hardship for the Chinese people. But with these simple precautions, if taken by everybody in your household, building, office, and school, you will dramatically reduce the spread of the virus and bring the outbreak to its knees. Be safe. Do not panic. 中國政府將在接下來的幾週內採取更嚴厲的措施,這對中國人民來說將是一個艱難的時期。但是,有了這些簡單的預防措施,只要大家在家裡,建築物裡,辦公室和學校裡都採取這些簡單的預防措施。就能大大減少該病毒的傳播風險,並遏制疫情爆發。 Take commonsense precautions. As frightening as this time is, you will get through it. 注意安全。不要驚慌。採取一些常識性的預防措施。眼下的狀況雖然可怕,但你一定會渡過難關。
    1 人回報1 則回應6 年前
  • 美國破產名單* US Bankruptcy Records* 1、維多利亞的秘密宣布破產 Victoria's Secret declared bankruptcy 2、Zara關閉了1200家門店 Zara closed 1,200 stores 3、拉夏貝爾撤出4391家門店 La Chapelle withdrew from 4,391 stores 4、香奈兒停產 Channel discontinued 5、愛馬仕停產 Hermes discontinued 6、百達翡麗停產 Patek Philippe discontinued 7、勞力士停產 Rolex discontinued 8、世界奢侈品行業已經崩潰 The world's luxury goods industry has collapsed 9、耐克總計230億美元準備第二階段裁員 Nike is preparing a second phase of layoffs for a total of $23 billion 10、Gold的健身房申請破產 Gold's gym files for bankruptcy 11、AirBnb創始人說,因為疫情,12年的努力在6週內化為烏有 The founder of AirBnb said that 12 years of hard work came to nothing in 6 weeks because of the epidemic 12、連星巴克也宣布永久關閉其四百家門店 Even Starbucks announced the permanent closure of its 400 stores 13、WeWork 也不是很好 WeWork isn't great either *日產汽車公司可能在美國關閉。* *Nissan Motor Corporation may close in the United States. * 1. 最大的汽車租賃公司(赫茲)申請破產——他們還擁有 Thrifty 和 Dollar 2. 最大的貨運公司(Comcar)申請破產——他們有 4000 輛卡車 3. 最古老的零售公司 (JC Penny) 申請破產 - 將被亞馬遜以幾美分的價格收購 4. 世界上最大的投資者(沃倫巴菲特)在過去 2 個月損失了 $50B 5. 世界上最大的投資公司(貝萊德)正在發出世界經濟災難的信號——他們管理著超過 7 萬億美元 6. 美國最大的購物中心(Mall of America)停止支付抵押貸款 7. 世界上最知名的航空公司(阿聯酋)裁員 30% 8. 美國財政部印製數万億美元試圖維持經濟的生命支持 9. 估計數 2020 年關閉的零售店數量為 12,000 至 15,000 家。 1. Largest car rental company (Hertz) files for bankruptcy — they also own Thrifty and Dollar 2. Largest trucking company (Comcar) files for bankruptcy - they have 4,000 trucks 3. The oldest retail company (JC Penny) files for bankruptcy - to be bought by Amazon for pennies 4. The largest investor in the world (Warren Buffett) lost $50B in the past 2 months 5. The world's largest investment firm (BlackRock) is signaling world economic catastrophe - they manage over $7 trillion 6. Mall of America stops paying mortgages 7. World's most famous airline (UAE) to cut 30% of its workforce 8. The U.S. Treasury prints trillions of dollars to try to keep the economy on life support 9. The estimated number of retail store closures in 2020 is 12,000 to 15,000. *以下是宣布關閉的大型零售商:* *The following are the major retailers that announced closures:* - J. Crew 傑克魯 - Gap 蓋璞 - Victoria's Secret 維多利亞的秘密 - Bath & Body Works(BBWI) 巴斯與身體工程 - Forever 21 - Sears 西爾斯百貨 - Walgreens 沃爾格林 - Play Station 索尼旗下的索尼互動娛樂 - Pier 1 1號碼頭(美國家具專賣商) - Nordstrom 諾德斯特龍 - Papyrus - Chico's 美國成衣女裝品牌 - AC Moore - Macy's 梅西百貨 - Bose 美國博士揚聲器 - Art Fan Furniture 美國家具商 - Olympia Sports - Kmart 凱馬特 ...... 還有更多 and more *失業救濟人數達到 38+ 百萬的歷史新高——失業率超過 25%(在 1.6 億勞動力中,近 4000 萬人失業)。 沒有收入,消費需求急劇下降,經濟將自由落體。 這只是美國... * *Unemployment claims hit an all-time high of 38+ million - unemployment rate over 25% (nearly 40 million out of a workforce of 160 million). Without income, consumer demand plummets and the economy goes into free fall. It's just America...* #us #Pandemic #大流行 #Covid19 #Epidemic #流行病 #Capitalist #資本家 #大重置 #Reset #FinancialTitan #金融巨頭 #Zillionaire #億萬富翁 疫時代™ @PandemicTruths ♠
    1 人回報1 則回應4 年前
