訊息原文

1 人回報1 則回應7 年前
MAN FAKED BEING DEAF AND DUMB FOR 62 YEARS TO AVOID LISTENING TO HIS WIFE
A man from Waterbury in Connecticut faces divorce after his wife found out that he was not actually deaf and had been faking it for more than 62 years to avoid having to listen to her.

現有回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 12
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • 英國中文僑報最近訪問在英國的習近平前妻柯玲玲,她比習大兩歲,1979-1982年結婚三年,離婚後留學英國,現任醫生和教授。這是有關習早年婚姻狀況的首次披露。1951 年出生,64 歲的柯小明(柯玲玲)是原中國駐英大使柯華的小女兒,她也是習近平的前妻。受過良好教育的柯玲玲,目前她是倫敦一家私立醫院的高級主任,也是倫敦大學亞非醫學院的客座教授。她在近日接受了英國《僑報》的採訪。 1979年柯玲玲與習近平結婚,因為價值觀與性格的不同,1982年,她與結婚三年的習近平離婚,移民英國。而那時的習近平正競選正定縣委書記,習近平毅然放棄了與柯玲玲一同移民英國的機會,並指責柯玲玲貪戀西方繁華。經多次勸說讓習近平移民無效,兩人最終分道揚鑣。與習近平離婚,你覺得後悔嗎? 柯: 在那個年代,離婚其實是一件非常重要的事情,我和習近平的婚姻很短暫,很重要的一點就是我們幾乎沒有共同點,談不上什麼後悔不後悔的。他以前是一個很執著的人,想幹一番大事業,反正好像我說的話他都聽不進去,所以我才選擇了離婚這條路。距離不可能讓我們產生現實的婚姻和感情。當時我的父親是非常反對的,他總是認為我做事很魯莽。 你們之後有聯繫過嗎?柯:在我去英國的前三年裡,他幾乎每週都打電話給我,你知道那個年代從中國打電話到英國是不方便的,中國還沒有普及電話,條件不比現在,但是我一個電話都沒有接聽過,這讓他非常傷心。我知道他也曾經試圖挽回這段婚姻,我當時是鐵了心了。久而久之,我們也就沒有什麼聯繫了。我知道他心裡還是有這份感情的。 你當時會想到習近平會成為中國的領導人嗎? 柯:沒有,完全不會這樣去想。他成為中國國家主席,我是非常替他高興的,因為我離開他的時候,他還只是個科級幹部。他是一個很有理想的人,我一直認為他很有潛能,但在當時他的潛能對我而言一無是處。 你覺得在你心裡,習近平是一個怎麼樣的人? 柯:雖然我和他在一起的時候,大部分時間我們經常發生爭吵,分歧很大,但是我還是認為他是一個正直的人。他不會像其他人一樣,昧著良心去做一些利己的事情,這是我以前非常看重他的一點。以前我認為他太過於固執,也可能是因為我們相處的時間很短暫,我對他不是很瞭解吧。現在回過頭來看,其實他做的很多事情都是對的,只是自己當年太年輕,比較容易衝動。他不是一個理想主義者,他做事是有規劃,有步驟的。我可能會更理想主義一些,畢竟女性都會喜歡懂得浪漫的男人,但是習近平不是,我很多時候覺得他過於刻板,這與我們的成長環境和教育背景有很大關係。 離婚以後的那麼多年,你們都沒有見過面嗎?柯:他還是國家副主席的時候,我們在深圳見過一次。那是我,我姐姐,還有我父親回深圳掃墓,他當時來深圳考察工作,慰問了我父親,我當時也在,他跟我們全家人握了握手,包括我。其實是很尷尬的一次會面,大概一起坐了半個小時,聊了一些東西,我只覺得他看上去老了許多。 習近平會在 10 月訪英,你有什麼期待? 柯:中國使館那邊已經透過一些管道邀請我作為英國僑界的代表參加一個歡迎宴會,他上任中共總書記三年,第一次來英國訪問,對中英兩國都是有好處的,我作為英國的華人,感到很榮幸,也很高興。 Above message in English from Google translator. British Chinese Overseas Chinese News recently interviewed Ke Lingling, Xi Jinping’s ex-wife in the UK. She was two years older than Xi Jinping, married for three years from 1979 to 1982, and studied in the UK after her divorce. She is now a doctor and professor. This is the first disclosure of Xi's early marital status. Born in 1951, 64-year-old Ke Xiaoming (Ke Lingling) is the youngest daughter of Ke Hua, the former Chinese ambassador to the UK, and Xi Jinping's ex-wife. Ke Lingling, who is well educated, is currently a senior director of a private hospital in London and a visiting professor at the School of Asian and African Medicine, University of London. She recently accepted an interview with the British "Qiao Bao". Ke Lingling married Xi Jinping in 1979. Because of her differences in values ​​and personalities, she divorced Xi Jinping who had been married for three years in 1982 and immigrated to the UK. At that time, Xi Jinping was running for the secretary of the Zhengding County Party Committee. Xi Jinping resolutely gave up the opportunity to immigrate to the UK with Ke Lingling, and accused Ke Lingling of being greedy for Western prosperity. After repeated persuasion to make Xi Jinping's immigration invalid, the two finally parted ways. Do you regret divorcing Xi Jinping? Ke: In those days, divorce was actually a very important matter. My marriage with Xi Jinping was very short. The important point is that we have almost nothing in common, so there is no regret or regret. He used to be a very persistent person and wanted to start a big career. Anyway, he didn't seem to listen to what I said, so I chose the road of divorce. It is