訊息原文

1 人回報1 則回應4 年前
About prevention:
關於預防:

1. The most common way of getting infected is by touching things in public, so you must wash your hands frequently. The virus can only live on your hands for 5-10 mins, but a lot can happen in those 5-10 mins (you can rub your eyes or pick your nose unwittingly).
1. 通常最有可能感染的方式是在公共場合觸摸了帶有病毒的物體,所以記得勤洗手。病毒在你手上只會存活5-10分鐘,不過即使是短短的5-10分鐘,也要十分警惕(不要用手揉眼睛或者不自覺地摳鼻子😄)

2. Aside from washing your hands frequently, you can gargle with Betadine Sore Throat Gargle to eliminate or minimize the germs while they are still in your throat (before dripping down to your lungs).
3. 除了勤洗手之外,還可以用漱口水漱口,這樣可以殺死或者減少存留在喉嚨裏的病菌,防止起落入肺部引起肺炎。

Take extra care and drink plenty of water.
請一定多加小心,記得多喝水。
Please copy, paste and repost.
請複製,粘貼,並轉發。

現有回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 12
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • #以下是新型冠状病毒肺炎的症状: 1. It will first infect the throat, so the throat will have the dry sore throat feeling which will last for 3 to 4 days 1. 一开始病毒会感染喉咙,喉咙会觉得很干,这种感觉大约持续3-4天。 2. Then the virus will blend into the nasal fluid and drips into the trachea and enter the lungs, causing pneumonia. This process will take 5 to 6 days. 2. 然后病毒会侵入鼻液,再流入气管,最后进入肺部导致肺炎。这个过程大约持续5-6天。 3. With pneumonia, comes high fever and difficulty in breathing. The nasal congestion is not like the normal kind. You will feel like you are drowning in water. It's important to go seek immediate medical attention if you feel like this. 3. 这个肺炎的表现是高烧和呼吸困难。鼻腔堵塞的感觉跟普通感冒不太一样,你会觉得有一种溺水无法呼吸的感觉。如果发生这种状况的话请及时就医。 About prevention: 关于预防: 1. The most common way of getting infected is by touching things in public, so you must wash your hands frequently. The virus can only live on your hands for 5-10 mins, but a lot can happen in those 5-10 mins (you can rub your eyes or pick your nose unwittingly). 1. 通常最有可能感染的方式是在公共场合触摸了带有病毒的物体,所以记得勤洗手。病毒在你手上只会存活5-10分钟,不过即使是短短的5-10分钟,也要十分警惕(不要用手揉眼睛或者不自觉地抠鼻子😄) 2. Aside from washing your hands frequently, you can gargle with Betadine Sore Throat Gargle to eliminate or minimize the germs while they are still in your throat (before dripping down to your lungs). 3. 除了勤洗手之外,还可以用漱口水漱口,这样可以杀死或者减少存留在喉咙里的病菌,防止起落入肺部引起肺炎。 Take extra care and drink plenty of water. 请一定多加小心,记得多喝水。 Please copy, paste and repost. 请复制,粘贴,并转发。
    3 人回報1 則回應4 年前
  • This was copied and pasted: I got this from a friend—good advice—- My sister’s husband sits on various boards. This is what he just sent me: I came across this from Stanford hospital board. This is their feedback for now on Corona virus: The new Coronavirus may not show sign of infection for many days. How can one know if he/she is infected? By the time they have fever and/or cough and go to the hospital, the lung is usually 50% Fibrosis and it's too late. Taiwan experts provide a simple self-check that we can do every morning. Take a deep breath and hold your breath for more than 10 seconds. If you complete it successfully without coughing, without discomfort, stiffness or tightness, etc., it proves there is no Fibrosis in the lungs, basically indicates no infection. In critical time, please self-check every morning in an environment with clean air. Serious excellent advice by Japanese doctors treating COVID-19 cases: Everyone should ensure your mouth & throat are moist, never dry. Take a few sips of water every 15 minutes at least. Why? Even if the virus gets into your mouth, drinking water or other liquids will wash them down through your throat and into the stomach. Once there, your stomach acid will kill all the virus. If you don't drink enough water more regularly, the virus can enter your windpipe and into the lungs. That's very dangerous. 1. If you have a runny nose and sputum, you have a common cold 2. Coronavirus pneumonia is a dry cough with no runny nose. 3 This new virus is not heat-resistant and will be killed by a temperature of just 26/27 degrees. It hates the Sun. 4. If someone sneezes with it, it takes about 10 feet before it drops to the ground and is no longer airborne. 5. If it drops on a metal surface it will live for at least 12 hours - so if you come into contact with any metal surface - wash your hands as soon as you can with a bacterial soap. 6. On fabric it can survive for 6-12 hours. normal laundry detergent will kill it. 7. Drinking warm water is effective for all viruses. Try not to drink liquids with ice. 8. Wash your hands frequently as the virus can only live on your hands for 5-10 minutes, but - a lot can happen during that time - you can rub your eyes, pick your nose unwittingly and so on. 9. You should also gargle as a prevention. A simple solution of salt in warm water will suffice. 10. Can't emphasis enough - drink plenty of water! THE SYMPTOMS 1. It will first infect the throat, so you'll have a sore throat lasting 3/4 days 2. The virus then blends into a nasal fluid that enters the trachea and then the lungs, causing pneumonia. This takes about 5/6 days further. 3. With the pneumonia comes high fever and difficulty in breathing. 4. The nasal congestion is not like the normal kind. You feel like you're drowning. It's imperative you then seek immediate attention.