  • 俄羅斯已成為世界上第一個對Covid-19屍體進行屍檢(驗屍)的國家。經過徹底調查後,發現Covid-19並不以病毒形式存在,而是一種已經暴露於輻射並通過血液凝結導致人命死亡的細菌。 已發現Covid-19疾病會導致血液凝結,從而導致人類血液凝結並導致靜脈血液凝結,這使人呼吸困難,因為大腦,心臟和肺部無法吸收氧氣,導致人們死亡迅速地。 為了找到導致呼吸能量不足的原因,俄羅斯的醫生沒有聽取WHO的協議,而是對COVID-19進行了屍檢。在醫生張開胳膊,腿和身體的其他部位並仔細檢查它們之後,他們發現血管擴張並充滿了血凝塊,這阻礙了血液的流動並減少了氧氣的流動。在體內它會導致患者死亡。了解了這項研究後,俄羅斯衛生部立即更改了Covid-19的治療方案,並將阿司匹林用於陽性患者。我開始服用100毫克和Imromac。結果,患者開始康復並且他們的健康開始改善。俄羅斯衛生部一天撤離了14,000多名患者,並將其送回家中。 經過一段時間的科學發現,俄羅斯的醫生解釋說這種疾病是一種全球性的把戲,它解釋了這種治療方法,“它不過是血管內的凝結(血凝塊)和一種治療方法。 抗生素片 抗炎和 服用抗凝劑(阿司匹林)。 這表明可以治療該疾病。 根據其他俄羅斯科學家的說法,不再需要呼吸機和重症監護病房(ICU)。為此已在俄羅斯發布了協議。 中國已經知道這一點,但它從未發表過報告。 與您的家人,鄰居,熟人,朋友和同事共享此信息,以便他們擺脫對Covid-19的恐懼,並意識到這不是病毒,而是僅暴露於輻射下的細菌。只有免疫力很低的人才應該小心。這種輻射還會引起炎症和缺氧。受害者應服用Asprin-100mg和Apronik或撲熱息痛650mg。 資料來源:俄羅斯衛生部 Russia has become the first country in the world to conduct an autopsy (post-mortem) on Covid-19 corpses. After a thorough investigation, it was discovered that Covid-19 did not exist in the form of a virus, but a bacterium that had been exposed to radiation and clotted through blood to cause death. It has been found that Covid-19 disease causes blood clotting, which leads to human blood clotting and venous blood clotting, which makes it difficult for people to breathe because the brain, heart and lungs cannot absorb oxygen, causing people to die quickly. In order to find the cause of insufficient breathing energy, Russian doctors did not listen to the WHO agreement, but conducted an autopsy on COVID-19. After the doctor opened the arms, legs and other parts of the body and examined them carefully, they found that the blood vessels were dilated and filled with blood clots, which blocked the flow of blood and reduced the flow of oxygen. It can cause death in the body. After learning about this study, the Russian Ministry of Health immediately changed the Covid-19 treatment plan and used aspirin for positive patients. I started taking 100 mg and Imromac. As a result, the patients began to recover and their health began to improve. The Russian Ministry of Health evacuated more than 14,000 patients a day and sent them home. After a period of scientific discovery, Russian doctors explained that this disease is a global trick, and it explains this treatment method, "It is nothing but a clot in the blood vessel (blood clot) and a treatment method. Antibiotic tablets Anti-inflammatory and Take anticoagulant (aspirin). This shows that the disease can be treated. According to other Russian scientists, ventilators and intensive care units (ICU) are no longer needed. To this end, an agreement has been issued in Russia. China already knows this, but it has never published a report. Share this information with your family, neighbors, acquaintances, friends, and colleagues so that they can get rid of the fear of Covid-19 and realize that it is not a virus, but bacteria that are only exposed to radiation. Only people with low immunity should be careful. This radiation can also cause inflammation and hypoxia. The victim should take Asprin-100mg and Apronik or paracetamol 650mg. Source: Russian Ministry of Health
    3 人回報2 則回應5 年前