impossible for us to have a realistic marriage and relationship with distance. My father was very against it at the time, he always thought I was reckless. Have you been in touch since then? Ke: In the first three years when I went to the UK, he called me almost every week. You know that it was inconvenient to call from China to the UK at that time. China has not yet popularized telephones, and the conditions are not as good as now, but I alone None of the calls were answered, which made him very sad. I know that he also tried to save this marriage, and I was determined at that time. Over time, we lost touch with each other. I know he still has this feeling in his heart. Did you think that Xi Jinping would become the leader of China? Ke: No, I don't think so at all. He became the President of China, and I am very happy for him, because when I left him, he was just a department-level cadre. He was an ideal guy, I always thought he had potential, but at the time his potential meant nothing to me. What kind of person do you think Xi Jinping is in your heart? Ke: Although when I was with him, we often quarreled and had great differences most of the time, but I still think he is an upright person. Like other people, he will not do some selfish things against his conscience. This is what I valued him very much before. In the past, I thought he was too stubborn, maybe it was because the time we spent together was very short, and I didn't know him very well. Looking back now, in fact, many things he did were right, but he was too young and impulsive. He is not an idealist, he does things in a planned and step-by-step manner. I may be more idealistic. After all, women will like men who understand romance, but Xi Jinping is not. I often think that he is too rigid. This has a lot to do with our growth environment and educational background. Haven't you met each other for so many years after the divorce? Ke: We met once in Shenzhen when he was the vice president of the country. That was me, my sister, and my father went back to Shenzhen to visit the grave. He came to Shenzhen to inspect work and condolences to my father. I was there at the time. He shook hands with our whole family, including me. In fact, it was an awkward meeting. We sat together for about half an hour and talked about some things. I just think he looks much older. Xi Jinping will visit the UK in October, what do you expect? Ke: The Chinese embassy has invited me through some channels to attend a welcome banquet as a representative of the British overseas Chinese community. He has been the general secretary of the Communist Party of China for three years, and his first visit to the UK is beneficial to both China and the UK. British Chinese feel very honored and very happy.
    2 人回報2 則回應3 年前
  • 不要以為官大、學問大? 下面是漂亮國的政客嘴臉! Tales of Washington DC Airport ticket agent 一名華府機場票務員的傳奇 A DC 'airport ticket agent' offers some examples of why the US is in so much trouble! I love this as the ticket agent actually names real names! 一名華府機場的票務員提供了一些為什麼美國現在有那麼多麻煩的例子。對於票務員能指名道姓,我愛死了! 1. I had a New Hampshire Congresswoman (Carol Shea-Porter) ask for an aisle seat so that her hair wouldn't get messed up by being near the window. (On an airplane!) 新罕不什爾州的女眾議員波特要求要坐靠走道的位子,這樣她的頭髮才不會因為坐在窗邊而被吹亂(這是搭飛機耶!) 