訊息原文

2 人回報5 年前
發燒
Fever
虛弱乏力
Extreme lethargy
& weakness
皮疹
Skin rashes
COVID-19的症狀
Symptoms of COVID-19
By CELESTE
舊症狀
Old Strain
广
失去嗅/味覺
Loss of smell & taste
新症狀
New Strain
紅眼病/結膜炎
Pink eye or
conjunctivitis
失去聽覺
Hearing loss
口乾/唾液不足
Dry mouth or not
enough saliva
腹瀉
Diarrhea
長久咳嗽
Persistent cough
胃腸道感染
Gastrointestinal
tract infections
頭痛
Headache
無法解釋的疲勞
許多COVID-19測試呈陽性的人表示,在出現任何其他症狀之前會感到
疲倦和疲勞。實際上,在某些情況下,人們除了感到疲倦和疲倦外
Unexplained fatigue Many people who tested positive for COVID-19 have reported
feeling tired and fatigued prior to developing any other symptoms. In fact, in some
cases, people don't have any other symptoms other than feeling fatugue and tired.

現有回應

目前尚無回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 12
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • 轉~ 翻譯一篇在西雅圖感染新冠肺炎病毒的美國人所寫的個人經歷。 I had COVID-19 and here is my story. I made this post public out of several requests from my friends who asked me to share. I hope it gives you some good information and peace of mind! 我感染了新冠病毒(武漢肺炎),由於不少我身邊朋友的請托,希望我可以跟大家分享我的情況,所以我決定把我的染病的經驗公開,讓大家可以有更多的了解。 First how easily you can get it. I believe I caught it when attending a small house party at which no one was coughing, sneezing or otherwise displaying any symptoms of illness. It appears that 40% of the attendees of this party ended up sick. The media tells you to wash your hands and avoid anyone with symptoms. I did. There is no way to avoid catching this except avoiding all other humans. 40% of folks were all sick within 3 days of attending the party all with the same/similar symptoms including fever. 首先對於新冠病毒,它比你想像的更容易被感染. 我確信我是在參加一個小型家庭聚會時被感染的。當時參加的客人沒有人咳嗽、打噴嚏,或者顯現出任何生病的症狀。結果呢?約40%參加聚會的人都被感染了!媒體上所說的要勤洗手避免跟有症狀的人接觸,我都照做了. 我覺得沒有任何方式可以避免被感染,除非你完全避免跟人群接觸。40% 被感染者都是在參加聚會後三天之內就發病,他們都有著相同的症狀,包含發燒. Second, the symptoms appear to be different depending on your constitution and/or age. Most of my friends who got it were in their late 40s to early 50s. I’m in my mid 30s. For us it was headache, fever (for first 3 days consistently and then on and off after 3 days), severe body aches and joint pain, and severe fatigue. I had a fever that spiked the first night to 103 degrees and eventually came down to 100 and then low grade 99.5. Some folks had diarrhea. 其次,這些症狀因人而異,因每個人的身體狀況及年齡而有所不同。大部分受感染的朋友年齡層約在40到50歲左右,而我是30幾歲。對我們來說染病的初始症狀是頭痛,發燒(最初三天是持續高燒而後三天是間歇性高燒),身體的劇烈疼痛以及關節疼痛,而且有強烈的四肢無力與倦怠感。在我感染的第一個晚上高燒到103度,隨後下降到100度、99.5度.有些朋友則有腹瀉的症狀。 I felt nauseous one day. Once the fever is gone some were left with nasal congestion, sore throat. Only a very few of us had a mild itchy cough. Very few had chest tightness or other respiratory symptoms. Total duration of illness was 10-16 days. 有一天我覺得想嘔吐。當發燒症狀消退後,鼻塞、喉嚨痛的症狀則持續,僅僅極少數的人感到輕微的喉頭搔癢的乾咳。只有幾個人感到胸口鬱悶感及其他的呼吸道感染徵狀。整個發病期約持續10-16天。 The main issue is that without reporting a cough or trouble breathing many of us were refused testing. I got tested through the Seattle Flu Study. This is a RESEARCH study here in Seattle and they have been testing volunteers for strains of the flu to study transmission within the community. A few weeks ago, they started to test a random subset of samples for COVID-19 infection. They sent my sample to the King County Public Health Department for confirmation; however, I was told that all of the samples that have tested positive in the research study have been confirmed by Public Health. 問題的癥結點在於很多人在沒有咳嗽或呼吸困難的症狀時,都傾向於不需要(或不認為必須)接受武漢肺炎測試。我是透過一個叫做西雅圖流感研究的機構所做的測試。這是一個位於西雅圖的研究機構,它們透過對志願者的檢測,來研究流感病毒類型與社區傳播。幾週前這個機構開始對志願者提供新冠肺炎病毒做隨機抽樣檢測。它們把我的初測到的陽性樣本送到國王郡的公共衛生部門去做感染病毒的確認。隨後我被通知連同我在內所有陽性反應的檢測人,都被確認是感染了新冠肺炎的病毒。 As of Monday March 9th, it has been 13 days since my symptoms started and more than 72 hours since my fever subsided. The King County Public Health Department is recommending you stay isolated for 7 days after the start of symptoms or 72 hours after your fever subsides. I have surpassed both deadlines so I am no longer isolating myself however I am avoiding strenuous activity and large crowds and I obviously will not come near you if I see you in public. I was not hospitalized. Not every country is hospitalizing everyone with a COVID-19 infection and in my case, and in many other cases, I didn’t even go to the doctor because I was recovering on my own and felt it was just a nasty flu strain different from the ones I have been protected from with this season’s flu vaccine. 從最初感到症狀到昨天3/9為止,已經過了13天,發燒症狀消退已經過了72小時(3天)。國王郡的公衛部門建議感染者在有感染的症狀出現後,做至少7天的自我的居家隔離。在發燒症狀消退後的72小時內,也應居家隔離,避免接觸公眾。目前我已經度過了這兩個期限,所以我不再自我居家隔離,於此同時,我還是避免過度參與公眾活動與接觸大批人群。我並沒有住院,也不是所有感染新冠肺炎病毒的人都住進郡立醫院。很多跟我一樣的感染者,並沒有去看醫生,就自我痊癒了。對我們來說,這感覺就像一個比以往流行型感冒稍微嚴重一點的新型流感,與我所接種而受到保護的流感疫苗,略為不同。 I also truly believe the lack of testing is leading to folks believing that they just have a cold or something else going out into public and spreading it. And worse folks with no symptoms are also spreading it as in the case of a person attending a party or social gathering who has no symptoms. 我確信缺乏對新冠病毒檢測的機制是造成多數人相信他們只是感染風寒或一般正在傳播的季節性流感而已。最糟的情況是,很多人在沒有顯現任何症狀的情況下,仍舊正常參加集會活動或正常社交聚會,而將病毒傳播出去。 I know some folks are thinking that this can’t/won’t impact them. I hope it doesn’t but I believe that the overall lack of early and pervasive testing damaged the public’s ability to avoid the illness here in Seattle. All I know is that Seattle has been severely impacted and although I’m better now I would not wish this very uncomfortable illness on anyone. 我知道很多人認為這款病毒不會傳染給他們。我真心希望真的是如此,但是我仍舊相信整體上缺乏早期的發現與預防性檢測,將會嚴重影響到西雅圖地區公眾對新冠肺炎的抵抗能力。 目前已知的情況是西雅圖地區已經有嚴重的疫情,雖然我已經痊癒,但是我真的不希望這樣的病情發生在其他更多人身上。 One thing that I believe may have saved me from getting worse respiratory symptoms is the fact that I consistently took Sudafed, used Afrin nasal spray (3 sprays in each nostril, 3 days at a time and then 3 days off), and used a Neti pot (with purified water). This could have kept my sinuses clear and prevented the symptoms from spreading to my lungs. This is not medical advice: I’m simply sharing what I did and correlating it with the fact that I had no respiratory symptoms. The two could be entirely unrelated based on the viral strain and viral load that I received. 我想我做了一件正確的選擇,讓我呼吸系統感染的症狀不致於變得更嚴重,就是我按時服用 Sudafed (一種藥方販售,不需處方的感冒退燒藥),Afrin 鼻腔噴劑 以及使用清鼻腔咽喉分泌物的Neti Pot 。這些措施保持我的鼻腔咽喉乾淨,從而防堵病毒向下蔓延到我的肺部。我不是在這裡提供醫療建議,只是單純的分享我個人的經驗,因為我並沒有肺部的感染。也許我所做的跟肺部感染並無相關性。而是跟我所感染的病毒特性與病毒感染量有關。 I hope this information helps someone avoid getting sick and/or push to get tested sooner rather than later so you know to isolate before it gets worse or to get medical care if you have respiratory distress. Hand washing doesn’t guarantee you won’t get sick, especially when folks without symptoms are contagious and could be standing right next to you in any given social situation. You more likely than not will not die, but do you want to risk spreading it to a loved one over 60 or someone with an immunity issue? Stay healthy folks! 我希望我所分享的資訊,能幫助大家避免受到感染,或者推動整個公眾檢測系統能更快啟動讓感染者能早期自我隔離,而有呼吸道症候群感染疑慮者,能早期接受治療。洗手並無法完全避免受到感染。尤其那些沒有任何徵兆的帶原傳播者,可能正是你身邊普通社交場合出現的人們。感染病毒後不一定會致死。但是你也不會想不小心傳播病毒給你身邊所關心的年長者,或者有免疫系統功能失調的親友們。大家保重。
    10 人回報2 則回應6 年前