  • 新加坡已成为世界上第一个对 Covid-19 尸体进行尸检(验尸)的国家。经过彻底调查,发现 Covid-19 并不作为病毒存在,而是一种暴露于辐射并凝固血液导致人类死亡的细菌。 已经发现,Covid-19病会导致血液凝固,这会导致人体血液凝结并导致静脉血凝结,使人呼吸困难,因为大脑、心脏和肺部无法获得氧气,导致人们 快死。 为了找出呼吸能量不足的原因,新加坡的医生没有按照世卫组织的程序,而是对 COVID-19 进行了尸检。医生仔细检查后打开手、腿等身体部位,发现血管扩张,充满血块,阻碍了血流,减少了氧气的流动。在体内,它会导致患者死亡。得知这项研究后,新加坡卫生部立即更改了 Covid-19 治疗计划,并为其阳性患者服用了阿司匹林。我开始服用 100 毫克和 Imromac。结果,患者开始康复,他们的健康状况开始好转。新加坡卫生部一天内疏散了14,000多名患者并将他们送回家。 经过一段时间的科学发现,新加坡医生解释了治疗方法,称这种疾病是全球性的伎俩,“无非是血块(blood clots)和治疗方法。 抗生素片 抗炎和 服用抗凝剂(阿司匹林)。 这表明该疾病是可以治疗的。 据其他新加坡科学家称,永远不需要呼吸机和重症监护室 (ICU)。此效果的协议已在新加坡宣布 与您的家人、邻居、熟人、朋友和同事分享这些信息,让他们摆脱对 Covid-19 的恐惧,并意识到它不是病毒,而是只会暴露于辐射的细菌。只有免疫力非常低的人才应该小心。这种辐射还会引起炎症和缺氧。受害者应服用 Asprin-100mg 和 Apronik 或 Paracetamol 650mg。 资料来源:新加坡卫生部🚨 Singapore has become the first country in the world to conduct an autopsy (post-mortem) on Covid-19 corpses. After a thorough investigation, it was discovered that Covid-19 does not exist as a virus, but a bacterium that is exposed to radiation and coagulates blood to cause human death. It has been found that Covid-19 disease can cause blood clotting, which can cause human blood to clot and cause venous blood to clot, making it difficult for people to breathe because the brain, heart and lungs cannot get oxygen, causing people to die. In order to find out the reason for the lack of breathing energy, doctors in Singapore did not follow the WHO procedures, but performed an autopsy for COVID-19. After a careful examination, the doctor opened the hands, legs and other body parts and found that the blood vessels were dilated and filled with blood clots, obstructing the blood flow and reducing the flow of oxygen. In the body, it can cause the death of the patient. Upon learning of this study, the Singapore Ministry of Health immediately changed the Covid-19 treatment plan and took aspirin for its positive patients. I started taking 100 mg and Imromac. As a result, the patients began to recover and their health began to improve. The Ministry of Health of Singapore evacuated more than 14,000 patients in one day and sent them home. After a period of scientific discovery, Singaporean doctors explained the treatment method, calling the disease a global trick, "it is nothing more than blood clots and treatment methods." Antibiotic tablets Anti-inflammatory and Take anticoagulant (aspirin). This shows that the disease is treatable. According to other Singaporean scientists, a ventilator and an intensive care unit (ICU) will never be needed. The agreement for this effect has been announced in Singapore Share this information with your family, neighbors, acquaintances, friends, and colleagues to get them out of fear of Covid-19 and realize that it is not a virus, but bacteria that are only exposed to radiation. Only people with very low immunity should be careful. This radiation can also cause inflammation and hypoxia. The victim should take Asprin-100mg and Apronik or Paracetamol 650mg. Source: Ministry of Health, Singapore🚨 Singapura menjadi negara pertama di dunia yang melakukan otopsi (post-mortem) pada jenazah Covid-19. Setelah penyelidikan menyeluruh, ditemukan bahwa Covid-19 tidak ada sebagai virus, tetapi bakteri yang melakukan otopsi (post-mortem) pada jenazah Covid-19. Telah ditemukan penyakit Covid-19 dapat menyebabkan pembekuan darah, yang dapat menyebabkan darah manusia menggumpal dan menyebabkan darah vena menggumpal, sehingga menyulitkan orang untuk bernafas karena otak, jant me, menehdan balokpat. Untuk mengetahui penyebab kekurangan energi pernapasan, dokter di Singapura tidak mengikuti prosedur WHO tetapi melakukan otopsi untuk COVID-19. Setelah pemeriksaan yang cermat, dokter membuka tangan, kaki danh membuka tangan, kaki danah membuka