訊息原文

53 人回報1 則回應7 個月前
最新消息,事關每一個人。
阿斯匹林的最新用途終於被曝光,
99%的人都還不知道。
在看到視頻之後,請用幾秒鐘的時間轉發擴散出去,
讓更多人知道。
阿斯匹林因應用範圍廣,副作用小,被人稱之為萬能藥。
不僅能治療感冒發熱、關節痛和風濕病等常見疾病,
還可以抑制血小板凝集,從而預防血栓的形成。
除了這些功效之外,把阿斯匹林融入水中,
還有很多特殊的功效,不知道的一定要看看。
一、防止暈車。
暈車的人在坐車之前將一顆阿斯匹林壓碎,
融入水中喝下,再多喝些溫水能很有效的預防暈車。
坐車前半小時服下,不管坐多久的車都不會暈車了。
二、治療蚊蟲叮咬。
在被蚊蟲叮咬之後起包,用阿斯匹林溶液噴灑在叮咬處,
塗抹均勻,會有很好的消腫止癢效果,
比花露水和蜂油精效果要好很多,起個包也會很快消除。
三、去頭油。
在洗頭髮的時候將阿斯匹林碾成粉末,
與洗髮水一起洗頭髮,可以有效的抑制頭髮與頭皮出油,
並且阿斯匹林中含有水楊酸,對頭皮也有一定的護理作用。
四、去除異味。
夏天因為出汗較多,衣服很容易出現異味。
把阿斯匹林放入裝水的噴壺裡,
在洗衣服之前將它噴灑在衣服上,
一下天衣服也不會再出現異味。
五、澆花。
因為阿斯匹林中含有醋甘,泡在水中就會產生醋酸,
用它來澆花可以讓植物生長得更旺盛,
因為它有消炎和殺菌的作用,
也可以有效的殺死植物中的害蟲。
六、去除老繭。
手上如果有很厚的老繭不知道怎麼去除,
就用棉籤蘸取阿斯匹林溶液塗抹在老繭處,
每天塗兩到三次,
一個星期之後手上的老繭就會自動脫落。
很多人都還不知道阿斯匹林有這麼多的新功效,
所以請你在看完這個視頻之後,
能夠將它轉發到所有的群裡,
這樣就能幫助更多的人。
你一次小小的轉發,
或許會給別人帶來很大的幫助,
所以請你轉發吧,
他們會感謝你的。

現有回應

  • 205 35鄭仁宇標記此篇為:❌ 含有不實訊息

    理由

    假的,阿斯匹靈主要是拿來當止痛劑、退燒藥和消炎藥,過度服用會有問題。

    出處

    https://www.mygopen.com/2024/02/aspirin.html
    裡面有闢謠的內容
    2 個月前
    70(Why?)