2. I got a call from a Kansas Congressman's (Moore) staffer (Howard Bauleke), who wanted to go to CapeTown. I started to explain the length of the flight and the passport information, and then he interrupted me with, ''I'm not trying to make you look stupid, but Cape Town is in Massachusetts.” Without trying to make him look stupid, I calmly explained, ''Cape Cod is in Massachusetts, Cape Town is in South Africa .'' 堪薩斯眾議員莫爾的幕僚鮑雷克要飛往開普頓,我跟他解釋飛行時間和護照的資訊。他打斷了我說「我不是想讓你聽上去笨笨的,開普頓是在麻薩諸塞州耶。」在不顯得是他很笨的情況下,我平靜的解釋說「鱈魚角在麻州,開普頓在南非。」 His response -- click.. 他的反應是~~喀哩,掛斷了電話。 3. A senior Vermont Congressman (Bernie Sanders) called, furious about a Florida package we did. I asked what was wrong with the vacation in Orlando. He said he was expecting an ocean-view room. I tried to explain that's not possible, since Orlando is in the middle of the state. 資深的維蒙州眾議員桑德斯打電話來,憤怒的問我們所辦理的他去佛羅里達渡假的事情。我問他他在奧蘭多的假期有什麼問題嗎?他說他要求的是一間能看到大海的房間。我解釋說奧蘭多位於佛羅里達州的中間,是不可能看到大海的。 He replied, 'Don't lie to me!, I looked on the map, and Florida is a very THIN state!!'' (OMG ) 他回答「別撒謊!我看了地圖了,佛羅里達是一個很狹長的州!」(我的天!) 4. I got a call from a lawmaker's wife (Landra Reid) who asked, ''Is it possible to see England from Canada?'' 眾議員雷得的太太打電話來問「可能不可能從加拿大看到英國?」 I said, ''No.'' She said, ''But they look so close on the map'' (OMG, again!) 我說「不可能」。 她說「但是地圖上很近啊!」(再一次,我的天哪!) 5. An aide for a cabinet member (Janet Napolitano) once called and asked if he could rent a car in Dallas. I pulled up the reservation and noticed he had only a 1-hour layover in Dallas. When I asked him why he wanted to rent a car, he said, ''I heard Dallas was a big airport, and we will need a car to drive between gates to save time.'' 一位內閣閣員拿波里他諾的幕僚打電話來問他能不能在達拉斯租一輛車?我查了一下他的訂位,發現他在達拉斯只轉機停留一個小時,於是問他為什麼要租輛車?他說「我聽說達拉斯機場很大,所以我要租輛車趕去下一個機門以節省時間。」 (Aghhhh) (啊......) 6. An Illinois Congresswoman (Jan Schakowsky) called last week. She needed to know how it was possible that her flight from Detroit left at 8:30 a.m, and got to Chicago at 8:33 a.m. 伊利諾州女眾議員上個禮拜打來電話,她要知道怎麼可能她上午八點半飛離底特律,八點三十三分就抵達芝加哥了? I explained that Michigan was an hour ahead of Illinois , but she couldn't understand the concept of time zones. Finally, I told her the plane went fast, and she bought that. 我跟她解釋說密西根州比伊利諾州早一個小時,但她就是不懂「時區」是什麼。最後我告訴她飛機飛得很快,這一下她滿意了。 7. A NewYork lawmaker, (Jerrold Nadler) called and asked, ''Do airlines put your physical description on your bag so they know whose luggage belongs to whom?'' 紐約州議員納得勒打電話來問「航空公司把旅客的外型描述貼在行李上,好識別哪件行李是哪一個乘客的?」 I said, 'No, why do you ask?' 我說「不會呀,為什麼問這個問題?」 He replied, ''Well, when I checked in with the airline, they put a tag on my luggage that said (FAT), and I'm overweight. I think that's very rude!'' 他說「當我到機場櫃台報到的時候,他們在我的行李上貼了一張『肥』FAT,而我確實過重,我認為這太不禮貌了。」 After putting him on hold for a minute, while I looked into it. (I was dying laughing). I came back and explained the city code for Fresno , CA is (FAT - Fresno Air Terminal), and the airline was just putting a destination tag on his luggage.. 我讓他稍等一會兒,我查一下。(我快笑死了!)回頭我跟他解釋說加州佛雷斯諾機場的代碼就是FAT(肥),而航空公司貼在他行李上的是他的目的地的標籤。 8. A Senator John Kerry aide (Lindsay Ross) called to inquire about a trip package to Hawaii . 參議員凱利的幕僚詢問去夏威夷旅行的行程。 After going over all the cost info, she asked, ''Would it be cheaper to fly to California and then take the train to Hawaii ?'' 到說到價錢的時候,她問「飛到加州,然後搭火車去夏威夷,會不會比較便宜?」 (夏威夷在海上,搭火車?) 9. I just got off the phone with a freshman Congressman, Bobby Bright from Ala. who asked, ''How do I know which plane to get on?'' 我剛剛放下一個選自阿拉斯加州的國會新進眾議員布萊特,他問「我怎麼知道我該搭上哪班飛機?」 