tangan, kaki danah membuka tangan, darah men, darah, membuka, tangan, darah, men, darah, membuka, tangan, darah, men, dah, membuka, la dan mengurangi aliran oksigen. Di dalam tubuh, dapat menyebabkan kematian pasien. Mengetahui penelitian ini, Kementerian Kesehatan Singapura langsung mengubah rencana pengobatan Covid-19 dan mengonsumsi aspirin untuk pasien pasien posit posit ment laimendan si aspirin untuk pasien si aspirin untuk pasien 100 mg lai mendan kannya. mulai membaik. Kementerian Kesehatan Singapura mengevakuasi lebih dari 14.000 pasien dalam satu hari dan memulangkan mereka. Setelah periode penemuan ilmiah, dokter Singapura menjelaskan metode pengobatan, menyebut penyakit ini sebagai trik global, "tidak lebih dari pembekuan darah dan metode pengobatan." Tablet antibiotik Anti inflamasi dan Minum antikoagulan (aspirin). Ini menunjukkan bahwa penyakit ini dapat diobati. Menurut ilmuwan Singapura lainnya, ventilator dan unit perawatan intensif (ICU) tidak akan pernah dibutuhkan. Perjanjian untuk efek ini telah diumumkan di Singapura Bagikan informasi ini kepada keluarga, tetangga, kenalan, teman, dan kolega Anda agar mereka terhindar dari ketakutan akan Covid-19 dan menyadari bahwa bukan virus, melainkan bakteri yang hanya terpaparan radiasi. Hanangya orang reatiber ha-yang hanya terpapar radih. Radiasi ini juga
    1 人回報1 則回應4 年前
  • *王毅 外長* :我國要做好準備面對 *未來 三年* 的 *十大殘酷現實* !  王毅:2020年對中美關係來講是艱難的一年,這種艱難可能還會持續幾年時間,甚至會更長,因為 *到現在還沒有解藥* 。而在接下來的三年裡我們也需要去面對的十大殘酷現實!   第一大殘酷現實: *中美關係是所有關係中的關鍵和核心* ,有一萬個理由可以證明搞好中美關係的重要性, *中國沒有成本優勢與美國對抗*。   不是說中國怕美國,而是不值得玩對抗﹔在對待美國霸權問題上, *中國必須要運用智慧* 。防止失聯朋友圈更精彩你可以討厭美國、不喜歡美國、恨美國, *但不要影響去重視美國*。不是因為覺得美國好才與他搞好關係,僅僅是因為 *美國是“老大”* ,是 *遊戲規則的制定者* ,是 *中國最大的消費市場* ,這是 *一個殘酷的現實和事實* ,你不服不行。   第二大殘酷現實: *現在的中國可以影響世界,但不能左右世界* 。目前能夠左右世界的只有美國,這個現實我們必須要接受。要知道:影響世界的國家有許多,況且這種影響也是有階段性的,你在影響別人的同時,別人 *也在影響你。世界萬物都是彼此影響的,所以 *不要有優越感* 。優越感會造成 *盲目自信* ,自信過頭就是 *自負*,自負過頭就會 *自命不凡*,最後只能是 *自作多情* 和 *自認倒霉* 了。 第三大殘酷現實: *“中國模式”僅僅適用於中國* 。   中國的高速發展是不能被複製制的。因為中國的歷史別國是沒有的,我們所受到的曲折、痛苦和折磨在人類歷史上是少有的,中國現在的發展模式是結合了中國國情而形成的一種模式。所以,不要動不動就想推銷“中國模式”,別人 *不會接受*,也會 *水土不服* 。   第四大殘酷現實: *不要輕言戰爭* 。   如果40年前中國說不怕戰爭,那是一種底氣,因為我們窮,光腳的不怕穿鞋的。但,如果你現在還說“不怕戰爭”,那是一種虛張聲勢。因為你已經“相當”富裕,你的北上廣深大城市已經與世界上任何大城市可以媲美。“羅馬城不是一日建成的”,但 *“毀掉羅馬城瞬間就可以實現”* 。   美國人是世界上最怕戰爭的,因為他有最繁華的城市群,所以美國要發展世上最強大的軍隊,目的就是要 *“拒戰爭於萬里之外”* ,絕不讓戰爭在本土發生。中國現在還沒有這個能力,中國若與強大的敵人戰爭,必然是 *本土戰爭*,我們壯大軍隊不是渴望戰爭,而是要 *防止把戰爭引入家門*/。   第五大殘酷現實: *中國永遠都是一個發展中的國家* 。   我們的朋友圈永遠在第三世界。要牢記:西方那些發達國家是不會帶我們玩的,在他們的眼中 *永遠有“優越感”* 。 *西方永遠瞧不起我們的價值觀*,永遠認為中國“落後”。在西方人眼裡,永遠都存在 *“東西方差異”* 。千萬不要認為可以融入西方世界,天真地認為可以與 *西方平起平坐* ,中國與歐美僅僅是 *生意關係* ,是 *做不了真朋友的* 。   第六大殘酷現實 *不要主動去向世界承諾什麼,更不要用錢去買地位,充當世界領袖* 。   真正的領袖都不是主動申請的,而是 *受命於危難* ,都是 *被人強推上位的* 。所以,領袖不好當,吃力不討好。如果你成了世界領袖,那麼必須要放棄許多,全世界都要跟你玩“貿易順差”,你卻又不敢有脾氣。如果這領袖好當, *美國就不會混的現在這麼慘了* (在川普眼裡,美國混的最慘,是世界級的大傻瓜)。   第七大殘酷現實: *中國已經回不去了* ,不可能因為“摸著石子過河”陷入了深水區就妄想退回去。   時光不會倒流,不可能因為害怕風險而停止這場遊戲。從開始打開國門的那一天起,我們注定沒有回頭路可走, *國門必須是越開越大,陷阱必然是越走越多* 。 *不能輕言放棄*,更 *不能 “好了傷疤忘了疼”*。   第八大殘酷現實: *不能為了追求“多快好省”而“超速上癮”* ,不要動不動就犯“大躍進”的毛病, *不要炫耀所謂“彎道超車”* 。   不是因為你技術好,僅僅是一種僥倖。遵守規則從來就不是墨守陳規,講究信用也不是呆傻愚鈍。所有投機取巧的鑽空子結果都會是互相傷害, *出來混總要還的,越強大的人越把規則當生命看待* 。   第九大殘酷現實: *你今天超越了別人,明天別人就會超越你* 。超越強者不是為了證明你的強大,而是要讓民眾享受到做強者的好處。 事實證明:*真正聰明的人願意永遠是一個追隨者*,而 *不願意成為一個超越者* 。也許你覺得韜光養晦無法顯出英雄本色,但低調做人恰恰是深藏不露高手的基本素質。 第十大殘酷現實: *所有用錢買來的朋友都靠不住* 。 “誰是我們的敵人?誰是我們的朋友?這是革命的首要問題”,真正的朋友恰恰是經常公開爭吵的、互相懟罵的。在你渴望用錢去收買別人的時候,一不小心就被別人利用了。真正強大的國家不是因為錢多而吸引別人,而是你的 *價值信仰* 和 *執政理念* *深深讓人折服*。   