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 6
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • 吃芝麻可以美髮:芝麻中含有大量的維他命E,多吃可使頭髮烏黑亮麗,市面上有沖泡式的芝麻糊,可以直接沖泡或加在牛奶中飲用。 2. 啤酒使頭髮柔軟易梳理:很多人都不知道,啤酒其實對頭髮保健有很大的幫助。倒一點啤酒在洗過的頭髮上,可以充當潤絲精,使頭髮變得柔軟而易於梳理。 3. 醋有美容的功效:醋除了調味之外,還有美容的功效,皮膚若乾燥,抹點醋可使之潤滑。 把蘋果汁、蜂蜜、醋用冷開水調勻,每天服用一次,可治療令人頭痛的便秘,防止粉刺的生長,使皮膚白嫩。 4. 多吃豆腐避免老人癡呆:製作豆腐用的黃豆,能阻止容易引起動脈硬化的過氧化脂質,產生抑制脂肪的吸收,促進脂肪的分解。同樣的,它也有壞處,那就是會把體內的碘排出去,因此經常吃黃豆食品的人,應吃些含碘多的海帶....等加以補充。據說日本很多高僧就是因常吃豆腐皮、涼豆腐、豆豉和海帶等,所以活到高齡仍背不駝、眼不花、頭腦清晰,更不會得老人痴呆症哦~ 5. 柳丁克服消化不良:柳丁中含有豐富的維他命C及纖維,對消化不良或有便秘的人很有幫助。許多人喜歡吃榨擠的柳丁汁,其實這是暴殄天物,因為喝不到柳丁中的纖維。吸收柳丁營養的方便,還是以切片吃最理想。而且是將果肉全部吃掉,這樣不但可以幫助消化.還可以通便。便秘患者在晚飯後,一天吃六個柳丁,將有立竿見影之功效。 6.會排毒的水果把身體中的毒素排出皮膚自然水鐺鐺! (1) (1) 櫻桃:櫻桃是很有價值的天然藥食,櫻桃的果肉能去除毒素和不潔的體液,因而對腎臟排毒具有相當的功效。同時還有溫和的通便作用。選擇時,最好選擇果實飽滿結實,帶有綠梗的櫻桃。 (2) (2) 萄葡:一年四季都能吃到的深紫色葡萄,其實也具有排毒的效果。它能幫助腸內黏液組成,幫助肝、腸、胃、腎清除體內的垃圾,唯一的小缺點是熱量有點高, 40顆的葡萄相當於2個蘋果的量。 (3) (3) 蘋果:如果怕胖,蘋果也是不錯的選擇,除了豐富的纖維外,它所含的半乳糖荃酸,對排毒挺有幫助的,而果膠則能避免食物在腸內腐化,選擇蘋果時,別忘了常換換不同顏色的口味,效果更好。 (4) (4) 草莓:在冬季叫好又叫座的草莓,其實也是不可忽略的排毒水果,熱量不高,而且又有維他命C,在自然療法中,草莓可用來清潔腸胃道,並強固肝臟。不過對阿斯匹靈過敏和腸胃功能不好的人,不宜食用。 7.常吃香雞排和麻辣鍋容易掉頭髮。 香雞排和麻辣鍋因含油脂量多且屬刺激性強的食物,吃多了對頭髮的生長會產生不良的影響,甚至會直接造成落髮。許多人偏愛重口味的食物,長久下來,會使得維生素的攝取量減少了很多。雖說頭髮會新陳代謝,每天梳頭時掉一點是正常的,但是當生活與飲食習慣過於偏差時,會因攝取過量的油脂性食物,使得皮脂腺分泌過於旺盛而阻塞,此時頭髮不掉也難囉!除此之外,吃太辣的東西會造成髮質乾枯,而菸酒過多則會讓流經頭皮微血管的血液循環不良。
    1 人回報1 則回應6 年前
  • 值得細看 Worth reading. 這是留美醫學教授黃建中先生發到同學群的微信。講的很好。 This is a message from Professor Wong Kin-Chung, a medical professor in USA, to his students in a chat group. Very well said. (Translator Alice’s note: the original message was in Chinese, I am translating this for the benefit of my non-Chinese reading family and friends residing overseas. With apolgies to Professor Wong, I have made some editorial changes while not affecting the meaning of the original message.) 現在.... 有很多的疑似或確診但病情輕微的病人住不進醫院。這個可以理解,因為任何城市都不可能在平時建設這麼多的傳染病醫院和傳染病床,還要有這麼多的傳染科醫護人員待命。 Now ......there are lots of suspected and confirmed cases (of coronavirus) where the patients cannot be admitted into hospital. This is understandable. It is simply not possible for any city in normal times to build and maintain so many infectious disease hospitals and hospital beds, and to have so many qualified infectious disease control medical staff to be on stand by. 其實去醫院也沒有針對性的特殊治療,主要還是支持療法。住不進醫院急也沒用。按照我下面說的,應該可以先延緩病情發展,等待進院。 In reality, even if you go into hospital, they do not have any special treatment that target (the coronavirus), they only offer supportive therapy. It won’t help to get frustrated if you can’t get into hospital. Do as I say below. It would help delay the progress of your condition, while waiting for admission. 我是醫生多年,又是營養師多年,我的方法是有科學依據的,可以把我的這個微信發到有需要的群里,以便如果有人遇到這樣的情況時可以參考自救。 I have been a doctor as well as a nutritionist for decades. My method is scientifically based. Please feel free to circulate my message to your other chat groups, my advice may help people who find themselves in the situations I describe. 這不是鼓吹靠自己來治療,而是用這些生活中的方法給自己贏得時間等待 .... 整體條件改善時住進醫院治療。 我寫的這些方法都是有依據的。 I am not recommending self healing, only to use everyday actions to buy time.... to improve one’s general health condition while waiting for hospital admission. 1. 患者家人全部進出門用鹽水漱口,要涼水,不要用熱水,涼水可以讓口咽部黏膜下血管收縮,減少病毒進入血液的機會。鹽水可以固定病毒表面的S-蛋白,使其不易附著到黏膜上。冠狀病毒只有先與黏膜上的特定蛋白 結合,才能進入到我們人體細胞,再大量複製。要經常漱口 ,用含酒精的漱口液更好。 1. Patients’ family members, on entering and leaving home, should rinse their mouths with salted water, using cold water, not hot. Cold water will contract blood vessels in one’s mouth and throat, thereby reducing chances of viruses entering one’s blood stream. Salted water can stabilise the s-protein on the virus’ surface, making it less easy to attach to the mucous membranes. To enter human bodies, the coronavirus first has to bind itself to certain specific proteins in the membrane and then self multiply massively. So rinse your mouth frequently, it will be even better if you use mouth rinse that contains alcohol. 2. 如果已經確診,但住不進醫院,只能在家自我隔離(單房間),時刻帶上口罩。