  • 爆炸性研究:新冠疫苗的已接種者攜帶着高於正常251倍的病毒載量威脅到未接種者 #冠狀病毒 #疫苗 牛津大學 (University of Oxford) 臨床研究小組最近進行了一項研究,發現武漢冠狀病毒 (Covid-19) 疫苗的「已接種者」的鼻孔攜帶病毒載量是「未接種者」的251倍。 • https://www.ox.ac.uk/ • https://childrenshealthdefense.org/defender/vaccinated-healthcare-workers-threat-unvaccinated-patients-co-workers/ 這篇將在著名的醫學期刊《刺針》(The Lancet) 上發表的預印本論文具有開創性意義,因為它證實了疫苗已接種者的威脅,當他們冒險出門走到公共場所時,這些人正在「散發」病毒,他們對其他人的身體進行傳播。 即使打了針的人沒有出現症狀,研究人員發現,他們攜帶極高的病毒載量,將其轉化為彼得A.麥卡洛醫學博士 (Dr. Peter A. McCullough, M.D., Ph.D.) 稱之為「前驅型超級傳播者」(“presymptomatic superspreaders”)。 麥卡洛在兒童健康防禦 (CHD) 通訊《捍衛者》(the Defender) 的一篇文章中寫道:「這種現象可能是全球大量接種疫苗人群在接種疫苗後出現病例驚人激增的根源。 這篇論文的作者周等人 (Chau et al) 證明,在越南胡志明市一家醫院被封鎖的嚴格控制環境下,疫苗普遍失效及傳播病毒。」 印證:新冠疫苗正在傳播「Delta」變種 科學家仔細觀察了醫院的醫護人員,他們注射了福奇流感 (Fauci Flu) 疫苗,並在醫院裏臥床了兩週。 幾個月後,所有這些人都被確定獲得、攜帶並將可怕的「Delta」變種傳染給其他人,包括他們的已接種疫苗的同事。 換句話説,所謂的疫苗對預防感染或傳播毫無作用,甚至對福奇認為本應受到保護的其他接種者也沒有作用。 這些已接種疫苗的醫護人員也可能將這種Delta病毒傳染給他們的病人,導致了最近這種疾病新「病例」的激增,世界各國政府及他們的主流媒體都將其歸咎於未接種疫苗的人。 麥卡洛説:「這與法林霍爾特 (Farinholt) 及其同事在美國的觀察結果一致,也與美國疾控中心主任承認新冠疫苗未能阻止沙士病毒2型 (SARS-CoV-2) 的傳播的意見一致。 2月11日,世界衛生組織 (WHO) 指出,牛津/阿斯利康疫苗 (AZD1222) 對出現症狀的新冠病毒感染的有效性為63.09%。周在論文的結論支持了領先醫學專家的警告,即三種眾所周知的新冠疫苗的部分非滅菌的免疫力 (non-sterilizing immunity),與2020年疫苗接種前時代的樣本相比,可以攜帶251倍的沙士病毒2型病毒載量。」 如果你錯過了,我們還報道了「有漏洞」疫苗的現象,揭示了新冠病毒的注射很可能是最新「一波」疾病的主要原因。 如果不是因為整個社會都有已接種疫苗的人,我們可能根本就不會有Delta病毒或任何其他變種病毒。這場「大流行」早就結束了,一切都將恢復常態,只要「曲速行動」(“Operation Warp Speed”) 從未出現。 https://humansarefree.com/2020/07/trumps-warp-speed-funding-hiv-vaccines-for-bill-gates-and-dr-fauci.html 麥卡洛説:「因此,我們有了解釋為什麼Delta疫情如此可怕的謎題的關鍵部分——已全面接種疫苗的人作為新冠肺炎患者進行參與,並充當強大的傷寒瑪麗式 (Typhoid Mary-style) 感染的超級傳播者。 https://en.m.wikipedia.org/wiki/Mary_Mallon 已接種疫苗的人正在他們的社區中爆發密集的病毒傳播,推動新的新冠病例激增。接種疫苗的醫護人員幾乎肯定會把病毒傳染給他們的同事及病人,造成可怕的間接傷害。」 雖然潘多拉的盒子 (Pandora’s box) 已經打開了,但如果疫苗接種運動,包括所有旨在給每個人注射致命毒藥的「強制令」立即停止,我們也許能夠解決這個問題。 作者:伊桑·哈夫 資料來源:https://humansarefree.com/2021/08/vaccinated-covid-251-times-viral-load-threatening-danger-unvaccinated.html 翻譯:Dick Wong ——————————————————————————————— Explosive Study: People Vaccinated For Covid Carry 251 Times The Normal Viral Load, Threatening The Unvaccinated #Coronavirus #Vaccines The University of Oxford‘s Clinical Research Group conducted a study recently which found that people who get “vaccinated” for the Wuhan coronavirus (Covid-19) carry in their nostrils 251 times the viral load of the Chinese Virus compared to “unvaccinated” people. • https://www.ox.ac.uk/ • https://childrenshealthdefense.org/defender/vaccinated-healthcare-workers-threat-unvaccinated-patients-co-workers/ The preprint paper, which is set to be published in the prestigious medical journal The Lancet, is groundbreaking in that it confirms the threat of vaccinated people who are “shedding” the virus and who even knows what else on others when they venture out in public. Even if the jabbed are not showing symptoms, researchers found that they carry with them extremely high viral loads that transform them into what Dr. Peter A. McCullough, M.D., Ph.D., calls “presymptomatic superspreaders.” “This phenomenon may be the source of the shocking post-vaccination surges in heavily vaccinated populations globally,” McCullough wrote in a piece for The Defender, a newsletter of Children’s Health Defense (CHD). “The paper’s authors, Chau et al, demonstrated widespread vaccine failure and transmission under tightly controlled circumstances in a hospital lockdown in Ho Chi Minh City, Viet Nam.” Confirmed: Covid Vaccines Are Spreading The “Delta” Variant Scientists took a closer look at healthcare workers at the hospital who were injected for the Fauci Flu and had to remain confined there for two weeks. Several months later, all of these individuals were determined to have acquired, carried and transmitted the dreaded “delta” variant to others, including their vaccinated colleagues. In other words, the so-called vaccines did absolutely nothing to prevent either infection or spread, even to other vaccinated people who, according to Fauci, should have been protected. These same vaccinated healthcare workers also presumably transmitted the delta variant to their patients, contributing to the latest surge in new “cases” of the disease that governments around the world and their mainstream media lapdogs are blaming on the unvaccinated. “This is consistent with the observations in the U.S. from Farinholt and colleagues, and congruent with comments by the director of the Centers for Disease Control and Prevention conceding COVID-19 vaccines have failed to stop transmission of SARS-CoV-2,” McCullough says. “On Feb. 11, the World Health Organization indicated the AZD1222 vaccine efficacy of 63.09% against the development of symptomatic SARS-CoV-2 infection. The conclusions of the Chau paper support the warnings by leading medical experts that the partial, non-sterilizing immunity from the three notoriously ‘leaky’ COVID-19 vaccines allow carriage of 251 times the viral load of SARS-CoV-2 as compared to samples from the pre-vaccination era in 2020.” In case you missed it, we also covered the phenomenon of “leaky” vaccines, revealing how Chinese Virus injections are more than likely the primary contributor to the latest “wave” of disease. Were it not for the presence of vaccinated people throughout society, we probably would not even have delta or any other variant at all. The “pandemic” would have long been over by now and everything would have been back to normal, if only “Operation Warp Speed” had never been brought into existence. https://humansarefree.com/2020/07/trumps-warp-speed-funding-hiv-vaccines-for-bill-gates-and-dr-fauci.html “Thus, we have a key piece to the puzzle explaining why the Delta outbreak is so formidable – fully vaccinated are participating as COVID-19 patients and acting as powerful Typhoid Mary-style super-spreaders of the infection,” McCullough says. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Mary_Mallon “Vaccinated individuals are blasting out concentrated viral explosions into their communities and fueling new COVID surges. Vaccinated healthcare workers are almost certainly infecting their coworkers and patients, causing horrendous collateral damage.” Though the Pandora’s box has already been opened, we might be able to get a handle on this thing if the vaccination campaign is immediately stopped, including all “mandates” that aim to inject everyone with these deadly poisons. by Ethan Huff Source: https://humansarefree.com/2021/08/vaccinated-covid-251-times-viral-load-threatening-danger-unvaccinated.html
    9 人回報1 則回應5 年前
  • 可怕的報告~瑞士第一例5G的损伤报告 https://russ999.pixnet.net/blog/post/301462937 天線一安裝,日内瓦市中心的幾個居民和整個家庭都報告了類似的不同尋常的症狀:耳鳴、劇烈頭痛、難以忍受的耳痛、失眠、胸痛、疲勞以及在房子裏感覺不舒服。 The first reported injury of 5G in a news report comes from Switzerland,where 5G has been launched in 102 locations. The weekly French-language Swiss magazine L'Illustré interviewed people living in Geneva after the 5G rollout with alarming details of illness.In their article,With 5G,We Feel Like Guinea Pigs,posted July 18,2019,they report neighbors met to discuss their many common symptoms and many unanswered questions. 瑞士的一份新聞報道首次報道了5G網絡的受傷情況,瑞士的法語周刊《l'illustr》在5G網絡推出後采訪了居住在日内瓦的人們,詳細介紹了他們患病的情況。在他們發表于2019年7月18日的文章中,他們報告說,鄰居們聚在一起讨論他們的許多常見症狀和許多懸而未決的問題。 相關:美國國土安全部内幕-我經曆了5G,必須警告世界 5G:Its Legal but Not Safe 5G:合法但不安全 As soon as the antennas were installed,several residents and entire families in the heart of Geneva reported similar unusual symptoms of loud ringing in the ear,intense headaches,unbearable earaches,insomnia,chest pain,fatigue and not feeling well in the house.29-year-old Geneva resident,Johan Perruchoud,called up Swisscom and was told that indeed the 5G cell towers were activated on the same day he began to feel the symptoms.When others called Swisscom they were told everything is legal and within guidelines. 天線一安裝,日内瓦市中心的幾個居民和整個家庭都報告了類似的不同尋常的症狀:耳鳴、劇烈頭痛、難以忍受的耳痛、失眠、胸痛、疲勞以及在房子裏感覺不舒服。29歲的日内瓦居民Johan Perruchoud給瑞士斯科姆公司打了電話,被告知5G手機發射塔确實在他開始感覺到這些症狀的同一天被激活。當其他人打電話給瑞士石油公司時,他們被告知一切都是合法的,都在指導方針的範圍内。 Swiss Physician Denounces 5G and Calls for a 5G Moratorium 瑞士醫生譴責5G網絡,呼籲暫停5G網絡 Dr.Bertrand Buchs,who has also called for a 5G moratorium,states he has seen more and more patients with similar symptoms.He notes,"In this case,our authorities are going against common sense…we risk experiencing a catastrophe in a few years…no serious study exists yet,which is not surprising when we know that this technology was developed in China,then to the United States.In Switzerland,we could open a line for people who feel bad,listen to these complaints and examine them.Our country has the means and the skills.The debate must be launched because the story is not about to end." 伯特蘭·布克斯博士也呼籲暫停使用5G,他說他已經看到越來越多的病人出現類似的症狀。他指出,"在這種情況下,我們的當局違背了常識......我們冒着在幾年内經曆一場災難的風險......目前還沒有嚴肅的研究存在,這并不奇怪,因爲我們知道這項技術是在中國開發的,然後是在美國。在瑞士,我們可以爲那些心情不好的人開設專線,傾聽他們的抱怨,并對他們進行調查。我們的國家有手段和技能。這場辯論必須啓動,因爲這個故事還沒有結束。" Swisscom:Millions of Fast Connections 數以百萬計的快速連接 Swisscom states,"5G will create new opportunities for residential customers and businesses across Switzerland.5G is the new mobile communication standard for digitisation,enabling the extremely fast connection of millions of devices,things and people."Will those millions of fast connection enable communication,or instead disable people from communicating due to illness? "5G将爲瑞士各地的居民客戶和企業創造新的機會。