現實往往都是 *殘酷* 的,甚至是 *殘忍* 的。但是,許多時候並不是因為殘酷而使人不敢正視現實,僅僅是因為 *缺乏自信而曲解了現實* 。   —— *王毅* 王毅把天下興亡說得非常透徹,句句擲地有聲! 轉自 ”人民的曙光” *Wang Yi Foreign Minister*: my country should be ready to face the *ten cruel realities* of the next *three years*! Wang Yi: 2020 will be a difficult year for China-US relations, and this difficulty may continue for several years, or even longer, because *there is no antidote*. And in the next three years, we also need to face the ten cruel realities! The first cruel reality: *Sino-US relations are the key and core of all relations*, there are 10,000 reasons to prove the importance of doing well in Sino-US relations, *China has no cost advantage against the US*. It is not that China is afraid of the United States, but it is not worth playing against; *China must use wisdom* in dealing with the issue of American hegemony. You can hate the United States, dislike the United States, hate the United States, but *don't affect the importance of the United States*. It's not because he thinks the United States is good that he has a good relationship with him, but only because *the United States is the "boss"*, the maker of the *rules of the game*, and the largest consumer market in China. *This is a cruel reality and fact* , *You can't not accept it.* The second cruel reality: *Now China can influence the world, but it cannot control the world*. At present, only the United States can control the world. We must accept this reality. You must know that there are many countries that influence the world, and this influence is also phased. While you are influencing others, others are also influencing you. Everything in the world affects each other, so *don't feel superior*. Superiority will lead to *blind self-confidence*, too much self-confidence is *conceited*, too much self-confidence will be *pretentious*, and in the end it can only be *self-consciousness* and *self-confessed bad luck*. Third cruel reality: *The "China model" only applies to China*. China's rapid development cannot be replicated. Because China has no other country in its history, and the twists, pains and tortures we have suffered are rare in human history. China's current development model is a model formed by combining China's national conditions. So, don't try to sell the "Chinese model" at every turn. Others *will not accept* and *will not acclimatize*. The fourth cruel reality: *Don't talk about war lightly*. If China said 40 years ago that it is not afraid of war, it would have been a kind of confidence, because we are poor, and those who are barefoot are not afraid of wearing their feet. But if you still say "not afraid of war" now, that's a bluff. Because you are already "pretty" wealthy, your big cities in Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen are comparable to any big city in the world. "The city of Rome was not built in a day", but *"destroyed the city of Rome in an instant"*. Americans are the one most afraid of war in the world, because they have the most prosperous urban agglomeration, so the purpose of the United States to develop the most powerful army in the world is to *"held back war from thousands of miles away"*, and never let war occur in the homeland. China does not have this capability yet. If China fights a powerful enemy, it must be a *local war*. We are not longing for war to grow our army, but to *prevent war from being