    1 人回報1 則回應4 年前
  • Doctors in China confirm. 這 是 100 % 準確 的 信息 , This information is 100% accurate 對於 每個 人 都 非常 有效。 Very effective for everyone 為什麼 中國 大陸 過去 幾天 大大 減少 了 感染 人數 China has significantly reduced the number of infections in the past few days. 除了 戴 口罩 勤 洗手 外 , Besides wearing masks and washing hands 他們 只是 簡單 地 每天 漱口 3 次 鹽水 They also gargle salt water 3 times a day 完成 後 , 喝水 5 分鐘。 After that, drink warm water for 5 minutes 因為 該 病毒 只能 在 喉嚨 中 侵襲 , Because the virus initially only attacks the throat 然後 再 侵襲 肺部 Then attack the lungs 當 受到 鹽水 侵襲 時. When hit by salt water 該 病毒 會 死亡 或 胃中 胃中 下來 並 在 胃中 銷毀, The virus will die or descend and disintegrate in the stomach 這 是 預防 冠狀 病毒 流行 的 唯一 方法 , This is one way to prevent Covid19 . 市場 上 沒有 藥品 There is no medicine on the market 所以 不要 購買。 No need to buy 童 綜合 王叔 昂 醫師 醫師 : The General Hospital stated 新 冠 肺炎 在 還 沒有 來到 肺部 之前, Before the corona / virus reaches the lungs 它 會 在 喉嚨 部位 存活 4 天 The virus lives in the throat for 4 days 在 這個 時候 , 人們 會 開始 咳嗽 及 喉痛。 At this time, the infected start to cough & sore throat. 如果 他 能 儘量 喝多 溫 開水 及 或, If you can drink as much warm water as possible 就能 消滅 病菌。 Can eliminate viruses 儘快 把 此 訊息 轉達 一下 , Hurry and spread this message. 因爲 你 會 救 他人 一 命! Because you will save someone's life
    1 人回報2 則回應4 年前
  • #以下是新型冠状病毒肺炎的症状: 1. 一開始病毒回感染喉嚨,會觉得很乾,这种感觉大约持续3-4天。 2. 然後病毒會侵入鼻液,再流入氣管,最后進入肺部導致肺炎。这個過程大约持續5-6天。 3. 這個肺炎的表现是高燒和呼吸困难。鼻腔堵塞的感覺跟普通感冒不太一样,你會覺得有一种溺水無法呼吸的感覺。如果發生這種状况的話請及時就醫。 關於预防: 1. 通常最有可能感染的方式是在公共場合触摸了带有病毒的物体,所以記得勤洗手。病毒在你手上只會存活5-10分鐘,不过即使是短短的5-10分鐘,也要十分警惕(不要用手揉眼睛或者不自觉地抠鼻子😄) 3. 除了勤洗手之外,还可以用漱口水漱口,这样可以殺死或者减少存留在喉嚨裡的病菌,防止起落入肺部引起肺炎。 請一定多加小心,記得多喝水! 請複製黏貼,並轉發。
    1 人回報1 則回應4 年前
  • Doctors in China confirm. 這 是 100 % 準確 的 信息 , This information is 100% accurate 對於 每個 人 都 非常 有效。 Very effective for everyone 為什麼 中國 大陸 過去 幾天 大大 減少 了 感染 人數 China has significantly reduced the number of infections in the past few days. 除了 戴 口罩 勤 洗手 外 , Besides wearing masks and washing hands 他們 只是 簡單 地 每天 漱口 3 次 鹽水 They also gargle salt water 3 times a day 完成 後 , 喝水 5 分鐘。 After that, drink warm water for 5 minutes 因為 該 病毒 只能 在 喉嚨 中 侵襲 , Because the virus initially only attacks the throat 然後 再 侵襲 肺部 Then just attack the lungs 當 受到 鹽水 侵襲 時. When hit by salt water 該 病毒 會 死亡 或 胃中 胃中 下來 並 在 胃中 銷毀, The virus will die or descend and disintegrate in the stomach 這 是 預防 冠狀 病毒 流行 的 唯一 方法 , This is one way to prevent Covid19 from being used by people. 市場 上 沒有 藥品 There is no medicine on the market 所以 不要 購買。 No need to buy 童 綜合 王叔 昂 醫師 醫師 : The General Hospital stated 新 冠 肺炎 在 還 沒有 來到 肺部 之前, Before the crown pneumonia / virus reaches the lungs 它 會 在 喉嚨 部位 存活 4 天 The virus lives in the throat for 4 days 在 這個 時候 , 人們 會 開始 咳嗽 及 喉痛。 At this time, the infected start to cough & sore throat. 如果 他 能 儘量 喝多 溫 開水 及 或, If you can drink as much warm water as possible or salt water 就能 消滅 病菌。 Can eliminate viruses 儘快 把 此 訊息 轉達 一下 , Hurry and spread this message. 因爲 你 會 救 他人 一 命! Because you will save someone's life 由 刘 赞 坤 翻译 于 2020 年 4 月 2 日 Translated by Liu Zan kun on April 2, 2020