家人也時刻帶口罩,只要沒有直接的飛沫傳播,就很難傳染。用75%酒精噴灑家裡,盡可能不留死角。傢具用酒精搽拭。這個病毒對酒精不耐受,用酒精可以滅活。家裡的衣服能用開水燙的就用開水燙,這個病毒能耐受的溫度是60度以下,高溫可以滅活。不能開水燙的衣服鞋子噴灑酒精消毒。 2. If you have been tested positive but cannot be hospitalised, your only option is to self-isolate at home (in a room by yourself), wearing a mask all the time. Family members must also wear masks at all times. So long as there is no transmission via droplets, transmission of the virus is unlikely. Clean your house using 75% alcohol, clean every corner and even the furniture. Alcohol kills this virus. As does high heat, so use hot water of over 60 degrees to wash your clothes. This virus cannot survive heat above 60 degrees. For shoes or clothes that can’t be washed in hot water above 60 degrees, clean them with disinfectant. 3. 如果有症狀但不重,首先注意多喝水,每次喝水量不要大,幾口就行,頻繁的喝,保持水份平衡。大蒜生薑洋蔥都有抗病毒作用,生吃或煮水喝。尤其生薑可以煮濃姜湯,喝了加快血液循環,如果能出汗更好。可以喝一些白酒,加快血液。循環。血液循環對自身免疫功能非常重要。這個病即使住院,也是要靠自身免疫力來控制的。 4. Those tested positive but not too unwell, drink lots of water. It doesn’t have to be lots of water each time, a few sips are sufficient. Drink frequently, keep the body hydrated. Garlic, ginger and onions also have properties that help one’s fight against this virus, eat raw or make into drinks to consume. Ginger is best. Make drinks by boiling fresh ginger in water, it will help one’s blood circulation which in turn boosts the immune system. Good immune system is of overriding importance whether or not one gets hospitalised. 4. 熱雞湯是美國傳統上抗感冒的,醫生也提倡,可以多喝。到藥房去買維生素C,大劑量服,每天4000毫克,維生素C既可以影響病毒複製,又可以穩定血管璧,減少肺部炎性滲出。紅酒里含紅酒多酚,有一定的類似激素作用,可以喝。因為中國國家衛健委的治療指南也是用短期的激素,紅酒多酚消炎是很有效的(紅葡萄酒,不是白葡萄酒)。 4. Hot chicken soup is a common American remedy for colds and flus, which even doctors recommend. Drink more. Go to the pharmacy to buy high dosage Vitamin C, 4000mg daily. Vitamin C affects virus’ self duplication, and can also stabilise the blood vessels’ outer surface, helping to reduce seepage of infection from the lungs. Drink red wine (not white). Red wine contains polyphenol which acts like hormones to protect tissues against inflammation. This is in line with the treatment recommendations issued by the health authorities in China. 5. 好的蘑菇如花菇含有豐富的多糖類物質,可以刺激免疫系統,日本對花菇的研究很多,要多吃。烹飪之前,在水里多泡泡,去除蘑菇可能吸附的農藥殘留。如果家裡有靈芝等,那就更好,沒有就多吃花菇(不是平菇)。人參西洋參都可以煮水喝,對提高免疫機能有好處。可以和雞湯一起煮。 5. Eat more mushrooms. Good mushrooms, like shiitake, contain properties that stimulate the immunity system. The Japanese have done much research in mushrooms. Must soak well before cooking, in order to get rid of any remnants of agricultural insecticides. If you have Lingzhi, that’s even better. Eat good shiitake mushrooms (not the cheap produce). Ginseng and american ginseng are also good for boosting the immune system. Cook with chicken to make soup. 6. 西藥里的阿斯匹林可以服用小劑量(5-20毫克),既有消炎的作用,也有降低血液粘稠度的作用。資料顯示病毒感染者有的血漿二聚體增高,意味著血液粘度升高,血流流速減慢,這種情況不利於免疫細胞的運動,而有利於病毒複製。中藥里的黃芪黨參西洋參含類黃酮,可以保護各器官的細胞,避免出現器官嚴重損傷。實在沒有這些煮黃豆吃也有作用。 6. Small amount of aspirin (5-20 mg) also helps. Other than being anti inflammatory, it reduces the viscosity of the blood. Available information suggests that confirmed patients’ blood contains elevated Plasma D-dimer Count, suggesting a higher viscosity and reduced circulation rate. Such is not conducive to healthy regenerative activities of one’s immunity system, but rather favours the virus’ replication. In Chinese medicine, astragalus, codonopsis and American ginseng contain flavonoids, protecting cells from severe damage. Without these, eating soy beans would help. 7. 能進食是關鍵,胃口不好可以煮水喝,一切能開胃的方法都可以,只要能吃就問題不大。注意尿量。每天至少要上廁所幾次,排正常尿量。 7. The key is to keep eating (= nourishment). If you have no appetite for solids, liquidise your food. Just eat anything that you fancy. So long as you eat, the problem is manageable. Monitor your urination (translator’s note: = body hydration). You have to pee numerous times a day, in normal quantity. 謝謝!可轉發!照顧好自己和家人 Thank you! Can circulate! Take good care of yourselves and your families
    10 人回報5 則回應5 年前