introduced into our homes*. The fifth cruel reality: *China will always be a developing country*. Our circle of friends is always in the third world. Remember: those developed countries in the West will not take us to play, and in their eyes *always have a "sense of superiority"*. *The West will always look down on our values* and always consider *China to be "backward"*. In the eyes of Westerners, there will always be *"East-West differences"*. Don't think that you can *integrate into the Western world*, and *naively think that you can*. The sixth cruel reality *Don't take the initiative to promise anything to the world, let alone use money to buy status and act as a world leader*. The real leaders are not actively applying to be one, but *accept the mission under dangerous and difficult condition*, and *they are all being pushed to the position by force*. Therefore, it is not easy to be a leader, and it is *thankless* . If you become a world leader, you have to *give up a lot* . The whole world wants to play a "trade surplus" with you, but you don't dare to have a temper. If this leader is good, *the United States will not be so miserable now* (In Trump's eyes, the United States is the worst, and it is a world-class fool). The seventh cruel reality: *China has no way to go back*, it is impossible to go back because of "crossing the river by feeling the stones" and falling into the deep water area. Time will not go back, it is impossible to stop this game because of fear of risk. From the day we started to open the country's door, we are destined to have no turning back. *The country's door must be opened wider and wider, and come across more traps as you move among . *Can't give up lightly*, and *can't "get rid of the scar and forget the pain"*. The eighth cruel reality: *You can't be "addicted to speeding" in pursuit of "more speed and better savings"*, don't make the "Great Leap Forward" at every turn, *don't show off the so-called "curve overtaking"*. It's not because of your skill, it's just a fluke. Obeying the rules is never sticking to the old rules, and paying attention to credit is not stupid. All opportunistic exploits will result in mutual harm, and the more powerful people will treat the rules as life. The ninth cruel reality: *You surpass others today, others will surpass you tomorrow*. Overtaking the strong ones is not to prove your strength, but to let the people enjoy the benefits of being a strong ones. It turns out: *Really smart people are willing to always be a follower*, and *will not be a transcender/surpasser*. Maybe you think that keeping a low profile cannot show the true character of a hero, but being a low-key person is precisely the basic quality of a *master who is hidden* . Tenth cruel reality: *all friends bought with money are unreliable*. "Who are our enemies? Who are our friends? This is the primary question of the revolution." *The real friends are those who often quarrel openly and scold each other*. When you are eager to bribe others with money, you are accidentally used by others. A truly powerful country is not attracted to others because of more money, but because of your *value beliefs* and *governing ideas* *deeply convincing*. Reality is often *cruel*, even *brutal . However, many times it is not because of cruelty that people dare not face reality, but because of *lack of self-confidence and distorted reality*. —— *Wang Yi* Wang Yi explained the rise and fall of the world very clearly, and every sentence is powerful! From "The Dawn of the People"。
