訊息原文

1 人回報2 則回應6 年前


日本捐贈給武漢的物資包裝箱上印著:
山川異域,風月同天。
豈曰無衣,與子同裳。
遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來!
青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。

現有回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 4
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • 👏👏👏👏👏,太有同感了。 這一次的新冠病毒,日本人送給大陸的救濟物資,上面用的是唐代高僧鑑真寫的,“山川異域,風月同天“。 後來大陸回送給日本人的物資的時候,用的是唐代邊塞詩人王昌齡寫的,“青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉“。另外還有一個送防護衣寫的是,“豈曰無衣,與子同裳“! 祇有臺灣捐給其他第三世界國家的口罩,寫的全部是 “Taiwan can help“。實在是粗俗不堪。
    1 人回報1 則回應6 年前
  • 我們未享同一片山川,但抬頭時,卻望著同一輪明月! 日本捐贈武漢防疫的物資箱上,除了「加油!中國」字樣,還有「山川異域,風月同天」或者「豈曰無衣,與子同裳」。日方引用千年前求法典故,展露漢學素養,禮敬備至,更一語道出人類生活在地球上,陽光空氣水沒有國界,病毒也沒有國界,苦難與慈悲更沒有國界。
    1 人回報1 則回應6 年前
  • 轉傳 青山一道同雲雨 明月何曾是兩鄉 這是日本舞鶴市,捐贈中國武漢肺炎疫情醫療物資,紙箱外貼的唐人王昌齡的詩句,是繼山川異域,日月同天之後,日本人在國際的高階舞台上,另外一次如芭蕾舞般的美妙演出。 這詩的另藏意境,是指人分兩地,但情同一心。曾幾何時,日本人變得如此博學多聞,風度翩翩,化人類大愛於青山雲雨,化兄弟之情於明月清風。日本的善心,怎麼的變得如此寬闊優雅,春風扶面。 還有,日本人在全面西化之餘,還有這麼高段的漢學家,他們在堆疊滿室的唐詩宋詞與佛教典籍中,找到精確的中華文化,神妙的用字遣詞,不着痕跡的,輕吟如歌的,安慰了武漢肺炎的塗炭眾生
    1 人回報1 則回應6 年前
  • 現在的媒體可靠嗎😤?日本真正 做了什麼救災🤯? 2020/02/19 DPD 👏 捐助100萬個口罩的Yostar公司,雖然公司名稱是個外國名,但是,這家公司卻是在日本的中國公司,老闆也是中國人,和日本一點關係都沒有。 另外,運送這100萬個口罩的航空公司是中國的四川航空公司,也和日本沒有一點關係。 結果,中國人的中國公司通過中國的航空公司把100萬個口罩捐給中國,卻因為很多媒體的錯誤宣傳,功勞全成了日本的功勞,很多人被誤導的感謝日本…… 沒過幾天,日本捐助中國物資的新聞,又上了媒體。比如三聯生活周刊發微博說:最近日本捐贈物資時,所用的典故,很用心。一個是“山川異域,風月同天”,一個是“豈曰無衣,與子同裳”。 那麼,這一次,是日本捐給中國的物資嗎?很遺憾,我們又被媒體騙了!捐贈物資的HSK事務所是中國機構;仁心會也是中國人為主體的中日醫療交流機構。 在日本的湖北總商會不用說了、Houbi Global是火幣網、株式會社Incuba Alpha是設立在日本的中資區塊鏈企業。從頭到尾,還是中國人的中國公司捐贈物資給中國,和日本沒有關係。 結果依然是媒體帶風向節奏,功勞又成了日本的,很多人又被誤導的感謝日本……🤯🤯🤯😤😤
    2 人回報1 則回應6 年前