獨立查證機構並未變更對你貼文的評等。 陳民峰 2月24日·品 我會認為這篇是個大中華主義的廢文 以上有一點正確:中文的資訊密度確實比英文還高 但是有一點補充: 因為中文的一字可以蘊含很多意涵,且沒有明顯的詞性標註(英文有字根 可以判別),這導致於AI在訓練的過程中,必須花更多回時間進行訓練與 判別。未訓練完整的AI根本會產生一堆答非所問的幻覺。這可能節省了 輸入資料庫的成本,卻大幅提高了訓練成本。一升一降,並沒有說比較優 勢,甚至必須說中文是在生成式AI最後的資料庫維護成本才會顯著的吃 相。 最後是偽科學: 1. 倒數第二段純粹是訓練的文本差異,外國人不會想要訓練中文文本。建 議我國華人持續把四庫全書電子化使其能灌入AI資料庫中。 2. 易經八卦是二進制,純粹是科學史上的誤解。萊布尼茲看到易經時會認 為類似二進制而很高興,但實際上中國在數學上並沒有持續發展多種進制 的數學討論,且易經的陰陽本質上並非數學。 3. 甲骨文以來的中文字,隨字型隨意,而非隨字音隨意,會在AI語音轉換 上顯著的吃虧。 Joseph Shyu 2月23日· 不實資訊。已經過第三方查證機構審查。 查看原因 此篇相同回報者之文章列表

Order By:

120 articles

PrevNext

PrevNext