    6 人回報1 則回應4 年前
  • 值得細看 Worth reading. 這是留美醫學教授黃建中先生發到同學群的微信。講的很好。 This is a message from Professor Wong Kin-Chung, a medical professor in USA, to his students in a chat group. Very well said. (Translator Alice’s note: the original message was in Chinese, I am translating this for the benefit of my non-Chinese reading family and friends residing overseas. With apolgies to Professor Wong, I have made some editorial changes while not affecting the meaning of the original message.) 現在.... 有很多的疑似或確診但病情輕微的病人住不進醫院。這個可以理解,因為任何城市都不可能在平時建設這麼多的傳染病醫院和傳染病床,還要有這麼多的傳染科醫護人員待命。 Now ......there are lots of suspected and confirmed cases (of coronavirus) where the patients cannot be admitted into hospital. This is understandable. It is simply not possible for any city in normal times to build and maintain so many infectious disease hospitals and hospital beds, and to have so many qualified infectious disease control medical staff to be on stand by. 其實去醫院也沒有針對性的特殊治療,主要還是支持療法。住不進醫院急也沒用。按照我下面說的,應該可以先延緩病情發展,等待進院。 In reality, even if you go into hospital, they do not have any special treatment that target (the coronavirus), they only offer supportive therapy. It won’t help to get frustrated if you can’t get into hospital. Do as I say below. It would help delay the progress of your condition, while waiting for admission. 我是醫生多年,又是營養師多年,我的方法是有科學依據的,可以把我的這個微信發到有需要的群里,以便如果有人遇到這樣的情況時可以參考自救。 I have been a doctor as well as a nutritionist for decades. My method is scientifically based. Please feel free to circulate my message to your other chat groups, my advice may help people who find themselves in the situations I describe. 這不是鼓吹靠自己來治療,而是用這些生活中的方法給自己贏得時間等待 .... 整體條件改善時住進醫院治療。 我寫的這些方法都是有依據的。 I am not recommending self healing, only to use everyday actions to buy time.... to improve one’s general health condition while waiting for hospital admission. 1. 患者家人全部進出門用鹽水漱口,要涼水,不要用熱水,涼水可以讓口咽部黏膜下血管收縮,減少病毒進入血液的機會。鹽水可以固定病毒表面的S-蛋白,使其不易附著到黏膜上。冠狀病毒只有先與黏膜上的特定蛋白 結合,才能進入到我們人體細胞,再大量複製。要經常漱口 ,用含酒精的漱口液更好。 1. Patients’ family members, on entering and leaving home, should rinse their mouths with salted water, using cold water, not hot. Cold water will contract blood vessels in one’s mouth and throat, thereby reducing chances of viruses entering one’s blood stream. Salted water can stabilise the s-protein on the virus’ surface, making it less easy to attach to the mucous membranes. To enter human bodies, the coronavirus first has to bind itself to certain specific proteins in the membrane and then self multiply massively. So rinse your mouth frequently, it will be even better if you use mouth rinse that contains alcohol. 2. 如果已經確診,但住不進醫院,只能在家自我隔離(單房間),時刻帶上口罩。家人也時刻帶口罩,只要沒有直接的飛沫傳播,就很難傳染。用75%酒精噴灑家裡,盡可能不留死角。傢具用酒精搽拭。這個病毒對酒精不耐受,用酒精可以滅活。家裡的衣服能用開水燙的就用開水燙,這個病毒能耐受的溫度是60度以下,高溫可以滅活。不能開水燙的衣服鞋子噴灑酒精消毒。 2. If you have been tested positive but cannot be hospitalised, your only option is to self-isolate at home (in a room by yourself), wearing a mask all the time. Family members must also wear masks at all times. So long as there is no transmission via droplets, transmission of the virus is unlikely. Clean your house using 75% alcohol, clean every corner and even the furniture. Alcohol kills this virus. As does high heat, so use hot water of over 60 degrees to wash your clothes. This virus cannot survive heat above 60 degrees. For shoes or clothes that can’t be washed in hot water above 60 degrees, clean them with disinfectant. 