    1 人回報2 則回應4 年前
  • * Help share 🙏: --- √👍👍 * Doctors in China confirm. 這 是 100 % 準確 的 信息 , This information is 100% accurate 對於 每個 人 都 非常 有效。 Very effective for everyone 為什麼 中國 大陸 過去 幾天 大大 減少 了 感染 人數 China has significantly reduced the number of infections in the past few days. 除了 戴 口罩 勤 洗手 外 , Besides wearing masks and washing hands 他們 只是 簡單 地 每天 漱口 3 次 鹽水 They also gargle salt water 3 times a day 完成 後 , 喝水 5 分鐘。 After that, drink warm water for 5 minutes nails 因為 該 病毒 只能 在 喉嚨 中 侵襲 , Because the virus initially only attacks the throat 然後 再 侵襲 肺部 Then just attack the lungs 當 受到 鹽水 侵襲 時. When hit by salt water 該 病毒 會 死亡 或 胃中 胃中 下來 並 在 胃中 銷毀, The virus will die or descend and disintegrate in the stomach   這 是 預防 冠狀 病毒 流行 的 唯一 方法 , This is one way to prevent Covid19 from being used by people.   市場 上 沒有 藥品 There is no medicine on the market   所以 不要 購買。 No need to buy   童 綜合 王叔 昂 醫師 醫師 : The General Hospital stated   新 冠 肺炎 在 還 沒有 來到 肺部 之前, Before the crown pneumonia / virus reaches the lungs     它 會 在 喉嚨 部位 存活 4 天 The virus lives in the throat for 4 days   在 這個 時候 , 人們 會 開始 咳嗽 及 喉痛。 At this time, the infected start to cough & sore throat.   如果 他 能 儘量 喝多 溫 開水 及 或, If you can drink as much warm water as possible nails or salt water   就能 消滅 病菌。 Can eliminate viruses   儘快 把 此 訊息 轉達 一下 , Hurry and spread this message.   因爲 你 會 救 他人 一 命! Because you will save someone's life 由 刘 赞 坤 翻译 于 2020 年 4 月 2 日 Translated by Liu Zan kun on April 2, 2020 Good afternoon, always healthy greetings #Sangatlawanviruscorona 🙏
    5 人回報1 則回應4 年前
  • This is 100% accurate information and very effective for everyone. 這是100%準確的資訊,對每個人都非常有效。 Why has mainland China dramatically reduced the number of people infected in the past few days? In addition to wearing a mask to wash their hands frequently, they simply rinse their mouths three times a day with salt water. When finished, drink warm water slowly for 5 minutes. 為什麼中國大陸過去幾天大大減少了感染人數?除了戴口罩勤洗手外,他們只是簡單地每天漱口3次鹽水。 完成後,慢慢喝溫水5分鐘。 Because the virus can only attack in the throat, and then attack the lungs, when attacked by saline, the virus will die or flow into the stomach and destroy in the stomach, this is the only way to prevent the coronavirus epidemic, there are no drugs on the market, so do not buy. Dr. Wang Shuang, Children's General Hospital: 因為該病毒只能在喉嚨中侵襲,然後再侵襲肺部,當受到鹽水侵襲時,該病毒會死亡或從胃中流下來並在胃中銷毀,這是預防冠狀病毒流行的唯一方法, 市場上沒有藥品,所以不要購買。兒童綜合醫院王叔昂醫師: New coronavirus can survive in the throat for four days before it reaches the lungs. At this time, people start coughing and sore throats. If he can drink as much warm water as possible and salt or vinegar, he can eliminate the virus. Get this message across as soon as possible, because you'll save someone's life! 新冠病毒在還沒有來到肺部之前,它會在喉嚨部位存活4天。在這個時候,人們會開始咳嗽及喉痛。如果他能儘量喝多溫開水及鹽巴或醋,就能消滅病毒。儘快把此訊息轉達一下,因爲你會救他人一命!