5G是數字化的新移動通信标準,使數以百萬計的設備、物品和人能夠極快地連接起來。"那些數以百萬計的快速連接能夠使通信成爲可能,還是因爲疾病而使人們無法進行通信? Dear Diary:Loud Humming,Lots of Pain,Nausea,No Sleep 親愛的日記:嘈雜的嗡嗡聲,劇痛,惡心,無法入睡 These stories parallel that of Anne Mills,author of"All EMF'd Up",who suffered wireless radiation poisoning in Germany when her husband was stationed there for work.She wrote a diary with identical symptoms of those in Geneva.As noted in the Swiss magazine L'Illustré article,her concerns,like those in Geneva,were dismissed.She consulted with German physician,Dr Horst Eger,to confirm her symptoms were that of microwave illness seen in military radar personnel and those working on microwave towers.All EMFd Up(Electromagnetic Fields):My Journey Through Wireless Radiation Poisoning and How You Can Protect Yourself.(2019)Anne Mills"Mystery Illness"In Cuban and Chinese Diplomats is Microwave Poisoning 這些故事與《AllEMF'dUp》的作者安妮•米爾斯(AnneMills)的故事類似。米爾斯的丈夫在德國工作時,她遭受了無線輻射中毒。她寫了一本日記,裏面的症狀和日内瓦的一模一樣。正如瑞士雜志《l'illustr》的文章所指出的那樣,她的擔憂和日内瓦的擔憂一樣,都被駁回了。她咨詢了德國内科醫生霍斯特·伊格爾醫生,以确認她的症狀是軍用雷達人員和微波塔工作人員出現的微波疾病。電磁場:我的無線輻射中毒之旅以及如何保護自己。(2019)安妮米爾斯"神秘疾病"古巴和中國外交官微波中毒 The New York Times and CBS reported unexplained symptoms in diplomats living in China and Cuba in 2017 and 2018.The source was found to be microwave radiation.UC San Diego Professor of Medicine,Dr.Beatrice Golomb,published an article in Neural Computation in September 2018,discussing the symptoms of the diplomats living abroad.The symptoms that diplomats and their families experienced,i.e.sleep problems,headaches,strange auditory sounds,anxiety and dizziness were similar to those with microwave illness reported in military studies from pulsed microwave radiation.See Cuban Diplomats Likely Hit by Microwave Weapons. 《紐約時報》和哥倫比亞廣播公司報道了2017年和2018年居住在中國和古巴的外交官出現的原因不明的症狀。發現來源是微波輻射。2018年9月,加州大學聖叠戈分校醫學教授BeatriceGolomb博士在《神經計算》雜志上發表了一篇文章,讨論了居住在國外的外交官的症狀。外交官及其家屬所經曆的症狀,如睡眠問題、頭痛、奇怪的聽覺聲音、焦慮和眩暈,與脈沖微波輻射報告的微波疾病類似。可能被微波武器擊中。 Many Others Suffer Microwave Illness/Electrosensitivity 許多其他人患有微波疾病/電敏感 It is reported that 3%to 30%of the population have symptoms similar to Microwave illness or electrosensitivity,depending on the country and if mild to severe symptoms are reported. 據報告,3%至30%的人口有類似微波疾病或電敏感症狀,這取決于國家和是否報告輕微至嚴重的症狀。 Dr.Scott Eberle describes how a physician learned about his own electrosensitivity published originally in 2014 in the Sonoma Medicine and later reprinted in the Santa Clara County/Monterey County Medical Association Bulletin.You can read Dr.Scott Eberle's What's the Diagnosis,Doctor?He has also written"An Underworld Journey:Learning to Cope with Electromagnetic Hypersensitivity."Dr.Scott Eberle.Ecopyschology.9(2):106-111,June 2017.https://www.researchgate.net/publication/317923126_An_Underworld_Journey_Learning_to_Cope_with_Electromagnetic_Hypersensitivity 斯科特·埃伯利博士描述了一位醫生是如何了解自己的電敏感性的,該研究最初于2014年在SonomaMedicine發表,後來在聖克拉拉縣/蒙特雷縣醫學協會公報上轉載。你可以閱讀ScottEberle博士的《他也寫了《地下之旅:學習如何應對電磁波過敏症》斯科特·埃伯利博士。生态學.9(2):106-111,2017年6月。 Writer Alison Main has documented her experience in developing electrosensitivity and her frustration at being more isolated from other people and wireless technology she would like to use.Electro-Sensitivity:When the Modern World Hurts 作家艾莉森·梅因記錄了她發展電敏感性的經曆,以及她因與其他人隔絕和她想使用的無線技術而感到的沮喪。
    1 人回報1 則回應7 年前
  • James Robb, MD UC San Diego. 詹姆斯.萝卜,加州大学圣地亚哥分校医学博士 Subject: What I am doing for the upcoming COVID-19 (coronavirus) pandemic 新冠疫情扩散下我的防备攻略 Dear Colleagues, as some of you may recall, when I was a professor of pathology at the University of California San Diego, I was one of the first molecular virologists in the world to work on coronaviruses (the 1970s). I was the first to demonstrate the number of genes the virus contained. Since then, I have kept up with the coronavirus field and its multiple clinical transfers into the human population (e.g., SARS, MERS), from different animal sources. 众所周知,我是冠状病毒的分子病毒专家,从70年代到现在一直在研究这些病毒。所以我是有发言权的。 The current projections for its expansion in the US are only probable, due to continued insufficient worldwide data, but it is most likely to be widespread in the US by mid to late March and April. 现在大规模在美国爆发还只是一个可能,现在还是数据不足。但是广泛传播要到三月底四月。 Here is what I have done and the precautions that I take and will take. These are the same precautions I currently use during our influenza seasons, except for the mask and gloves.: 我预防冠状病毒的方法和防止流感一样,只是增加口罩和手套。 1) NO HANDSHAKING! Use a fist bump, slight bow, elbow bump, etc. 不要和别人握手。用碰拳头,小鞠躬,碰胳膊肘等代替。 2) Use ONLY your knuckle to touch light switches. elevator buttons, etc.. Lift the gasoline dispenser with a paper towel or use a disposable glove. 只用手指关节去开灯的开关和电梯按钮。用纸或者戴手套加汽油。 3) Open doors with your closed fist or hip - do not grasp the handle with your hand, unless there is no other way to open the door. Especially important on bathroom and post office/commercial doors. 不要用手抓门把,特别是公共厕所,邮局,商业中心的门。用拳头和屁股把门撞开。 4) Use disinfectant wipes at the stores when they are available, including wiping the handle and child seat in grocery carts. 如果店里有抗菌湿巾提供,用它来擦所有碰到的把柄和儿童座。 5) Wash your hands with soap for 10-20 seconds and/or use a greater than 60% alcohol-based hand sanitizer whenever you return home from ANY activity that involves locations where other people have been. 每次从外面回家,至少用肥皂洗手20秒。 6) Keep a bottle of sanitizer available at each of your home's entrances. AND in your car for use after getting gas or touching other contaminated objects when you can't immediately wash your hands. 在家里的门口和车里放一瓶消毒液。 7) If possible, cough or sneeze into a disposable tissue and discard. Use your elbow only if you have to. The clothing on your elbow will contain infectious virus that can be passed on for up to a week or more! 如果来得及,尽量打喷嚏擤鼻涕到纸巾上。如果来不及用胳膊肘捂了,要及时换衣服。 What I have stocked in preparation for the pandemic spread to the US: 在美国家里,我囤积了一下物资: 1) Latex or nitrile latex disposable gloves for use when going shopping, using the gasoline pump, and all other outside activity when you come in contact with contaminated areas. 一次性橡皮手套,外出时备用。 Note: This virus is spread in large droplets by coughing and sneezing. This means that the air will not infect you! BUT all the surfaces where these droplets land are infectious for about a week on average - everything that is associated with infected people will be contaminated and potentially infectious. 注意,病毒靠咳嗽和打喷嚏产生的较大的水雾珠传播的,不是因为空气本身。所有的水雾珠会落在各种各样的表面,在那里呆一个星期之久。所有感染的人碰过的东西都有病毒。 The virus is on surfaces and you will not be infected unless your unprotected face is directly coughed or sneezed upon. This virus only has cell receptors for lung cells (it only infects your lungs) The only way for the virus to infect you is through your nose or mouth via your hands or an infected cough or sneeze onto or into your nose or mouth. 这个病毒只会感染你的肺,而进入的途径就是你的口鼻。所以唯一被感染的机会是你的手带到你的口鼻除非有人直接对着你的脸打喷嚏咳嗽。 2) Stock up now with disposable surgical masks and use them to prevent you from touching your nose and/or mouth (We touch our nose/mouth 90X/day without knowing it!). This is the only way this virus can infect you - it is lung-specific. The mask will not prevent the virus in a direct sneeze from getting into your nose or mouth - it is only to keep you from touching your nose or mouth. 在家里储存一些一次性医用口罩。其实口罩并不是用来防止别人对你打喷嚏,而是阻止你的手老是去碰你的口鼻。你可能不知道,我们每天不知不觉会碰自己的口鼻90次以上。 3) Stock up now with hand sanitizers and latex/nitrile gloves (get the appropriate sizes for your family). The hand sanitizers must be alcohol-based and greater than 60% alcohol to be effective. 储存一些洗手消毒液,最好是含有有60%以上酒精那种。买一些手套。 4) Stock up now with zinc lozenges. These lozenges have been proven to be effective in blocking coronavirus (and most other viruses) from multiplying in your throat and nasopharynx. Use as directed several times each day when you begin to feel ANY "cold-like" symptoms beginning. It is best to lie down and let the lozenge dissolve in the back of your throat and nasopharynx. Cold-Eeze lozenges is one brand available, but there are other brands available. 储备大量的锌锭剂。一般的药店应该有很多选择。其中一种叫Cold-Eeze lozenges。锌锭剂被证实对冠状病毒和其他病毒有一定防治作用。当你开始感到有感冒的感觉到时候,按照说明书每天服用数次。最好安静的躺下来,让锌锭剂慢慢融化在喉咙和鼻腔里。 I, as many others do, hope that this pandemic will be reasonably contained, BUT I personally do not think it will be. Humans have never seen this snake-associated virus before and have no internal defense against it. Tremendous worldwide efforts are being made to understand the molecular and clinical virology of this virus. Unbelievable molecular knowledge about the genomics, structure, and virulence of this virus has already been achieved. BUT, there will be NO drugs or vaccines available this year to protect us or limit the infection within us. Only symptomatic support is available. 和大家一样,我希望冠状病毒的疫情能够得到控制。科学界已经学到很多关于这个病毒的东西。可是毕竟人类没有见过这个病毒,也没有建立对它的免疫力。我不认为一年内会有真正有效药物和疫苗开发出来拯救人类或者控制病毒。目前只能减缓病状。 I hope these personal thoughts will be helpful during this potentially catastrophic pandemic. You are welcome to share this email. Good luck to all of us! Jim 我希望我这样个人的想法对你有所帮助。欢迎你和大家分享这份文章的内容。祝我们好运!詹姆斯 James Robb, MD FCAP