I asked him what exactly he meant, to which he replied, ''I was told my flight number is 823, but none of these planes have numbers on them.'' 我問他說的是什麼意思?他說「我的航班號碼是823,但是沒有任何一架飛機上噴有823號。」 10. Senator Dianne Feinstein called and said, ''I need to fly to Pepsi-Cola , Florida . Do I have to get on one of those little computer planes?'' I asked if she meant fly to Pensacola and fly on a commuter plane. 眾院議長范恩斯坦打電話問「我要飛到佛羅里達州的『百事可樂』市去,是不是要搭那些小小的飛機?」我問她是否要問飛往佛羅里達『潘西可拉』市,而且是搭往來上下班的飛機? She said, ''Yeah, whatever, smarty!'' 她回答「對啦,不管你怎麼說啦,你個自作聰明的傢伙。」 11. Mary Landrieu, La Senator, called and had a question about the documents she needed in order to fly to China. 洛杉磯參議員藍度問一個她要飛往中國大陸需要什麼文件的問題。 After a lengthy discussion about passports, I reminded her that she needed a visa. 講了很久之後,我提醒她她要簽證(visa)。 "Oh, no I don't. I've been to China many times and never had to have one of those'' 她說「喔,不需要,我去過中國大陸很多次,從來不需要。」 I double checked and sure enough, her stay required a visa. 我再次查證後告訴她,她真的需要簽證。 When I told her this she said, ''Look, I've been to China four times and every time they have accepted my American Express!'' 她說「我去過中國大陸四次,他們那裡收我的『美國運通卡』!」(註:英文的簽證和維沙信用卡是同一個字) 12. A New Jersey Congressman (John Adler) called to make reservations, 'I want to go from Chicago to Rhino, NewYork.'' 紐澤西州眾議員艾德勒要訂機位,「我要從芝加哥到紐約州的『犀牛城』!」 I was at a loss for words. Finally, I said, ''Are you sure that's the name of the town?” 我一下子不知所措,最後我問「你確定那個地點的名字是這個?」 "Yes, what flights do you have?'' replied the man. 「對啦,你們有什麼班機?」 After some searching, I came back with, ''I'm sorry, sir, I've looked up every airport code in the country and can't find a rhino anywhere." 搜索了一會兒後,我回答他「對不起,我查了所有的機場代碼,沒有『犀牛城』的代碼。」 ''The man retorted, ''Oh, don't be silly! Everyone knows where it is. Check your map!'' 他憤怒的反駁「少笨了!大家都知道這個都市在哪裡,查一下你的地圖!」 So I scoured a map of the state of New York and finally offered, ''You don't mean Buffalo, do you?'' 我趕緊在紐約州的地圖上找,最後試著問他「你說的是不是『水牛城』?」 The reply? ''Whatever! I knew it was a big animal.'' 他的答案?「反正就是一個很大的動物的名字啦!」 Now you know why the Government is in the shape it's in! 現在大家知道為什麼我們的政府是這個德性了! Could ANYONE be this DUMB? 有沒有人像他們這麼笨? YES, THEY WALK AMONG US, ARE IN POLITICS, AND THEY CONTINUE TO BREED. 有!這些人就在我們之中,還就在政治圈裡,而且他們還繼續的繁衍!
    4 人回報1 則回應3 年前
  • 永遠不要在飛行中這樣做!!! (以下是谷歌翻譯的,英文原文如下為朋友臉書分享的) ————- 如果您經常乘飛機旅行,請注意過於友好的健談座位鄰居。 年長的女士過來坐在我旁邊的飛機上。 她讓我幫她把包放在頭頂行李箱裡。 但是坐在對面的一位紳士很快就走了進來。 (我個子不高,頭頂行李箱是我不惜一切代價盡量避免的。 她立即​​坐下,開始了談話。 她很愉快,說得很好。 所以,我們在飛往迪拜的航班上一直在聊天。 突然,當飛行員宣布我們現在開始下降到 DXB 時,我的好朋友“出現”了胃痛。 我懷著一顆善良的心,按下了空姐的按鈕,空姐過來查明問題所在。 我告訴她我的同桌感覺不舒服。 而這位女士,她突然開始稱呼我為“我的女兒”。 空姐告訴我,除了給她一些止痛藥,等我們降落,他們什麼都做不了。 飛行員宣布我們在船上有醫療緊急情況,並建議我們所有人保持冷靜。 我的新朋友哭得像瘋了似的流著汗。 她拒絕放開我的手……每個人都以為我們認識對方。 因此,我們降落在 DXB,幫助將行李放在頭頂行李艙的同一位紳士取出了她的行李。 但當他拿走行李時,他建議我與這位女士保持距離,並向機組人員明確表示我們不是一起旅行。 他是天賜之物! 所以確實,機組人員來問我是否有親戚關係,我斷然告訴他們我們是在飛機上認識的。 我根本不認識她。 所以,我們開始下飛機,當我說再見時,她一直求我提她的手提包。 我好傷心……但這位先生看著我的眼睛,用力地搖了搖頭。 他遞給我一張紙條,告訴我讓機組人員處理她。 所以,我下了飛機,讓我的“新朋友”等待輪椅,被機組人員處理,感到非常內疚。 當我們等待行李通過時,我聽到了這種騷動。 我的“新朋友”正在奔跑,試圖逃離機組人員,從輪椅上下來! 她帶著手提包離開了空姐,帶著剩下的手提行李就往出口跑了! 幸好機場警察比她快。 他們抓住了她,把她戴上手銬帶了回來。 這位女士開始呼喚我。 我的女兒……我的女兒! 你怎麼能這樣對我......那是我趕上的時候。 她攜帶毒品,並試圖牽連我! 幸運的是,幫她拿行李的那位先生上前告訴機場警察,我和她剛剛在飛機上相遇。 警察拿走了我的護照,並要求她透露我的全名,如果我們真的一起旅行的話。 靠著上帝的恩典,我什至沒有告訴她我的名字! 我仍然被要求跟隨警察到一個小房間,在那裡我受到了廣泛的訊問。 我在哪裡遇到她?...我在哪裡登機...她在哪裡登機。 等等......我的行李被廣泛搜查並除塵以尋找指紋。 他們把她所有的行李都撣掉了,在她的行李或手提包上都沒有找到我的指紋! 我被告知永遠不要在飛行中或在機場觸摸任何人的行李。 所以,從那天起,我不管你有多少行李,你自己來處理。 我什至不會給你推車來放你的行李! 你的行李……你的問題……是我的政策。 