    2 人回報1 則回應4 年前
  • James Robb, MD UC San Diego. 詹姆斯.萝卜,加州大学圣地亚哥分校医学博士 Subject: What I am doing for the upcoming COVID-19 (coronavirus) pandemic 新冠疫情扩散下我的防备攻略 Dear Colleagues, as some of you may recall, when I was a professor of pathology at the University of California San Diego, I was one of the first molecular virologists in the world to work on coronaviruses (the 1970s). I was the first to demonstrate the number of genes the virus contained. Since then, I have kept up with the coronavirus field and its multiple clinical transfers into the human population (e.g., SARS, MERS), from different animal sources. 众所周知,我是冠状病毒的分子病毒专家,从70年代到现在一直在研究这些病毒。所以我是有发言权的。 The current projections for its expansion in the US are only probable, due to continued insufficient worldwide data, but it is most likely to be widespread in the US by mid to late March and April. 现在大规模在美国爆发还只是一个可能,现在还是数据不足。但是广泛传播要到三月底四月。 Here is what I have done and the precautions that I take and will take. These are the same precautions I currently use during our influenza seasons, except for the mask and gloves.: 我预防冠状病毒的方法和防止流感一样,只是增加口罩和手套。 1) NO HANDSHAKING! Use a fist bump, slight bow, elbow bump, etc. 不要和别人握手。用碰拳头,小鞠躬,碰胳膊肘等代替。 2) Use ONLY your knuckle to touch light switches. elevator buttons, etc.. Lift the gasoline dispenser with a paper towel or use a disposable glove. 只用手指关节去开灯的开关和电梯按钮。用纸或者戴手套加汽油。 3) Open doors with your closed fist or hip - do not grasp the handle with your hand, unless there is no other way to open the door. Especially important on bathroom and post office/commercial doors. 不要用手抓门把,特别是公共厕所,邮局,商业中心的门。用拳头和屁股把门撞开。 4) Use disinfectant wipes at the stores when they are available, including wiping the handle and child seat in grocery carts. 如果店里有抗菌湿巾提供,用它来擦所有碰到的把柄和儿童座。 5) Wash your hands with soap for 10-20 seconds and/or use a greater than 60% alcohol-based hand sanitizer whenever you return home from ANY activity that involves locations where other people have been. 每次从外面回家,至少用肥皂洗手20秒。 6) Keep a bottle of sanitizer available at each of your home's entrances. AND in your car for use after getting gas or touching other contaminated objects when you can't immediately wash your hands. 在家里的门口和车里放一瓶消毒液。 7) If possible, cough or sneeze into a disposable tissue and discard. Use your elbow only if you have to. The clothing on your elbow will contain infectious virus that can be passed on for up to a week or more! 如果来得及,尽量打喷嚏擤鼻涕到纸巾上。如果来不及用胳膊肘捂了,要及时换衣服。 What I have stocked in preparation for the pandemic spread to the US: 在美国家里,我囤积了一下物资: 1) Latex or nitrile latex disposable gloves for use when going shopping, using the gasoline pump, and all other outside activity when you come in contact with contaminated areas. 一次性橡皮手套,外出时备用。 Note: This virus is spread in large droplets by coughing and sneezing. This means that the air will not infect you! BUT all the surfaces where these droplets land are infectious for about a week on average - everything that is associated with infected people will be contaminated and potentially infectious. 注意,病毒靠咳嗽和打喷嚏产生的较大的水雾珠传播的,不是因为空气本身。所有的水雾珠会落在各种各样的表面,在那里呆一个星期之久。