    2 人回報1 則回應6 年前
  • H💖✝️🌈舊金山市長李孟賢(Edwin M. Lee)已於12 日凌晨1時11分因心臟病發於舊金山總醫院過世,享年65歲。 請花幾分鐘閱讀此文: In 1993 The American Heart Association began recommending a 325 mg Aspirin at the onset of chest pain or other symptoms of a severe heart attack. That bit of advice is going unheeded, though; a follow-up report published in 1997 shows as many as 10,000 American lives a year could be saved if more people who think they're having a heart attack took an aspirin at the start of chest pains. it probably makes a great deal of sense to chew the Aspirin before swallowing. The sooner it is dispersed by the stomach, the sooner it gets to where it is needed. This is from Dr. Geetha Krishnaswamy, Please give your 2 min. and read this: 1. Let’s say it’s 7:25pm and you’re going home (alone of course) after an unusually hard day on the job. 假設現在是晚上7時25分,你在不尋常忙碌工作後的一天回家(單獨一人)。 2. You’re really tired, upset and frustrated. 你確實感覺非常的累、懊惱和沮喪。 3. Suddenly you start experiencing severe pain in your chest that starts to drag out into your arm and up in to your jaw. You are only about five km from the hospital nearest your home. 突然,你感觉你的胸部剧烈疼痛,然后延伸至手臂甚至到下巴。最靠近你住家的医院大概只有五公里。 4. Unfortunately you don’t know if you’ll be able to make it that far. 不幸的是,你不知道你是否能去到那麼遠。 5. You have been trained in CPR, but the guy who taught the course did not tell you how to perform it on yourself. 您學過心肺復甦CPR培訓,但教課的那個傢伙並沒告訴你如何對自己進行此療法。 6. HOW TO SURVIVE A HEART ATTACK WHEN ALONE? Since many people are alone when they suffer a heart attack without help, the person whose heart is beating improperly and who begins to feel faint, has only about 10 seconds left before losing consciousness. 如何在獨自一人時拯救心臟病發作?許多人都是在獨處時遭受心臟發作,無人可施於援救,而不規律的心臟跳動和開始感到頭暈的狀況讓患者只剩離開失去意識約10秒而已。 7. However, these victims can help themselves by coughing repeatedly and very vigorously. A deep breath should be taken before each cough, and the cough must be deep and prolonged, as when producing sputum from deep inside the chest. A breath and a cough must be repeated about every two seconds without let-up until help arrives, or until the heart is felt to be beating normally again. 其實,這些受害者可以通過反復大力的咳嗽自救。每次咳嗽前必須深深呼吸,並且每一次的咳嗽一定要深和長,就彷如要從胸膛深處咳出痰的情況一樣。 受害者必須約每兩秒重復深呼吸和咳嗽,一刻都不可松懈,直到救援人員到達,或者直到感覺心臟跳動恢復正常。 8. Deep breaths get oxygen into the lungs and coughing movements squeeze the heart and keep the blood circulating. The squeezing pressure on the heart also helps it regain normal rhythm. In this way, heart attack victims can get to a hospital. 深呼吸可以讓氧氣進入肺部,咳嗽擠壓心臟並讓血液保持循環。擠壓的壓力也幫助心臟恢復正常的節奏。這樣,心臟發作受害者才能有機會抵達醫院。 9. Tell as many other people as possible about this. It could save their lives! 盡可能傳達此資訊給更多人,這將輓救他們的生命! 10. A cardiologist says If everyone who gets this mail kindly send it to 10 people, you can bet that we’ll save at least one life. 心臟病專家說,如果大家能於收到這個郵件後轉發給10個人,可以打賭,我們將可輓救至少一條命。 11. Rather than sending jokes, please..contribute by forwarding this mail which can save a person’s life…. 與其發送笑話,請幫忙轉發此足於輓救一個人的生命的郵件。 12. If this message comes around you ……more than once…..please don’t get irritated……You need to be happy that you have many friends who care about you & being reminded of how to tackle….Heart Attack….AGAIN… 如果此消息不止一次的寄到你的郵箱,不要惱怒......你應該感到高興,因為有這麼多同學、朋友在關心你,不斷重復的提醒你如何應對心臟病的突發。 From: Dr. N Siva (Senior Cardiologist) (資深心臟科醫生)
    1 人回報1 則回應8 年前
  • 關心你, 我關心你, 我很關心你! 轉傳 (這是一個英國護士給大家的忠告,請仔細閱讀。不用謝。) BE PREPARED 準備妥善 Everyone is telling you how to NOT catch #coronavirus, but NO ONE is saying what to do if you get it. 每個人都在討論如何避免新冠病毒,但是沒有人告訴你:萬一不幸染上新冠病毒,應該如何自處。 Thanks to this nurse in the UK for putting this guide together: 感謝這位英國護士整理下列指引: Finally, some sensible advice. From a GP Nurse in the UK. 終於有一些明確的建議了。來自一個英國執業護士。 What I have seen a lot of are recommendations for how to try to avoid getting coronavirus in the first place: 我已經看過很多關於如何免感染新冠病毒的建議: • good hand washing 勤洗手 • personal hygiene 個人衛生 • social distancing 社交距離 but what I have NOT seen a lot of is advice for what happens if you actually get it, which many of us will. 但是我沒看到太多關於感染新冠病毒後要如何自處的建議,而我們很多人會染疫的。 So as your friendly neighborhood Nurse let me make some suggestions: 所以作爲你家隔壁友善的護士,讓我給些建議: If you get Covid-19 如果你感染了新冠肺炎 You basically just want to prepare as though you know you’re going to get a nasty respiratory bug, like bronchitis or pneumonia. You just have the foresight to know it might come your way! 基本上,只要做好心理準備,就好像知道自己將會患上令人討厭的呼吸道疾病一樣,例如支氣管炎或肺炎。只要想像你有可能會感染新冠肺炎。 Things to start doing now: 從現在開始要做的事情: 1. Get 20 minutes sun on your entire body (or as much as possible) every day. This will dramatically increase your Vitamin D levels, which improves your immune system. 每天花 20 分鐘曬太陽(或盡可能多曬曬身體各個部位)。這將會大大提高體内維他命 D 的含量, 藉以增強免疫系統。 2. If affordable take a good general supplement, plus 2000mg Vit C a day. Include ZINC, SELENIUM & GLUTATHIONE. 如果負擔得起,要多吃營養均衡的食物,外加每天攝取2000mg 維他命C,再配合鋅、硒和谷胱甘肽(註:一種強效的抗氧化劑)。 3. Scott’s Emulsion is a great general tonic (cod liver oi) 司考特乳白是一種很好的補品(魚肝油) Things you should actually buy ahead of time: 一些應該事先準備好的物品: 4. Kleenex 面紙(或衛生紙) Paracetamol 撲熱息痛藥片(德國市面稱為Paracetamol 500) 5. Cough medicine of choice (check the label and make sure you're not doubling up on Paracetamol) 止咳藥(檢查標籤確保沒有撲熱息痛的成份,以免重複) Zinc lozenges 鋅錠 6. Throat spray like Andolex or TCP 喉嚨噴劑,如Andolex或TCP( Trichlorophenylmethyliodosalicyl) 7. Honey and lemon can work just as well! 蜂蜜和檸檬也有相同效果! 8. Vicks vaporub for your chest is also a great suggestion. Vicks vaporub 維克斯薄荷藥膏對舒緩胸部不適,是一種很好的藥物。 9. A humidifier would be a good thing to buy and use in your room when you go to bed overnight. (You can also just turn the shower on hot and sit in the bathroom breathing in the steam) 夜裡睡覺時,在房間裡使用加濕器,是一個不錯的法子。 (也可以打開淋浴的蓮蓬頭,然後坐在浴室裡呼吸熱蒸汽) 10. If you have a history of asthma and you have a prescription inhaler, make sure the one you have isn’t expired and refill it/get a new one if necessary. 如患哮喘毛病,而有哮喘噴劑,請確保所用的哮喘噴劑尚未過期,並重新加滿/如有必要,買個新的。 11. Meals This is also a good time to meal prep: make a big batch of your favorite soup to freeze and have on hand. 餐點部份 這也是準備餐點的好時機:將一大鍋你喜歡的湯冷凍起來備用。 12. Hydrate Hydrate, hydrate! Stock up on whatever your favorite clear fluids are to drink, though tap water is fine you may appreciate some variety! 水份 水份,水份!多準備一些你喜歡的清澈食用水,儘管自來水也可以,但多樣化的食用水或許是個不錯的主意! 13. For symptom management and a fever over 38°c take Paracetamol rather than Ibuprofen. 如有病徵同時發燒超過 38°c,那就服用撲熱息痛藥片(Paracetamol),而不是布洛芬(Ibuprofen)。 14. Rest lots You should not be leaving your house! Even if you are feeling better you may will still be infectious for fourteen days and older people and those with existing health conditions should be avoided! 多休息 不應外出!即使病情好轉,14 天內仍具有傳染性;也要避免與老人家和健康狀況欠佳的人接觸! 15. Wear gloves and a mask to avoid contaminating others in your house. 戴手套和戴口罩,以免傳染給家中的其他成員。 16. Isolate in your bedroom if not living alone, ask friends and family to leave supplies outside to avoid contact. 若非獨居,請在臥室中自我隔離,讓親朋好友將物品留在外面,避免和他們接觸。 17. Sanitize your bed linen and clothes frequently by washing and clean your bathroom with recommended sanitizers. 經常以優良的消毒劑清洗床單和衣物。 18. You DO NOT NEED TO GO TO THE HOSPITAL unless you are having trouble breathing or your fever is very high (over 39°C) and unmanaged with meds. 除非呼吸困難或發高燒(超過 39°C)並且沒有其他醫療藥物,否則,不要去醫院! 19. 90% of healthy adult cases thus far have been managed at home with basic rest/hydration/over-the-counter meds. 迄今為止,已有 90%的成人病例成功地在家中接受基本的療養/補充水份/非處方藥物治療。 