Professor, you said a lot of wonderful things about China. 教授,你说了很多中国的 好话 Professor, you said a lot of wonderful things about China 当然了,他们很多事情做对了 And surely, they’re doing a lot of things right 但是 你如何解释一下 But how do you reconcile the fact that 中国模式的成功 好像是基于 To make it work for China it seems to be based on a 高度的压迫 High level of repression 环境的破坏 Environmental destruction 以及某种固执的意识形态 a certain ideological stubbornness 你对此作何解释? How do you reconcile that? Why do you think that… 你认为那可以容忍吗? I mean do you think that’s tolerable? 谢谢,很高兴你提出这种问题 Thank you. I’m really glad you ask that question 因为 你的问题完美地展现了 Because your question capture very well 盎格鲁-撒克逊的媒体对中国的看法 the Anglo Saxon media’s perception of China 我要直截了当地告诉你 And I would suggest you very bluntly 你的观点 歪曲了事实真相 There is a distorted perspective of reality 咱们先说说你的第一个词语:“压迫” Let’s take the first word you use- Repression 假如中国仅仅依靠压迫来维持政权 If China only relied on repression to stay in power 就不会创造出世界上最有活力的经济体,对吧? It would not create the most dynamic economy in the world, right? 中国是目前世界上最有活力的经济体 It is by far the most dynamic economy in the world 中国打造出了30年来全球增长最快的经济体 It has delivered the fastest growing economy for 30 years 中国之所以能做到这一点是因为 And it has done this 为全国人民提供了前所未有的高水平、大范围的教育 by educating the Chinese people to a level and extent that the Chinese people have never been educated ever before 而你却说这是压迫? And you say it’s repression? 你显然满脑子都是冷战思维 You obviously are taking the all Cold War mindset 中国每年有1.39亿人自由出境旅游 Hundred and thirty nine million Chinese left China freely 1.39亿中国人出境,对吧? Hundred and thirty nine million Chinese, right? 相当于英国总人口的两倍 that’s twice the population of the UK 游玩都返回中国(不叛逃) went back to China 所以你的各种描述…… So all your description 你所说的环境恶化 When you say environmental degradation 中国应对气候变化的各项政策远远比美国的各项政策更负责 China’s climate change policies are far more responsible than those of the United States 美国不止一次,而是已经两次退出全球的环境协议了 which has not once but twice withdrawn from global environmental protocols 你明白吗?现在气候变化的原因 And you know what? The reason why we are having climate change today 并不是中国和印度新增的温室气体排放 is not because of new flows of greenhouse gas emissions from China and India 而是由于西方国家自从工业革命以来向大气排放的废气导致的 It’s because of what the Western countries have put in the atmosphere since the Western Industrial Revolution 去查数据吧 Get the data 累计排放量最多的是 The single largest contributor accumulatively, right 美国最多,欧洲第二,中国第三,对吧 is No. 1 United States, No. 2 Europe, No. 3 China 西方想让中国来为目前的全球碳排放承担经济代价 And Western wants China to pay economic price for the current flows 但是西方却不想对大气中已有的碳排放买单 But the West doesn’t want to pay economic price for what is put in the atmosphere 如果美国能对每加仑汽油征一美元税 If The United States could impose $1 a gallon tax, that will save the world 那就足以拯救地球环境了 减少汽油的消费 Cut down gasoline consumption 增加对绿色能源技术的投资 Raise money for investment in green technology 办法就这么简单 Simple solutions 而相比之下 And by contrast 全世界最大的植树造林运动 The largest reforestation program in the world 正是中国实施的 is carried out by China 中国植树造林的面积相当于一个比利时的国土面积,甚至更大,对吧? It has already reforested an area the size of Belgium or bigger, right? 所以你的一切描述 So all your descriptions 都暴露了你从昂撒媒体上摘录的对中国的歪曲报道 capture the natural distortions of China that you get in the Anglo Saxon media 这违背了西方启蒙运动的信条: which violate the rules of Enlightenment which say “你们必须理性、冷静、客观,尤其是在了解你的对手时” “You must be rational, calm and objective, especially in understanding your adversary” 而且 如果中国人真像你们所描述的那样愚昧和无能 And if the Chinese were as stupid and as incompetent as you describe them to be 那就别怕他们啊 Don’t worry about them 但我可以向你们保证 But I can assure you 你们正在打交道的中国远比你们更智慧和理性 You are now dealing with a far more intelligent and rational actor 与你们强加的任何昂撒文明都格格不入 that doesn’t fit any of the Anglo Saxon categories that you apply to them 请原谅我的直截了当 Please forgive my bluntness 抖音 此篇相同回報者之文章列表

Order By:

74 articles

Prev

Prev