所有感染的人碰过的东西都有病毒。 The virus is on surfaces and you will not be infected unless your unprotected face is directly coughed or sneezed upon. This virus only has cell receptors for lung cells (it only infects your lungs) The only way for the virus to infect you is through your nose or mouth via your hands or an infected cough or sneeze onto or into your nose or mouth. 这个病毒只会感染你的肺,而进入的途径就是你的口鼻。所以唯一被感染的机会是你的手带到你的口鼻除非有人直接对着你的脸打喷嚏咳嗽。 2) Stock up now with disposable surgical masks and use them to prevent you from touching your nose and/or mouth (We touch our nose/mouth 90X/day without knowing it!). This is the only way this virus can infect you - it is lung-specific. The mask will not prevent the virus in a direct sneeze from getting into your nose or mouth - it is only to keep you from touching your nose or mouth. 在家里储存一些一次性医用口罩。其实口罩并不是用来防止别人对你打喷嚏,而是阻止你的手老是去碰你的口鼻。你可能不知道,我们每天不知不觉会碰自己的口鼻90次以上。 3) Stock up now with hand sanitizers and latex/nitrile gloves (get the appropriate sizes for your family). The hand sanitizers must be alcohol-based and greater than 60% alcohol to be effective. 储存一些洗手消毒液,最好是含有有60%以上酒精那种。买一些手套。 4) Stock up now with zinc lozenges. These lozenges have been proven to be effective in blocking coronavirus (and most other viruses) from multiplying in your throat and nasopharynx. Use as directed several times each day when you begin to feel ANY "cold-like" symptoms beginning. It is best to lie down and let the lozenge dissolve in the back of your throat and nasopharynx. Cold-Eeze lozenges is one brand available, but there are other brands available. 储备大量的锌锭剂。一般的药店应该有很多选择。其中一种叫Cold-Eeze lozenges。锌锭剂被证实对冠状病毒和其他病毒有一定防治作用。当你开始感到有感冒的感觉到时候,按照说明书每天服用数次。最好安静的躺下来,让锌锭剂慢慢融化在喉咙和鼻腔里。 I, as many others do, hope that this pandemic will be reasonably contained, BUT I personally do not think it will be. Humans have never seen this snake-associated virus before and have no internal defense against it. Tremendous worldwide efforts are being made to understand the molecular and clinical virology of this virus. Unbelievable molecular knowledge about the genomics, structure, and virulence of this virus has already been achieved. BUT, there will be NO drugs or vaccines available this year to protect us or limit the infection within us. Only symptomatic support is available. 和大家一样,我希望冠状病毒的疫情能够得到控制。科学界已经学到很多关于这个病毒的东西。可是毕竟人类没有见过这个病毒,也没有建立对它的免疫力。我不认为一年内会有真正有效药物和疫苗开发出来拯救人类或者控制病毒。目前只能减缓病状。 I hope these personal thoughts will be helpful during this potentially catastrophic pandemic. You are welcome to share this email. Good luck to all of us! Jim 我希望我这样个人的想法对你有所帮助。欢迎你和大家分享这份文章的内容。祝我们好运!詹姆斯 James Robb, MD FCAP
    2 人回報1 則回應4 年前
