訊息原文

查看文章頁面 >
我一直以為:在台灣叫「牙科」、在日
本叫「齒科」,昨晚才知道:大錯特錯
了。
李正喆教授說:動物的是牙;人類的
是齒。若說牙醫,是指牙科獸醫。因
此台大醫院牙科部在去年更名為口腔
醫學部,表示他們不是看「牙」、也不
止看「齒」而已。
君不見:
1.談人的成語:唇亡齒寒、唇紅齒
白、沒齒難忘、何足掛齒、明眸皓
齒...
2.談動物的成語:張牙舞爪、青面撩
牙、虎口拔牙、狼牙棒...

本則回應

  • Lin標記此篇為:❌ 含有不實訊息

    理由

    台灣因為被日本統治過,所以過去台灣人還是沿用日語的「齒科」,與獸醫或是牙齒的成語沒有直接關係。

    出處

    https://www.ntuh.gov.tw/dent/Fpage.action?fid=3704
    https://health.tvbs.com.tw/medical/355132
    7 個月前
    30