20. If you are worried or in distress or feel your symptoms are getting worse: 假如你擔心、緊張、或感覺自己的症狀越來越嚴重: 21. Pre-existing risks If you have a pre-existing lung condition (COPD, emphysema, lung cancer) or are on immunosuppressants, now is a great time to talk to your Doctor or specialist about what they would like you to do if you get sick. 預存風險 如果已經患有肺部疾病(慢性阻塞性肺病,肺氣腫,肺癌)或正在接受免疫抑製劑的治療,現在正是與家庭醫生或專科醫生討論的絕佳時機,要預先了解染病時的可能治療方案。 22. Children One major relief to you parents is that kids do VERY well with coronavirus, they usually bounce back in a few days (but they will still be infectious). Just use pediatric dosing. 兒童 對父母而言,最大的安慰是:治療新冠病毒的方法對於兒童非常有效,他們通常會在幾天內復原(但仍具有感染風險)。同時只需使用兒童劑量即可。 23. Be calm and prepare rationally and everything will be fine. This is to inform us all that the pH for corona virus varies from 5.5 to 8.5. 保持鎮靜,合理應對,一切都會好轉。要告訴所有人,新冠病毒的pH值在 5.5 到 8.5 之間。 24. All we need to do, to beat corona virus, we need to take more of an alkaline foods that are above the above pH level of the Virus. 為了戰勝新冠病毒,我們一切所需要做的,就是大量攝取高於上述pH值的鹼性食品。 Some of which are: 其中包括: 25. Lime萊姆 - 8.2pH Tangerine柑橘 - 8.5pH Mango芒果 - 8.7pH Orange 柳橙 - 9.2pH Lemon檸檬 - 9.9pH Pineapple 鳳梨 - 12.7pH Garlic 蒜頭 - 13.2pH Avocado 牛油果 - 15.6pH Dandelion 蒲公英 - 22.7pH 26. How do you know you have coronavirus? 如何知道染上新冠病毒? 1. Itching in the throat 喉嚨很癢 2. Dry throat 喉嚨乾渴 3. Dry couch 乾咳 4. High temperature 發高燒 5. Shortness of breath 呼吸急促 6. Loss of sense of taste & smell 失去味覺和嗅覺 7. Covid toes - toes turning blue/black 有新冠病毒腳趾 - 腳趾變成藍色或黑色 27. So where you notice these things quickly take warm water with lemon and drink. 因此,如果自己有這些症狀,就要立刻飲用溫熱的檸檬水。 28. Do not keep this information to yourself only. Pass it to all your family and friends. 不要保留這個信息。轉傳給所有家人和朋友。 諸君健康
    3 人回報1 則回應5 年前
  • A Covid Update 新冠病毒最新資料 We have the latest on the Delta variant. 我們有最新Delta變型病毒有關的資訊。 By David Leonhardt Published June 14, 2021Updated June 15, 2021 It’s time for one of this newsletter’s occasional updates on the state of the pandemic. The brief version: The situation continues to look reassuring for anybody who is vaccinated — but has become more worrisome for anybody who is not, largely because of the Delta variant. 新聞簡報在這個時間點,要提供有關最新流行病的訊息:由於Delta變型病毒的緣故,目前的情境,對接種過疫苗者可以安心,但是對尚未施打疫苗者就要格外小心應對了。 Here are three more detailed points: 有三個重要的細節: 1. Cases are no longer falling 確診數不再下降 The news about Covid-19 has been mostly positive in the U.S. over recent months. The vaccines continue to work well against every variant, and the number of Americans who have gotten a shot continues to rise. 最近幾個月,美國面對新冠病毒流行病疫情的消息,是非常正面的。各種疫苗持續對抗每一種變型病毒,是有效的,同時美國施打疫苗的人數不斷上升。 But the U.S. still faces two problems. First, the pace of vaccinations has slowed, and a substantial share of Americans — close to one third — remains hesitant about getting a shot. These unvaccinated Americans will remain vulnerable to Covid outbreaks and to serious symptoms, or even death. 但美國仍要面對兩個問題,第一,接種疫苗的速度已減緩,美國人重要的施打人數的比例-將近1/3的美國人,對疫苗接種的遲疑猶豫,這些未接種的美國人,對新冠病毒的再度爆發,是最易受到攻擊和產生嚴重的症狀,甚至死亡。 Second, the Delta variant — which appears to be both more contagious and more severe than earlier versions of the virus — is spreading rapidly within the U.S., after having first been identified in India. It now accounts for about 10 percent of cases, according to Dr. Scott Gottlieb, a former F.D.A. commissioner. 第二,Delta變型病毒,較先前的病毒更易傳染和嚴重,在印度首次被認定後,在美國很快的傳播,目前有10%的確診數,依據美國前食藥局局長Dr. Scott Gottlieb表示。 Together, these two forces help explain why new cases have stopped falling: 上述兩種原因可以解釋為什麼新的確診數沒有停止下降:如圖 Many experts are concerned that cases will eventually start to rise as Delta becomes the dominant form of the virus. “We are vulnerable,” Dr. Kavita Patel of the Brookings Institution told Yahoo News. On Twitter yesterday, Dr. Robert Wachter of the University of California, San Francisco, wrote: “I’ll now bet we’ll see significant (incl. many hospitalizations/deaths) surges this fall in low-vaccine populations due to combo of seasonality, Delta’s nastiness, & ‘back to normal’ behavior.” 很多專家開始擔心,確診數將開始上升,當Delta成為主要的病毒形式漫延,我們會很容易受到攻擊,Brookings Institution的Dr. Kavita Patel告訴Yahoo新聞社,另外加州舊金山大學Dr. Robert Wachter昨天(6/15)在推特寫到:我敢打賭,今年秋天我們會看到在疫苗施打率低的地區,會有很多住院和死亡的案例飆升,由於季節的變化、Delta變型病毒的危險性和恢復正常生活習慣等因素所造成。 2. But the vaccines work 各種疫苗是有效的 In addition to being more contagious, Delta also appears to be more severe. As my colleague Keith Bradsher reports about southeastern China, where the variant has been spreading: “Patients are becoming sicker and their conditions are worsening much more quickly.” (China has more detailed data than many other countries, because it conducts rapid, widespread testing.) Delta除了傳染力強之外,它更為嚴峻,作者的同事Keith Bradsher報導了這類病毒在中國東南部的地方擴散:患者感覺不適而且很快的惡化。(中國比其它國家有更細節的資料,因為中國有實施快速普篩檢測) But there is still one very big piece of encouraging news: The vaccines continue to work extremely well against the variants, based on the evidence so far. The best performing vaccines vastly reduce the number of Covid cases of any kind and virtually eliminate death. 但在此還是有一些令人興奮的重要消息:依目前的證據顯示:各種疫苗持續對不同的變體病毒,有很好的防護能力。疫苗最佳的功能在於能大量減少各種的確診數和最終排除死亡。 “The Delta variant is by far the most contagious variant of this virus we have seen in the entire pandemic,” Dr. Ashish Jha said yesterday. “The good news is the data suggests that, if you’ve been fully vaccinated, you remain protected, that the vaccines hold up.” 目前的Delta變型病毒是整個流行病中,最會傳播感染的病毒,Ashish Jha醫生昨天(6/15)表示,好的消息資料顯示:假如你接種過完全的疫苗,你就會受到充份的保護。 The clearest place to see this pattern is Britain, where the Delta variant has spread widely and where the vaccination rate is high. In Britain, there is “still no sign of increase in deaths, well after the strain has become dominant,” as Dr. Eric Topol of the Scripps Research Translational Institute noted. 最顯而易見的地方,就是英國的案例,Delta變型病毒在英國廣泛的傳播,由於它的疫苗施打率高,當這新的病毒株在英國橫行時,並無發現死亡上升的跡象, the Scripps Research Translational Institute的Dr. Eric Topol特別提到。 3. The lesson is clear 這課題非常清楚 Nothing is more important than vaccination. 萬事莫如施打疫苗急 Persuading more Americans to get vaccinated will save some of their lives. And a more rapid global vaccination program can save millions of lives around the world. Delta already appears to be at least partly responsible for rising case counts in several African countries, Russia and elsewhere. 說服更多的美國人接種疫苗,可以拯救更多的生命,加速全球接種疫苗計畫,能拯救全世界數以百萬人以上的生命。Delta在一些非洲國家、俄羅斯和其它地區,已造成了許多確診的事實。 “If you’re fully vaxxed, I wouldn’t be too worried, especially if you’re in a highly vaxxed region,” Wachter wrote. “If you’re not vaccinated: I’d be afraid. Maybe even very afraid.” 假如你完全的接種過疫苗,作者就不會太憂慮,特別是在疫苗施打率高的地區,Wachter寫到,假如你尚未施打疫苗,作者就會很擔憂,甚至會更害怕。 More on the virus: Novavax announced today that a clinical trial of its vaccine in the U.S. and Mexico found an efficacy rate of about 90 percent. Novavax疫苗今天宣佈在美國和墨西哥所作的臨床實驗,證明有效保護力達90%。
    1 人回報1 則回應5 年前
  • 腦退化症︰ UCLA ON ALZHEIMERS 阿茲海默氏症 (老人癡呆症、腦退化症) 下面是美國加州大學老年中心主任G.Small博士寫的文章。這篇文章通俗易懂,值得廣為傳閱。雖然我不是醫學方面的人,但也曾參與阿茲海默氏症的研究,稍知皮屑(比毛小得多);為了方便不太熟悉專業名詞的朋友們閱讀,鬥膽把文章譯成中文,其中錯誤難免。收件人中有不少是資深醫生,譯錯了請立即指正,以免誤人。衷心致謝。 閱後若覺得有用,請傳送給你關心的所有親友。 UCLA ( University of California at Los Angeles ) ON ALZHEIMERS Food for Thought 思維的食品 "The idea that Alzheimer's is entirely genetic and unpreventable is perhaps the Greatest misconception about the disease," says Gary Small, M.D., director of The UCLA Center on Aging. Researchers now know that Alzheimer's, like heart Disease and cancer, develops over decades and can be influenced by lifestyle Factors including cholesterol, blood pressure, obesity, depression, education, Nutrition, sleep and mental, physical and social activity. 洛杉磯加州大學老年中心主任Gray Small 博士說:「那種認為腦退化症(譯注-阿茲海默氏症-過去亦稱老人癡呆症,按香港醫務衛生署建議改為腦退化症-下同)完全來自遺傳的和不可預防的想法,是對這個病症的最大誤解。」 研究人員現在已經明白,腦退化症就像心臟病和癌症,是經年累月發展起來的病症,是受生活方式因素所影響,這些因素包括膽固醇、血壓、肥胖、癌症、憂鬱、教育、營養、睡眠、腦力、體力和社交活動等等。 The big news: Mountains of research reveals that simple things you do every day might cut your odds of losing your mind to Alzheimer's. 好消息:大量的研究指出,只要每日做一些簡單小事就有可能把腦退化症發病機會降低。 In search of scientific ways to delay and outlive Alzheimer's and other Dementias, I tracked down thousands of studies and interviewed dozens of Experts. The results in a new book: 100 Simple Things You Can Do to Prevent Alzheimer's and Age-Related Memory Loss (Little, Brown; $19.99). Here are 10 strategies I found most surprising. 