  • 關心你, 我關心你, 我很關心你! 轉傳 (這是一個英國護士給大家的忠告,請仔細閱讀。不用謝。) BE PREPARED 準備妥善 Everyone is telling you how to NOT catch #coronavirus, but NO ONE is saying what to do if you get it. 每個人都在討論如何避免新冠病毒,但是沒有人告訴你:萬一不幸染上新冠病毒,應該如何自處。 Thanks to this nurse in the UK for putting this guide together: 感謝這位英國護士整理下列指引: Finally, some sensible advice. From a GP Nurse in the UK. 終於有一些明確的建議了。來自一個英國執業護士。 What I have seen a lot of are recommendations for how to try to avoid getting coronavirus in the first place: 我已經看過很多關於如何免感染新冠病毒的建議: • good hand washing 勤洗手 • personal hygiene 個人衛生 • social distancing 社交距離 but what I have NOT seen a lot of is advice for what happens if you actually get it, which many of us will. 但是我沒看到太多關於感染新冠病毒後要如何自處的建議,而我們很多人會染疫的。 So as your friendly neighborhood Nurse let me make some suggestions: 所以作爲你家隔壁友善的護士,讓我給些建議: If you get Covid-19 如果你感染了新冠肺炎 You basically just want to prepare as though you know you’re going to get a nasty respiratory bug, like bronchitis or pneumonia. You just have the foresight to know it might come your way! 基本上,只要做好心理準備,就好像知道自己將會患上令人討厭的呼吸道疾病一樣,例如支氣管炎或肺炎。只要想像你有可能會感染新冠肺炎。 Things to start doing now: 從現在開始要做的事情: 1. Get 20 minutes sun on your entire body (or as much as possible) every day. This will dramatically increase your Vitamin D levels, which improves your immune system. 每天花 20 分鐘曬太陽(或盡可能多曬曬身體各個部位)。這將會大大提高體内維他命 D 的含量, 藉以增強免疫系統。 2. If affordable take a good general supplement, plus 2000mg Vit C a day. Include ZINC, SELENIUM & GLUTATHIONE. 如果負擔得起,要多吃營養均衡的食物,外加每天攝取2000mg 維他命C,再配合鋅、硒和谷胱甘肽(註:一種強效的抗氧化劑)。 3. Scott’s Emulsion is a great general tonic (cod liver oi) 司考特乳白是一種很好的補品(魚肝油) Things you should actually buy ahead of time: 一些應該事先準備好的物品: 4. Kleenex 面紙(或衛生紙) Paracetamol 撲熱息痛藥片(德國市面稱為Paracetamol 500) 5. Cough medicine of choice (check the label and make sure you're not doubling up on Paracetamol) 止咳藥(檢查標籤確保沒有撲熱息痛的成份,以免重複) Zinc lozenges 鋅錠 6. Throat spray like Andolex or TCP 喉嚨噴劑,如Andolex或TCP( Trichlorophenylmethyliodosalicyl) 7. Honey and lemon can work just as well! 蜂蜜和檸檬也有相同效果! 8. Vicks vaporub for your chest is also a great suggestion. Vicks vaporub 維克斯薄荷藥膏對舒緩胸部不適,是一種很好的藥物。 9. A humidifier would be a good thing to buy and use in your room when you go to bed overnight. (You can also just turn the shower on hot and sit in the bathroom breathing in the steam) 夜裡睡覺時,在房間裡使用加濕器,是一個不錯的法子。 (也可以打開淋浴的蓮蓬頭,然後坐在浴室裡呼吸熱蒸汽) 10. If you have a history of asthma and you have a prescription inhaler, make sure the one you have isn’t expired and refill it/get a new one if necessary. 如患哮喘毛病,而有哮喘噴劑,請確保所用的哮喘噴劑尚未過期,並重新加滿/如有必要,買個新的。 11. Meals This is also a good time to meal prep: make a big batch of your favorite soup to freeze and have on hand. 餐點部份 這也是準備餐點的好時機:將一大鍋你喜歡的湯冷凍起來備用。 12. Hydrate Hydrate, hydrate! Stock up on whatever your favorite clear fluids are to drink, though tap water is fine you may appreciate some variety! 水份 水份,水份!多準備一些你喜歡的清澈食用水,儘管自來水也可以,但多樣化的食用水或許是個不錯的主意! 13. For symptom management and a fever over 38°c take Paracetamol rather than Ibuprofen. 如有病徵同時發燒超過 38°c,那就服用撲熱息痛藥片(Paracetamol),而不是布洛芬(Ibuprofen)。 14. Rest lots You should not be leaving your house! Even if you are feeling better you may will still be infectious for fourteen days and older people and those with existing health conditions should be avoided! 多休息 不應外出!即使病情好轉,14 天內仍具有傳染性;也要避免與老人家和健康狀況欠佳的人接觸! 15. Wear gloves and a mask to avoid contaminating others in your house. 戴手套和戴口罩,以免傳染給家中的其他成員。 16. Isolate in your bedroom if not living alone, ask friends and family to leave supplies outside to avoid contact. 