3. 如果有症狀但不重,首先注意多喝水,每次喝水量不要大,幾口就行,頻繁的喝,保持水份平衡。大蒜生薑洋蔥都有抗病毒作用,生吃或煮水喝。尤其生薑可以煮濃姜湯,喝了加快血液循環,如果能出汗更好。可以喝一些白酒,加快血液。循環。血液循環對自身免疫功能非常重要。這個病即使住院,也是要靠自身免疫力來控制的。 4. Those tested positive but not too unwell, drink lots of water. It doesn’t have to be lots of water each time, a few sips are sufficient. Drink frequently, keep the body hydrated. Garlic, ginger and onions also have properties that help one’s fight against this virus, eat raw or make into drinks to consume. Ginger is best. Make drinks by boiling fresh ginger in water, it will help one’s blood circulation which in turn boosts the immune system. Good immune system is of overriding importance whether or not one gets hospitalised. 4. 熱雞湯是美國傳統上抗感冒的,醫生也提倡,可以多喝。到藥房去買維生素C,大劑量服,每天4000毫克,維生素C既可以影響病毒複製,又可以穩定血管璧,減少肺部炎性滲出。紅酒里含紅酒多酚,有一定的類似激素作用,可以喝。因為中國國家衛健委的治療指南也是用短期的激素,紅酒多酚消炎是很有效的(紅葡萄酒,不是白葡萄酒)。 4. Hot chicken soup is a common American remedy for colds and flus, which even doctors recommend. Drink more. Go to the pharmacy to buy high dosage Vitamin C, 4000mg daily. Vitamin C affects virus’ self duplication, and can also stabilise the blood vessels’ outer surface, helping to reduce seepage of infection from the lungs. Drink red wine (not white). Red wine contains polyphenol which acts like hormones to protect tissues against inflammation. This is in line with the treatment recommendations issued by the health authorities in China. 5. 好的蘑菇如花菇含有豐富的多糖類物質,可以刺激免疫系統,日本對花菇的研究很多,要多吃。烹飪之前,在水里多泡泡,去除蘑菇可能吸附的農藥殘留。如果家裡有靈芝等,那就更好,沒有就多吃花菇(不是平菇)。人參西洋參都可以煮水喝,對提高免疫機能有好處。可以和雞湯一起煮。 5. Eat more mushrooms. Good mushrooms, like shiitake, contain properties that stimulate the immunity system. The Japanese have done much research in mushrooms. Must soak well before cooking, in order to get rid of any remnants of agricultural insecticides. If you have Lingzhi, that’s even better. Eat good shiitake mushrooms (not the cheap produce). Ginseng and american ginseng are also good for boosting the immune system. Cook with chicken to make soup. 6. 西藥里的阿斯匹林可以服用小劑量(5-20毫克),既有消炎的作用,也有降低血液粘稠度的作用。資料顯示病毒感染者有的血漿二聚體增高,意味著血液粘度升高,血流流速減慢,這種情況不利於免疫細胞的運動,而有利於病毒複製。中藥里的黃芪黨參西洋參含類黃酮,可以保護各器官的細胞,避免出現器官嚴重損傷。實在沒有這些煮黃豆吃也有作用。 6. Small amount of aspirin (5-20 mg) also helps. Other than being anti inflammatory, it reduces the viscosity of the blood. Available information suggests that confirmed patients’ blood contains elevated Plasma D-dimer Count, suggesting a higher viscosity and reduced circulation rate. Such is not conducive to healthy regenerative activities of one’s immunity system, but rather favours the virus’ replication. In Chinese medicine, astragalus, codonopsis and American ginseng contain flavonoids, protecting cells from severe damage. Without these, eating soy beans would help. 7. 能進食是關鍵,胃口不好可以煮水喝,一切能開胃的方法都可以,只要能吃就問題不大。注意尿量。每天至少要上廁所幾次,排正常尿量。 7. The key is to keep eating (= nourishment). If you have no appetite for solids, liquidise your food. Just eat anything that you fancy. So long as you eat, the problem is manageable. Monitor your urination (translator’s note: = body hydration). You have to pee numerous times a day, in normal quantity. 謝謝!可轉發!照顧好自己和家人 Thank you! Can circulate! Take good care of yourselves and your families
    10 人回報5 則回應6 年前