為了尋找可以推遲腦退化症和其他癡呆症發生的科學方法,我閱讀了成千上萬的報告及訪談了數十名專家。結論就在一本新書:"你能做得到的100件簡單事情可以預防腦退化症和與老年有關的癡呆症"。下面是我認最值得驚喜的10項策略。 1. Have coffee. In an amazing flip-flop, coffee is the new brain tonic. A large European study showed that drinking three to five cups of coffee a day in Midlife cut Alzheimer's risk 65% in late life. University of South Florida Researcher Gary Arendash credits caffeine: He says it reduces dementia-causing amyloid in animal brains. Others credit coffee's antioxidants. So drink up, Arendash advises, unless your doctor says you shouldn't. 1. 喝咖啡 咖啡得到平反,現在認為咖啡是一種新的補腦品。根據歐洲大量研究表明,中年時每日飲3-5杯咖啡,晚年時出現腦退化症的風險可以下降65%。 美國南佛羅裡達研究人員Gary Arendash 贊許咖啡,他說咖啡可以減少動物腦中的導致失憶的類澱粉含量。其他研究人員則因抗氧化劑的功用給咖啡加分。 Arendash勸人多飲咖啡,除非你的醫生認為你不宜飲咖啡。 2. Floss. Oddly, the health of your teeth and gums can help predict dementia. University of Southern California research found that having periodontal disease before age 35 quadrupled the odds of dementia years later. Older people with tooth and gum disease score lower on memory and cognition tests, other studies show. Experts speculate that inflammation in diseased mouths migrates to the brain. 2. 牙線 說來也怪,牙齒和牙齦的健康有助於預診癡呆症。 南加州大學研究表明,35歲之前有牙周病的人,老年時患癡呆症的機會比沒有的人多四倍。 其他研究亦有患牙齒及牙齦病患的長者在記憶力和認知能力測試上得分較低。專家們推測是由於口腔感染炎症向大腦遷移。 3.Google. Doing an online search can stimulate your aging brain even more than reading a book, says UCLA's Gary Small, who used brain MRIs to prove it. The biggest surprise: Novice Internet surfers, ages 55 to 78, activated key memory and learning centers in the brain after only a week of Web surfing for an hour a day. 3.上網 加州大學的 Gary Small用核磁共振證實,上網搜索比閱讀書本更能刺激長者的大腦。 最令人驚訝的是:55-78歲的新手,只要一個星期每日上網一小時,便能活化大腦的主記憶和學習中心。 4. Grow new brain cells. Impossible, scientists used to say. Now it's believed that thousands of brain cells are born daily. The trick is to keep the newborns Alive.. 4. What works: aerobic exercise (such as a brisk 30-minute walk every day), strenuous mental activity, eating salmon and other fatty fish, and avoiding obesity, chronic stress, sleep deprivation, heavy drinking and vitamin B deficiency. 4.新生大腦細胞 以前科學家們老是說大腦不可能產生新的細胞。現在卻認為大腦每日產生萬千個新細胞,關鍵是怎樣使這些新細胞存活。 方法是:帶氧運動(例如每日輕快的散步30分鐘),緊張的腦力活動,進食三文魚和其他含脂肪高的魚,避免過胖、長期緊張、剝奪睡眠、酗酒和缺乏維生素B。 5. Drink apple juice. Apple juice can push production of the "memory chemical" acetylcholine; that's the way the popular Alzheimer's drug Aricept works, says Thomas Shea, Ph.D., of the University of Massachusetts . He was surprised that old mice given apple juice did better on learning and memory tests than mice that received water. A dose for humans: 16 ounces, or two to three apples a day. (Important - apples are heavily sprayed so go for the organic juice) 5.喝蘋果汁 麻州大學的Thomas Shea博士這樣說,蘋果汁可以促進「記憶化學物」乙醯膽堿的產生。這也就是治療腦退化症常用藥Aricept的作用。 他用蘋果汁飼餵的老齡老鼠比用水飼養的老鼠,在學習和記憶試驗中表現得比較優勝。 人類的服食劑量:16安士或每日2-3個蘋果。(注意-蘋果通常噴大量農藥,飲有機果汁較佳) 6. Protect your head. Blows to the head, even mild ones early in life, increase odds of dementia years later. Pro football players have 19 times the typical rate of memory-related diseases. Alzheimer's is four times more common in elderly who suffer a head injury, Columbia University finds. Accidental falls doubled an older person's odds of dementia five years later in another study. Wear seat belts and helmets, fall-proof your house, and don't take risks. 6.保護頭顱 若頭顱受到撞擊,那怕是年輕時期的輕度撞擊,也會使晚年時癡呆症增加的機會。職業美式足球運動員發生與記憶有關的疾病比常人高19倍。 哥倫比亞大學發現,年輕時頭部受傷的人得腦退化症的機會是常人的4倍。另一項研究發現意外跌倒受傷,五年後發生癡呆症的機會增加2倍。配戴安全帶,戴頭盔,家中防滑及不要冒險。 7. Meditate. Brain scans show that people who meditate regularly have less cognitive decline and brain shrinkage - a classic sign of Alzheimer's - as they age. Andrew Newberg of the University of Pennsylvania School of Medicine says yoga meditation of 12 minutes a day for two months improved blood flow and cognitive functioning in seniors with memory problems. 7. 打坐 腦部掃描顯示,經常打坐的人,在年齡日長時,腦退化症的典型症狀—認知衰退和腦萎縮比較少。 賓夕凡尼亞醫學院的Andrew Newberg 說,記憶力有問題的的長者,若每日打坐12分鐘,實踐兩個月,便可改進血液流通和思考功能。 8. Take vit . D. A "severe deficiency" of vitamin D boosts older Americans' risk of Cognitive impairment 394%, an alarming study by England 's University of Exeter finds. And most Americans lack vitamin D. Experts recommend a daily dose of 800 IU to 2,000 IU of vitamin D3. 8服食維他命D 英國埃克塞特大學的研究驚人地發現,由於嚴重缺乏維他命D,美國的長者的認知障礙症急升394%。專家建議每日服用800-2000國際單位的維他命D3。 9. Fill your brain. It's called "cognitive reserve." A rich accumulation of life experiences - education, marriage, socializing, a stimulating job, language skills, having a purpose in life, physical activity and mentally demanding leisure activities - makes your brain better able to tolerate plaques and tangles. You can even have significant Alzheimer's pathology and no symptoms of dementia if you have high cognitive reserve, says David Bennett, M.D., of Chicago 's Rush University Medical Center . 9.補給大腦 即所謂 "認知儲備"。生活經驗的累積—教育、婚姻、社交、具刺激性的工作、語言技巧、生活有目標、要動腦的休閑活動—都可以令大腦較好地忍受色斑和糾結 (譯註—色斑plagues通常指amyloid plaques澱粉質色斑,是在腦退化症患者的大腦所發現的結構異常特徵。tangles是指neurofibrillary tangles是腦退化症患者大腦神經原纖維混亂狀態。這兩者都是腦退化症患者死後屍剖的診斷依據) 。 芝加哥魯殊大學醫學中心的 David Bennet博士認為,如果有豐富的認知儲備,一個人可以有明顯的腦退化症的病理學病徵,但沒有癡呆的病狀。 10. Avoid infection. Astonishing new evidence ties Alzheimer's to cold sores, gastric ulcers, Lyme disease, pneumonia and the flu., Ruth Itzhaki Ph.D., of the University of Manchester in England estimates the cold-sore herpes simplex virus is incriminated in 60% of Alzheimer's cases. The theory: Infections trigger excessive beta amyloid "gunk" that kills brain cells. Proof is still lacking, but why not avoid common infections and take appropriate vaccines, antibiotics and antiviral agents? 10.預防感染 英國曼徹斯特大學 Ruth Itzhaki博士新近的證據令人驚訝地證明皰疹,胃潰瘍,萊姆病 (譯注-一種由蜱傳播的全身疾病),肺炎,流感都與腦退化症有密切關係。按他的估計60%腦退化症的元兇是單純皰疹病毒。 理論是:感染激發產生多餘的澱粉樣蛋白"糊"從而殺死腦細胞。雖然證據尚未充足,但是為甚麼不注射適合的疫苗、服抗生素、抗病毒藥物來避免感染呢? What to Drink for Good Memory A great way to keep your aging memory sharp and avoid Alzheimer's is to drink the right stuff. 喝甚麼來改善記憶? 飲正確的飲料是保持你的記憶力和避免得腦退化症的好方法。 a. Tops: Juice. A glass of any fruit or vegetable juice three times a week slashed Alzheimer's odds 76% in Vanderbilt University research. Especially protective:blueberry, grape and apple juice, say other studies. a.首選:果菜汁 細西州範德堡大學研究結果,一個星期飲三次,每次一杯任何的水果蔬菜汁可以減少76%的腦退化症。特別有效的是果汁是:藍莓、葡萄、蘋果汁。 b. Tea: Only a cup of black or green tea a week cut rates of cognitive decline in older people by 37%, reports the Alzheimer's Association. Only brewed tea works. Skip bottled tea, which is devoid of antioxidants. b.茶 據阿茲海默症協會報告,對長者而言,每星期一杯紅茶或綠茶就可以把認知衰退減少37%。但只有泡茶才有效,不要飲罐裝茶,罐裝茶沒有抗氧化劑。 c. Caffeine beverages. Surprisingly, caffeine fights memory loss and Alzheimer's, suggest dozens of studies. Best sources: coffee (one Alzheimer's researcher drinks five cups a day), tea and chocolate. Beware caffeine if you are pregnant, have high blood pressure, insomnia or anxiety. c.含咖啡因飲料 沒想到,有數十個研究證實咖啡因可以對抗記憶衰退和腦退化症。最佳選擇:咖啡(一名腦退化症研究者一天飲五杯咖啡),茶、巧克力。但咖啡因對孕婦、高血壓患者、失眠症患者、焦躁症患者不宜。 d. Red wine: If you drink alcohol, a little red wine is most apt to benefit your aging brain. It's high in antioxidants. Limit it to one daily glass for women, two for men. Excessive alcohol, notably binge drinking, brings on Alzheimer's. d.紅酒 飲小量紅酒對日漸老化的大腦有好處。紅酒含大量抗氧化物。婦女一天不可超過一普通玻璃杯,男士兩杯。(譯注-我對這一段有懷疑,daily glass通常是指家庭常用水杯,標準是8安士或250毫升,亦有以500毫升作一杯,一天飲兩杯紅酒是不是太多了)過量的酒精,豪飲均會招致腦退化症。 e. Two to avoid: Sugary soft drinks, especially those sweetened with high fructose corn syrup. They make lab animals dumb. Water with high copper content also can up your odds of Alzheimer's. Use a water filter that removes excess minerals. e.有兩種飲品不可以飲: 含糖高的飲料,特別是果糖含量高的玉米糖漿。它使試驗動物反應遲鈍。含銅高的水,也可以使患老人癡呆症機會升高。應當使用可以除去多餘礦物質的濾水器。 5 Ways to Save Your Kids from Alzheimer's. Now Alzheimer's isn't just a disease that starts in old age. What happens to your child's brain seems to have a dramatic impact on his or her likelihood of Alzheimer's many decades later. 不讓你們的孩子患上腦退化症的方法。 腦退化症不是年紀長大後才會發生。現在對孩子大腦所發生的,對他們數十年後發生腦退化症有著極大影響。 Here are five things you can do now to help save your child from Alzheimer's and memory loss later in life, according to the latest research. 根據最近研究,現在開始做五件事,就可以減少你的孩子從日後的腦退化症和記憶缺失發生。 1. Prevent head blows: Insist your child wear a helmet during biking, skating, skiing, baseball, football, hockey, and all contact sports. A major blow as well as tiny repetitive unnoticed concussions can cause damage, leading to memory loss and Alzheimer's years later. 1.預防頭顱受撞