若非獨居,請在臥室中自我隔離,讓親朋好友將物品留在外面,避免和他們接觸。 17. Sanitize your bed linen and clothes frequently by washing and clean your bathroom with recommended sanitizers. 經常以優良的消毒劑清洗床單和衣物。 18. You DO NOT NEED TO GO TO THE HOSPITAL unless you are having trouble breathing or your fever is very high (over 39°C) and unmanaged with meds. 除非呼吸困難或發高燒(超過 39°C)並且沒有其他醫療藥物,否則,不要去醫院! 19. 90% of healthy adult cases thus far have been managed at home with basic rest/hydration/over-the-counter meds. 迄今為止,已有 90%的成人病例成功地在家中接受基本的療養/補充水份/非處方藥物治療。 20. If you are worried or in distress or feel your symptoms are getting worse: 假如你擔心、緊張、或感覺自己的症狀越來越嚴重: 21. Pre-existing risks If you have a pre-existing lung condition (COPD, emphysema, lung cancer) or are on immunosuppressants, now is a great time to talk to your Doctor or specialist about what they would like you to do if you get sick. 預存風險 如果已經患有肺部疾病(慢性阻塞性肺病,肺氣腫,肺癌)或正在接受免疫抑製劑的治療,現在正是與家庭醫生或專科醫生討論的絕佳時機,要預先了解染病時的可能治療方案。 22. Children One major relief to you parents is that kids do VERY well with coronavirus, they usually bounce back in a few days (but they will still be infectious). Just use pediatric dosing. 兒童 對父母而言,最大的安慰是:治療新冠病毒的方法對於兒童非常有效,他們通常會在幾天內復原(但仍具有感染風險)。同時只需使用兒童劑量即可。 23. Be calm and prepare rationally and everything will be fine. This is to inform us all that the pH for corona virus varies from 5.5 to 8.5. 保持鎮靜,合理應對,一切都會好轉。要告訴所有人,新冠病毒的pH值在 5.5 到 8.5 之間。 24. All we need to do, to beat corona virus, we need to take more of an alkaline foods that are above the above pH level of the Virus. 為了戰勝新冠病毒,我們一切所需要做的,就是大量攝取高於上述pH值的鹼性食品。 Some of which are: 其中包括: 25. Lime萊姆 - 8.2pH Tangerine柑橘 - 8.5pH Mango芒果 - 8.7pH Orange 柳橙 - 9.2pH Lemon檸檬 - 9.9pH Pineapple 鳳梨 - 12.7pH Garlic 蒜頭 - 13.2pH Avocado 牛油果 - 15.6pH Dandelion 蒲公英 - 22.7pH 26. How do you know you have coronavirus? 如何知道染上新冠病毒? 1. Itching in the throat 喉嚨很癢 2. Dry throat 喉嚨乾渴 3. Dry couch 乾咳 4. High temperature 發高燒 5. Shortness of breath 呼吸急促 6. Loss of sense of taste & smell 失去味覺和嗅覺 7. Covid toes - toes turning blue/black 有新冠病毒腳趾 - 腳趾變成藍色或黑色 27. So where you notice these things quickly take warm water with lemon and drink. 因此,如果自己有這些症狀,就要立刻飲用溫熱的檸檬水。 28. Do not keep this information to yourself only. Pass it to all your family and friends. 不要保留這個信息。轉傳給所有家人和朋友。 諸君健康
    3 人回報1 則回應3 年前
  • Covid19 སྔོོན་འགོག་གི་ལག་ལེན་སྟབས་བདེ་ཞིག Coronavirus Doctors in China confirm. 這 是 100 % 準確 的 信息 , This information is 100% accurate རྒྱ་ནག་གི་སྨན་པ་ཞིག་གིས་གནས་ཚུལ་འདི་ནི་བརྒྱ་ཆ་བརྒྱ་ཐད་ཅིང་བདེན་པ་རེད་ཅེས་ཐག་བཅད། Dokter di China konfirmasi informasi ini 100% akurat, 對於 每個 人 都 非常 有效。 Very effective for everyone. ཀུན་ལ་ཆེས་ཕན་ནུས་སྟེར་བ་ཞིག་སྟེ། Sangat efektif untuk semua orang. 為什麼 中國 大陸 過去 幾天 大大 減少 了 感染 人數 China has significantly reduced the number of infections in the past few days. ཉེ་ཆར་རྒྱ་ནག་ཏུ་ནད་པའི་མི་གྲངས་གང་འཚམ་ཉུང་དུ་སོང་ཡོད། China secara signifikan telah turunkan jumlah yang terkena infeksi ini dari beberapa lama lalu. 除了 戴 口罩 勤 洗手 外 , Besides wearing masks and washing hands ལག་པ་བཀྲུ་བ་་དང་ཁ་རས་གྱོན་པ་ལ་མི་ལྟོས་པར། Selain memakai penutup mulut (mask) dan sering cuci tangan 他們 只是 簡單 地 每天 漱口 3 次 鹽水 They also gargle salt water 3 times a day ཁོང་ཚོས་ཚྭ་འདྲེས་ཆབ་ཁོལ་གྱིས་ཉིན་ཞིག་ལ་མིད་པ་ཐེངས་གསུམ་རེ་གཤལ་གྱི་ཡོད་པ་རེད།། Mereka juga kumur (di tenggorokan) air garam 3 kali sehari 完成 後 , 喝水 5 分鐘。 