    2 人回報2 則回應2 年前
  • 歷史哥澄清唬 https://www.facebook.com/525231778007287/posts/914879449042516/ 【澄清唬爆米花教室:被大內宣淹沒的美國總統署名投書】 先說這篇沒有圖,因為太重要不能亂放圖 在歷史上,從沒有美國總統親自投書到中華民國的報紙。但是在109年10月22日,美國準總統拜登以「More Prosperous Future For Our Families」(定稿中文標題:為我們家庭更繁榮的未來),以華人為主體,台灣人為核心訴求,投書聯合報系的世界日報,強調他願意與中國合作而非對抗,鄙棄川普的仇中獵巫,願意與華人聯手,但更重視台灣人的健保經驗,不願台灣人為美國火中取栗而是共同繁榮。 但在一片大奇特的大內宣中,美國準總統的投書竟然在台灣地區被忽視。且不說拜登明明在聲譽卓著的 IBD/TIPP民調持續領先,比起川普根本鼓吹台灣人火中取栗(你對抗,我賺軍火,去跟大陸人死嗑來增加我談判勒索本錢)。 拜登不只親自署名投書,還誠懇說明他對台灣/兩岸的四大重點,根本是史上最誠懇與重要的待遇。既然親綠親川普主流媒體不報,那福編來報。 ★ 一、拜登堅持稱台灣是 leading democracy (領導性的民主政體),表示其無意支持台獨立場(不稱國家) 二、拜登大篇幅強調川普仇中、卸責不科學的推卸問題給中國,造成亞裔的困擾與災難,而這不是美國總統應為。(打了那些整天喊支那賤畜以為自己就會成為高等美國人的台灣地區背祖中國人的臉) 三、拜登大談健保對一般百姓重要性,表示他珍視台灣的健保經驗,也是未來與台灣的合作重心。 四、與其獵巫與仇中,他更重視與中國的合作,希望聯盟對世界更有幫助(雖然舉例醫療與氣候,但也只是舉例) 表示願意以兩大強權的合作,謀取更多世界利益。 其他我 不多說,請看原文與譯文。 #拜登給中華民國台灣與聯合報系的面子真的太大了 #聯合報系真正展現實力 #美國總統投書首中華民國系報紙 #大內宣只在意把我們當馬前卒的喇叭川普 為我們家庭更繁榮的未來/前副總統喬瑟夫.拜登 時局多艱,我們國家處在十字路口,正面臨疾病大流行、經濟大衰退,和一場將決定我們未來很長一段時間的選舉。 今年 我們看到美國最好的一面 今年,我們看到美國最好的一面引領我們向前:英勇的醫師、護士、日常雜貨商、餐館業主、必要行業工作者 — 而其中,包括許許多多的亞裔美國人。 今年 我們也看到美國最糟情況 但我們也看到最糟的情況:亞裔美國人誤因新冠病毒遭仇視的行為比比皆是,某種程度上,是因為川普總統發布的仇恨言論所致。亞裔美國人被責備、被唾罵、被攻擊;家園、商家和汽車被侮辱性標記破壞;年幼的孩童被刺傷,還有一名89歲的奶奶,在不斷升級的仇恨文化中遭人火焚。 這不該是我們原本的樣子。 亞裔美國人 使我們國家變強大 近兩個世紀以來,亞裔美國人使我們的國家變得強大 — 從掘金礦工,到加速我們崛起的鐵路和工廠工人,再到推動我們向前邁進的科學家、建築師、藝術家和企業家們。多年來,他們的勇氣、犧牲和成功,為美國夢注入動力,也讓美國穩為自由的燈塔與世界的希望。 川普卻不懂 傷了移民國價值觀 川普總統不懂這些。他帶頭攻擊我們作為移民之國的價值觀,甚至在我們的邊境,拆散成千上萬的孩童與父母。即便在這場大流行到來之前,我們的仇恨犯罪就已達到16年以來的新高。而如今,為了轉移自己抗疫失敗、未能保護我們國家的過失,無論是否因此導致上千反亞裔的種族歧視事件,他仍堅持把新冠病毒稱作「中國病毒」。 作為總統 我捍衛每人的美國夢 措辭很重要,總統措辭更為重要。作為總統,我將捍衛每個人的美國夢,讓每一勤奮努力的家庭,享有通向繁榮和美好未來的公平機會。我將反對任何形式的種族歧視,指示司法部優先處理仇恨犯罪,以彌合仇恨與分裂的傷口,而非煽風點火。 川普失敗 他讓我們的經濟崩盤 唐納德·川普早在今年1月就已知道新冠病毒的致命性,卻未採取任何行動。現在,超過22萬美國人因此失去生命,約3000萬人失去工作、工時和薪水,五分之一的小商家關門。川普失敗的領導力讓我們的經濟崩盤 — 他總統當得愈久,得以完全回歸正軌的時間也愈久。 我會控制疫情 讓我們重回生機 八個月過去了,川普仍然沒有(抗疫)計畫。而我有。 首先要擔起責任,努力控制疫情,讓我們重回生機。我將執行早在3月就擬定的計畫,擊敗新冠病毒。我將聽取科學家、專家的意見;保護我們的家庭;讓新冠檢測、治療, #以及最終的疫苗免費,並對所有人開放。 我會重建經濟 實質救助小商家 我將馬上開始重建更好的經濟,為數百萬遭受重創的小商家提供實質救助。他們是我們社區的生命線 — 但川普腐敗的復甦作法棄他們於不顧,只把紓困資金匯集到大公司手中。75%的亞裔小企業主,未能獲得任何首輪紓困金。這是錯誤的,我已要求確保員工在50人以下的小企業獲得紓困金,我也將增加他們獲得優惠和資金的長遠渠道,減輕阻礙移民業主的語言障礙。 我不會對年收40萬元以下者加稅 質言之,我的經濟復甦計畫將回報以工作,而不只是財富,將創造未來數百萬優薪工作。(信評機構)穆迪的獨立經濟學者發現,比起川普總統的作法,我的計畫會創造多出700萬的工作,以及超過1兆元的經濟增長。我也不會對任何年收入40萬元以下者加稅 —別懷疑。相反地,我還將確保超級富豪和大公司最終支付本應承擔的份額。 讓父母能付學費 讓醫保更平價 我一路走來,都在為工薪和中產家庭而戰;他們之中有許多勤勉奮鬥的移民,來到美國是為更好的生活。我將幫助父母有能力支付子女的優質教育、提高教師薪酬,並讓絕大多數家庭免費就讀公立學院。我將讓照顧年邁父母變得更容易,讓醫療保險更平價。川普現在要通過法院,廢除「可負擔健保法」,在一場致命大流行之中,剝奪數千萬人的醫療保險,這毫無道理。 與盟友並肩 深化與台灣的關係 同時,新冠病毒證明美國不能自外於世界。從重建我們最親近夥伴的關係開始,我們必須與其他國家攜手合作,應對影響我們所有人的國際挑戰。我們是一個太平洋強國,將與盟友並肩,增進我們在亞太地區共享的繁榮、安全與價值。這其中就包括深化與台灣這個居領先地位的民主政體、主要經濟體,以及科技重鎮的關係。台灣也是開放社會可以有效控制新冠病毒的閃亮典範。 更新領導力 符合美利益與中合作 我們應對中國的方式,會聚焦增強美國競爭力,再興國內優勢,並更新我們在海外的聯盟與領導力。我們將在符合美國利益的領域與中國合作,包括公共衛生和氣候變遷。 讓家庭團聚 修復破碎的移民系統 美國向來不只靠強大的國力,而是用身為榜樣的實力領導世界。要切實重現此景,我們也必須修復破碎的移民系統,讓家庭團聚,確保美國繼續吸引全球最出色與最聰明的人。 我將會傾聽 重塑我們熱愛的國魂 我競選是為讓美國更好的重建,重建美國作為一個充滿機會,團結和有全新開始的國家;一個由數代移民讓其強大的地方;一個所有人都能發聲、每張選票都有價值的地方。我將引領這些議題,更重要的是,我會傾聽。所以,請確保你今天將選票投出。 讓我們一起,重塑我們熱愛的國魂。 (世界日報華盛頓記者羅曉媛/譯) More Prosperous Future For Our Families by Former Vice President Joseph Biden for World Journal These are tough times. Our country is at a crossroads, facing a pandemic, a recession, and an election that will decide our futures for a very long time. This year, we've seen the best of America carry us forward: heroic doctors, nurses, grocers, restaurant owners, essential workers–including so many Asian Americans. But we've also seen the worst: acts of hate against Asian Americans wrongly blamed for COVID-19, spurred on, in part, by hateful rhetoric from President Trump. They've been screamed at, spit on, and assaulted. Homes, businesses, and cars vandalized with slurs. Small children stabbed. An 89-year-old grandmother set on fire amid this rising culture of hate. This is not who we are. For nearly two centuries, Asian Americans have made our country strong–from the gold miners and railroad and factory workers who helped to power our rise; to the scientists, architects, artists, and entrepreneurs who are helping to drive us forward now. For years, their courage, sacrifices, and success have powered the American Dream and helped America stand as a beacon of freedom and hope to the world. President Trump doesn't get that. He has led an assault on our values as a nation of immigrants, even tearing thousands of children from their parents' arms at our border. Hate crimes against people are at a 16-year-high, even before this pandemic. And now, to deflect blame for his failure to protect our nation from this crisis, he insists on calling COVID-19 the "China virus," no matter how many thousands of reported racist incidents against Asian Americans it encourages. Words matter – and a president's words matter even more. As President, I'll defend the American Dream for everyone, so every hardworking family has the same fair shot at prosperity and a better future. I'll stand against racism in every form, directing the Justice Department to prioritize hate crimes, and working to heal the wounds of hatred and division, not fan the flames. Donald Trump knew how deadly COVID-19 was back in January and did nothing to stop it. Now, more than 220,000 Americans are dead. Some 30 million have lost jobs, hours, wages. One in five small businesses have shut down. Trump's failed leadership has tanked our economy – and the longer he's president, the longer it'll take to get it fully up and running again. We're eight months in, but Trump still has no plan. I do. It starts with taking responsibility and doing the hard work to control this pandemic and get our lives back. I'll implement the plan I've laid out since March to beat COVID-19. I'll listen to scientists and experts; protect our families; and make testing, treatment, and any eventual vaccine free and available to everyone. I'll get right to work building our economy back better – getting real relief out to millions of hard-hit small businesses. They're the lifeblood of our communities – but Trump's corrupt recovery passed them by, funneling funds to big corporations instead. Some 75% of Asian-owned small businesses weren't expected to get any first-round stimulus funds at all. It's wrong. I've called for ensuring small businesses with less than 50 employees get new relief funds. And I'll boost their long-term access to credit and capital, and work to ease the language barriers that can hold back immigrant entrepreneurs. Through it all, my economic recovery plan will reward work, not just wealth, creating millions of good paying jobs of the future. Independent economists at Moody's found that my plan creates 7 million more jobs – and $1 trillion more in economic growth – than President Trump's would. And I won't raise taxes on anyone earning less than $400,000 a year – period. Instead, I'll make sure the super wealthy and big corporations finally pay their fair share. I've fought my whole career for working and middle class families – so many of them hard-working immigrants who came to America in search of a better life. I'll help parents afford a quality education for their kids, boosting teacher pay and making public college free for most families. I'll make it easier to care for aging parents, and make health care more affordable. Trump is in court right now trying to repeal the Affordable Care Act, stripping tens of millions of people of health coverage in the middle of a deadly pandemic. It makes no sense. Meanwhile, COVID-19 is proof that the United States can't isolate itself from the world. We have to work with other nations to meet global challenges that impact us all, starting by rebuilding our relationships with our closest partners. We're a Pacific power, and we'll stand with friends and allies to advance our shared prosperity, security, and values in the Asia-Pacific region. That includes deepening our ties with Taiwan, a leading democracy, major economy, technology powerhouse – and a shining example of how an open society can effectively contain COVID-19. And our approach to China will focus on boosting American competitiveness, revitalizing our strengths at home, and renewing our alliances and leadership abroad. We'll work to collaborate with China when it's in our interest, including on public health and climate change. America has always led the world not only with the example of our power, but the power of our example. To truly do that again, we also have to fix our broken immigration system, keeping families together and ensuring the United States continues to draw the world's best and brightest. I'm running to build America back better, as a country of opportunity, unity, and new beginnings. A place made strong by generations of immigrants. A place where everyone has a voice and every vote counts. I'll lead on these issues, and more importantly, I'll listen. So please make sure you get your vote in today. Together we'll restore the soul of this nation we love. #福編編譯? (編譯個鬼,是世界日報了不起! 大內宣與遍地綠媒鬼遮眼)
    9 人回報1 則回應6 年前
  • 可疑訊息 最新查核 等你來答99+ 有 4 人想知道以下訊息的真實性 首次回報於 2021年1月16日 越南新冠病毒至今零死亡率。 這條超級新聞,有關國際人士已經獲取了越南的超級國家密方! 如果即使被感染了新冠病毒,也一定不會導致死亡,大量的事實數據證明,配方還非常簡單,卻特別有效.。 國際超級治病的秘方如下: 1》將熱開水泡好綠茶。 2》將檸檬汁混合後再喝熱茶。 3》該秘方可以立即殺死新冠病毒。 4》經專家檢測,可以從體內完全消除病毒。 5》原理就是這兩種成分的配方,使免疫系統變成鹼性。 因為當夜幕降臨時,人體系統變成酸性,體內免疫能力也會相應降低。 6》每個人晚上喝一杯熱水和少許檸檬,向所有人分享這一神奇秘訣,可是功德無量啊! 7》這個簡單的配方非常有效,因為它不會被新冠病毒感染!內部大揭秘朋友們可以收藏起來備用 # 保健秘訣、食品安全 # COVID-19 疫情🆕 分類建議 近 31 日 瀏覽 1149 次 詢問 0 次 1149 次瀏覽 0 140 280 0 5 10 12/26 12/29 1/1 1/4 1/7 1/10 1/13 1/16 1/19 1/22 1/25 我想補充 分享 我要查核闢謠 本訊息有 2 則查核回應 MrOrz 認為 含有錯誤訊息 回應於 2021年1月16日|引用自 4000 查核回應 假的,這個謠言的前身是「來自以色列的信息」,並在2020年12月謠言出現越南版的變形版本。 越南截至12月22日的死亡人數總計為35人,與傳言所稱不符。 台灣事實查核中心在第369號查核報告、第400號查核報告中曾查證,專家指出雖然檸檬含有維生素C,可以提升抵抗力,但沒有治療效果。茶葉和檸檬等偏方,都是沒有學理根據的預防方法。 因此,傳言所提及之熱水、檸檬、綠茶等偏方,並無科學根據。(收合全文 ▲) 資料佐證 【錯誤】網傳「來自以色列的信息表明:這種病毒他們並沒有造成任何死亡...在以色列,每個人都喝一杯加檸檬的熱水,這被證明可以殺死病毒」? https://tfc-taiwan.org.tw/articles/3639 【錯誤】網傳「新冠肺炎預防配方 教化師姐說...㈠茶葉加苦瓜熬湯:有傳染到者需飲2500cc ㈡檸檬原汁加點塩,或加仙草,每日3200cc」? https://tfc-taiwan.org.tw/articles/3219 【錯誤】網傳「冠狀病毒的pH值在5.5到8.5之間變化...需要攝入更多高於上述pH值的鹼性食品...在您發現這些現象(症狀)時,請迅速將熱開水和檸檬一起喝。每天吃橙」? https://tfc-taiwan.org.tw/articles/3639 【錯誤】網傳「來自以色列的信息表明:這種病毒他們並沒有造成任何死亡...在以色列,每個人都喝一杯加檸檬的熱水,這被證明可以殺死病毒」? 經查: https://tfc-taiwan.org.tw/articles/3639 【錯誤】網傳「新冠肺炎預防配方 教化師姐說...㈠茶葉加苦瓜熬湯:有傳染到者需飲2500cc ㈡檸檬原汁加點塩,或加仙草,每日3200cc」? 【錯誤】網傳「新冠肺炎預防配方 教化師姐說...㈠茶葉加苦瓜熬湯:有傳染到者需飲2500cc ㈡檸檬原汁加點塩,或加仙草,每日3200cc」? 網傳「新冠肺炎預防配方 教化師姐說...㈠茶葉加苦瓜熬湯:有傳染到者需飲2500cc ㈡檸檬原汁加點塩,或加仙草,每日3200cc」,經查: 專家指出,此偏方並無根據。 因此,此傳言為錯誤訊息。 背景 通訊軟體、 https://tfc-taiwan.org.tw/articles/3219 【錯誤】網傳「來自以色列的信息表明:這種病毒他們並沒有造成任何死亡...在以色列,每個人都喝一杯加檸檬的熱水,這被證明可以殺死病毒」? 經查: https://tfc-taiwan.org.tw/articles/3639 77 1 看理由 分享 MAMORU9999 認為 不在查證範圍 回應於 2021年1月16日|引用自 MAMORU9999 查核回應 1. 消息來源不明 2. 所謂「相關單位證實」無該單位名稱或所屬國家地區等等,空泛無據 3. 未有任何實際統計數據或官方資料佐證。 3 2 看理由 分享 以上內容由「Cofacts 真的假的」訊息回報機器人與查證協作社群提供,以 CC授權 姓名標示-相同方式分享 4.0 (CC BY-SA 4.0) 釋出,於後續重製或散布時,原社群顯名及每一則查證的出處連結皆必須被完整引用。 相似可疑訊息 震驚世界的好消息!越南新冠病毒至今零死亡.率。 這條超級新聞,有關國際人士已經獲取了越南的超級國家密方! 如果即使被感染了新冠病毒,也一定不會導致死亡,大量的事實資料證明,配方還非常簡單,卻特別有效.。 國際超級治病的秘方如下: 1、將熱開水泡好綠茶.. 2、將檸檬汁混合後再喝熱茶。 3、該秘方可以立即殺死新冠病毒。 4、經專家檢測,可以從體內完全消除病毒。 5、原理就是這兩種成分的配方,使免疫系統變成鹼性。因為當夜幕降臨時,人體系統變成酸性,體內免疫能力也會相應降低。 6、每個人晚上喝一杯熱水和少許檸檬,向所有人分享這一神奇秘訣,可是功德無量啊! ...這個簡單的配方非常有效,因為它不會被新冠病毒感染! 朋友們可以收藏起來備用…… 被回報 1 次|1 份回應|2021年1月24日 〈國際頂級秘方〉 震驚世界的好消息!越南新冠病毒至今零死亡率! 這條超級新聞,有關國際人士已經獲取了越南的超級國家密方! 如果即使被感染了新冠病毒,也一定不會導致死亡,大量的事實數據証明,配方還非常簡單,卻特別有效。 國際超級治病的秘方如下,1,將熱開水泡好綠茶。2,將檸檬汁混合后再喝熱茶。3,該秘方可以立即殺死新冠病毒。4,經專家檢測,可以從體內完全消除病毒。 5,原理就是這兩種成分的配方,使免疫系統變成鹼性。因為當夜幕降臨時,人體系統變成酸性,體內免疫能力也會相應降低。6,每個人晚上喝一杯熱水和少許檸檬,向所有人分享這一神奇秘訣,可是功德無量啊! 這個簡單的配方非常有效,因為它不會被新冠病毒感染! 一一內部大揭秘 朋友們可以收藏起來備用, 供參考! 被回報 1 次|1 份回應|2021年1月14日 越南新冠病毒至今零死亡.率。有關國際人士已經獲取了越南的超級國家密方! 如果即使被感染了新冠病毒,也一定不會導致死亡,大量的事實數據證明,配方還非常簡單,卻特別有效.。 國際超級治病的秘方如下: 1、將熱開水泡好綠茶.. 2、將檸檬汁混合後再喝熱茶。 3、該秘方可以立即殺死新冠病毒。 4、經專家檢測,可以從體內完全消除病毒。 5、原理就是這兩種成分的配方,使免疫系統變成鹼性。因為當夜幕降臨時,人體系統變成酸性,體內免疫能力也會相應降低。 6、每個人晚上喝一杯熱水和少許檸檬,向所有人分享這一神奇秘訣,可是功德無量啊! ...這個簡單的配方非常有效,因為它不會被新冠病毒感染! ——內部大揭秘 朋友們可以收藏起來備用…… 被回報 11 次|1 份回應|2021年1月22日 震驚世界的好消息! 越南新冠病毒至今零死亡率。 這條超級新聞,有關國際人士已經獲取了越南的超級國家密方! 如果即使被感染了新冠病毒,也一定不會導致死亡,大量的事實資料證明,配方還非常簡單,卻特別有效.。 國際超級治病的秘方如下: 1、將熱開水泡好綠茶.. 2、將檸檬汁混合後再喝熱茶。 3、該秘方可以立即殺死新冠病毒。 4、經專家檢測,可以從體內完全消除病毒。 5、原理就是這兩種成分的配方,使免疫系統變成鹼性。因為當夜幕降臨時,人體系統變成酸性,體內免疫能力也會相應降低。 6、每個人晚上喝一杯熱水和少許檸檬,向所有人分享這一神奇秘訣,可是功德無量啊! ...這個簡單的配方非常有效,因為它不會被新冠病毒感染! ⋯收藏起來備用…… 上述訊息由前任職台中市衛生局課長老同事其後榮升彰化縣衛生局局長許秀夫先生分享而得反正無害喝茶又能夠防疫何樂不為~ 被回報 1 次|1 份回應|2021年10月2日 越南新冠病毒至今零死亡.率。有關國際人士已經獲取了越南的超級國家密方! 如果即使被感染了新冠病毒,也一定不會導致死亡,大量的事實數據證明,配方還非常簡單,卻特別有效.。 國際超級治病的秘方如下: 1、將熱開水泡好綠茶.. 2、將檸檬汁混合後再喝熱茶。 3、該秘方可以立即殺死新冠病毒。 4、經專家檢測,可以從體內完全消除病毒。 5、原理就是這兩種成分的配方,使免疫系統變成鹼性。因為當夜幕降臨時,人體系統變成酸性,體內免疫能力也會相應降低。 6、每個人晚上喝一杯熱水和少許檸檬,向所有人分享這一神奇秘訣,可是功德無量啊! ...這個簡單的配方非常有效,因為它不會被新冠病毒感染! ——內部大揭秘 朋友們可以收藏起來備用…… 如何知道你已感染了新冠病毒? 1. 喉嚨癢 2. 喉嚨乾燥 3. 乾咳 4. 高體溫 5. 氣促 6. 失去嗅覺 在病毒還沒感染到肺時,檸檬加溫水可消除病毒。 *🔴不要自己保留這資料。 請傳給你的家人和朋友。* 被回報 9 次|2 份回應|2021年4月30日 【國際頂級秘方】 震驚世界的好消息!越南新冠病毒至今零死亡率。 這條超級新聞,有關國際人士已經獲取了越南的超級國家密方! 如果即使被感染了新冠病毒,也一定不會導致死亡,大量的事實數據證明,配方還非常簡單,卻特别有效。 國際超级治病的秘方如下: 1、將熱開水泡好綠茶.. 2、將檸檬汁混合後再喝熱茶。 3、該秘方可以立即殺死新冠病毒。 4、經專家檢測,可以從體内完全消除病毒。 5、原理就是這兩種成分的配方,使免疫系统變成鹼性。因為當夜幕降臨時,人體系统變成酸性,體内免疫能力也會相應降低。 6、每個人晚上喝一杯熱水和少許檸檬,向所有人分享這一神奇秘訣,可是功德無量啊! ...這個簡單的配方非常有效,因為它不會被新冠病毒感染! ——内部大揭秘 被回報 1 次|1 份回應|2020年12月29日 越南新冠病毒至今零死亡.率。有關國際人士已經獲取了越南的超級國家密方! 如果即使被感染了新冠病毒,也一定不會導致死亡,大量的事實數據證明,配方還非常簡單,卻特別有效.。 國際超級治病的秘方如下: 1、將熱開水泡好綠茶.. 2、將檸檬汁混合後再喝熱茶。 3、該秘方可以立即殺死新冠病毒。 4、經專家檢測,可以從體內完全消除病毒。 5、原理就是這兩種成分的配方,使免疫系統變成鹼性。因為當夜幕降臨時,人體系統變成酸性,體內免疫能力也會相應降低。 6、每個人晚上喝一杯熱水和少許檸檬,向所有人分享這一神奇秘訣,可是功德無量啊! ...這個簡單的配方非常有效,因為它不會被新冠病毒感染! ——內部大揭秘 朋友們可以收藏起來備用…… 如何知道你已感染了新冠病毒? 1. 喉嚨癢 2. 喉嚨乾燥 3. 乾咳 4. 高體溫 5. 氣促 6. 失去嗅覺 在病毒還沒感染到肺時,檸檬加溫水可消除病毒。 *🔴不要自己保留這資料。 請傳給你的家人和朋友。* Vietnam's new crown virus has zero death rate so far. Relevant international people have obtained the secret party of Vietnam's super country! If you are infected with the new crown virus, it will definitely not lead to death. A large number of facts prove that the formula is still very simple, but it is particularly effective. The secret formula of international super cure is as follows: 1. Make green tea in hot water.. 2. Drink hot tea after mixing the lemon juice. 3. The secret recipe can kill the new coronavirus immediately. 4. After being tested by experts, the virus can be completely eliminated from the body. 5. The principle is that the formula of these two ingredients makes the immune system alkaline. Because when night falls, the body system becomes acidic, and the body's immunity will be reduced accordingly. 6. Everyone drinks a cup of hot water and a little lemon in the evening, and shares this magical secret with everyone, but there are boundless merits! ...This simple formula is very effective because it will not be infected by the new coronavirus! ——The internal secret Friends can store them for later... How do you know that you have been infected with the new coronavirus? 1. Itchy throat 2. Dry throat 3. Dry cough 4. High body temperature 5. Shortness of breath 6. Loss of smell Before the virus infects the lungs, warm water with lemon can eliminate the virus. *🔴Don't keep this information yourself. Please pass it to your family and friends. * 被回報 1 次|1 份回應|2021年5月19日 ★好消息和特别新聞...越南受害者新冠病毒没有人死亡“超級新聞”已經從越南的國家獲得了新冠病毒的藥物信息.. 新冠病毒不會導致死亡。 事實證明,配方非常簡單,但是却非常有效..只需將熱開水+1绿茶+2檸檬🍋汁混合後喝,可以立即殺死新冠病毒...并可以從體內完全消除~這種成分使免疫系統變成碱性的效果! 因為當夜幕降臨時,人體系統變成酸性,體質的偵探能力也會著降低...建議平均每個人晚上都要喝一杯熱水和少許檸檬🍋......越南的這種簡單又古老的傳統神奇秘訣:向所有人分享。 功德無量...因為它不會被新冠病毒感染,...祝您平安好運... ❤️ 被回報 1 次|1 份回應|2020年12月27日 越南的紐克隆病毒至今仍是零死亡率。相關人員已經得到了越南的超級富豪! 許多數據庫中的錯誤事實數據表明,感染新的冠狀病毒不會致死。明,處方簡單,但特別有效。 國際超級治癒的祕訣如下。 1、在熱水裏倒入綠茶。 2、混合檸檬汁喝熱茶。 這個祕法可以立即殺死新冠狀病毒。 4、經專家檢查,可以從體內完全清除病毒。 5.原理是配合這兩種成分,使免疫系統變爲鹼性。因爲天一亮人體系統就會變成酸性,導致體內免疫力下降。 晚上大家喝一杯熱水和一些檸檬,告訴大家神奇的祕訣。但是功德是不可估量的。 這種簡單的配方非常有效,因爲它不會感染新的冠狀病毒。 ——內部告發 朋友可以聚在一起準備。 如何得知你已經感染了新的冠狀病毒? 1.嗓子癢。 2. 嗓子幹 3.乾咳 4.高體溫 5. 氣喘吁吁的 6. 失去嗅覺 病毒尚未感染肺部時,在檸檬中加入溫水洗淨即可清除病毒。 *🔴請不要自己持有這份資料。 請轉告你的家人和朋友。* 被回報 1 次|1 份回應|2021年4月29日 【国际顶级秘方】 震惊世界的好消息!越南新冠病毒至今零死亡.率。 这条超级新闻,有关国际人士已经获取了越南的超级国家密方! 如果即使被感染了新冠病毒,也一定不会导致死亡,大量的事实数据证明,配方还非常简单,却特别有效.。 国际超级治病的秘方如下: 1、将热开水泡好绿茶.. 2、将柠檬汁混合后再喝热茶。 3、该秘方可以立即杀死新冠病毒。 4、经专家检测,可以从体内完全消除病毒。 5、原理就是这两种成分的配方,使免疫系统变成碱性。因为当夜幕降临时,人体系统变成酸性,体内免疫能力也会相应降低。 6、每个人晚上喝一杯热水和少许柠檬,向所有人分享这一神奇秘诀,可是功德无量啊! ...这个简单的配方非常有效,因为它不会被新冠病毒感染! ——内部大揭秘 被回報 1 次|1 份回應|2020年12月29日
    1 人回報1 則回應4 年前