After that, drink warm water within 5 minutes. དེ་རྗེས་སྐར་མ་ལྔ་ཙམ་རིང་ཆབ་ཁོལ་མུ་མཐུད་ནས་འཐུང་དགོས། Setelah itu, minum air hangat dalam masa waktu 5 menit. 因為 該 病毒 只能 在 喉嚨 中 侵襲 , Because the virus initially only attacks the throat གང་ཡིན་ཟེར་ན། ཏོག་དབྱིབས་ནད་འབུས་དང་པོ་གྲེ་བ་དང་མིད་པ་ལ་འཇུ་བ་ཡིན། Karena virus ini sebenarnya hanya menyerang daerah tenggorokan 然後 再 侵襲 肺部 Then just attack the lungs དེ་ནས་གློ་བ་ལ་འཇུ་བ་ཡིན། Setelah itu hanya menyerang daerah paru-paru 當 受到 鹽水 侵襲 時. When hit by salt water ནམ་ཙམ་ཚྭ་ཆུ་ཡིས་ཞི་ཡོང་དུས། Ketika terkena air garam 該 病毒 會 死亡 或 胃中 胃中 下來 並 在 胃中 銷毀, The virus will die or descend and disintegrate in the stomach ནད་འབུ་གལ་ལེར་ཞི་ཞིང་ཕོ་བར་སོང་སྟེ་སྐྱགས་གཅིན་དང་མཉམ་དུ་ཐོན་ནས་འགྲོ། Virus ini tidak bisa bertahan atau turun dan hancur di daerah perut 這 是 預防 冠狀 病毒 流行 的 唯一 方法 , This is one way to prevent Covid19 from being infected by people. འདི་ནི་ཏོག་དབྱིབས་ན་ཚ་སྔོན་འགོག་གི་ཐབས་ལམ་དུ་མི་མང་པོས་ལག་ལེན་སྟར་བཞིན་ཡོད་པ་རེད། Ini adalah salah satu cara untuk hindari terkena Covid19. 市場 上 沒有 藥品 There is no medicine on the market ཁྲོམ་རར་སྨན་ཡོད་པ་མ་རེད། Tidak ada obat (special) untuk ini yang beredar, (untuk saat ini kecuali ada perkembangan ke depan) 所以 不要 購買。 No need to buy ཉོ་དགོས་རྒྱུ་ཡང་མ་རེད། Tidak perlu beli 童 綜合 王叔 昂 醫師 醫師 : The General Hospital stated སྤྱི་བའི་སྨན་ཁང་ནས་གསལ་བསྒྲགས་ཞུས་པ་ལྟར། Rumah sakit umum (di China) menyatakan 新 冠 肺炎 在 還 沒有 來到 肺部 之前, Before coronavirus pneumonia reaches the lungs ཏོག་དབྱིབས་ནད་འབུ་གློ་བར་མ་སོང་སྔོན་ལ། Sebelum coronavirus pneumonia sampai ke paru-paru 它 會 在 喉嚨 部位 存活 4 天 The virus lives in the throat for 4 days མིད་པ་ལ་ཉིན་བཞིའི་རིང་སྡོད་ཀྱི་འདུག Virus ini akan bertahan (hidup) di tenggorokan selama 4 hari 在 這個 時候 , 人們 會 開始 咳嗽 及 喉痛。 At this time, the infected start to cough & have sore throat. དེ་དུས་ན་ཟུག་སྟེར་བ་དང་། གློ་རྒྱག་པ་དང་། མིད་པ་སྐམ་པ་འབྱུང་། Saat ini, yang terinfeksi akan mulai batuk dan sakit tenggorokan. 如果 他 能 儘量 喝多 溫 開水 及 或, If you can drink as much warm water as possible salt water ཁྱེད་རང་གིས་ཆབ་ཁོལ་དང་། ཚྭ་ཆུ་ནམ་ཁོམ་ཁོམ་དུ་འཐུང་ཐུབ་ན། Jika anda bisa meminum air garam sebanyak mungkin 就能 消滅 病菌。 Can eliminate viruses ཏོག་དབྱིབས་ནད་འབུ་ཞི་ཐུབ་པ་ཡིན། Bisa menghilangkan virus-virus ini 儘快 把 此 訊息 轉達 一下 , Hurry and spread this message. མགྱོགས་ཙམ་གྱིས་གཞན་ལའང་བརྒྱུད་སྐུར་གནོངས། Segera dan sebarkan pesan ini, 因爲 你 會 救 他人 一 命! Because you will save someone's life ཁྱེད་ཀྱིས་གཞན་གྱི་ཚེ་སྲོག་སྐྱོབ་པར་ནུས། Karena anda mungkin bisa selamatkan nyawa seseorang 由 刘 赞 坤 翻译 于 2020 年 4 月 2 日 Translated by Liu Zan kun on April 2, 2020 Good afternoon, always healthy greetings #Sangatlawanviruscorona སྒྱུར་སྒྲིག་པ། བྷའི་འཕྲིན་ལས། • Note: tidak perlu cari/ beli obat khusus untuk coronavirus untuk saat ini, kecuali jika sudah ada perkembangan di mana sudah ketemu obat, vaksin untuk virus ini. Terbaik: konsultasi dengan dokter anda untuk obat yang ada. Moga semuanya sehat dan bebas dari virus ini
    1 人回報1 則回應4 年前