如果你無法到達頭頂艙,而我是最近的人,請打電話給機組人員,因為我只會給你一個白眼,然後把目光移開! ——— NEVER DO THIS IN A FLIGHT!!! If you travel by air a lot, beware of over friendly chatty seat Neighbour's. The older lady comes and sits next to me inside the plane. She asked me to help her put her bag in the overhead luggage compartment. But a gentleman sitting across quickly came through. (I am not very tall, and the overhead luggage compartment is something I try to avoid at all costs. Immediately she sits down she strikes up a conversation. She was very pleasant and well spoken. So, we chatted all through the flight to Dubai. Suddenly, when the pilot announced that we were now proceeding to begin our descent into DXB, my good friend 'developed' stomach pains. Me with my good heart, I pressed the steward's button, and the stewardess came to find out what the problem was. I told her my seat mate was not feeling well. And this lady, she suddenly began to address me as 'my daughter'. The stewardess told me that there was nothing they could do except give her some painkillers and wait until we landed. The pilot announced that we had a medical emergency on board and advised us all to stay calm. My new friend was crying and sweating like crazy. And she refused to let go of my hand... everyone assumed we knew each other. So, we landed at DXB and the same gentleman who helped put up her luggage in the overhead compartment removed her luggage. But as he removed the luggage, he advised me to distance myself from this lady and make it clear to the cabin crew that we were NOT travelling together. He was a godsend! So indeed, the cabin crew came and asked me if we were related, I categorically told them we had met on the plane. I didn't know her at all. So, we began to deplane and as I said goodbye, she kept begging me to carry her handbag. I was so torn... but the gentleman looked me in the eye and emphatically shook his head. He passed me a note telling me to let the cabin crew handle her. So, I exit the aircraft and leave my 'new friend' to wait for the wheelchair and be handled by the cabin crew feeling very guilty. As we waited for our luggage to come through, I hear this commotion. My 'new friend' was running, trying to escape the cabin crew, having gotten out of the wheelchair! She left the stewardess with her handbag and just ran towards the exit with the rest of her hand luggage! Luckily the airport police were faster than her. They got hold of her and brought her back in handcuffs. This lady starts calling out to me. my daughter... my daughter! how could you do this to me..... that's when I caught on. She was carrying drugs and she was trying to implicate me! Luckily for me, the gentleman who had helped her with her luggage came forward and told the airport police that me and her had just met on the plane. The police took my passport and asked her to reveal my full names if it was true we were travelling together. By God's grace, I had not even told her my first name! I was still asked to follow the police to a little room where I was questioned extensively. Where did I meet her?... where did I board... where did she board. Etc... And my luggage was extensively searched and dusted for fingerprints. They dusted all her luggage, and my fingerprints were not found anywhere on her luggage or on her handbag! I was let go with advice never ever to touch anyone's luggage either in flight or at the airport. So, from that day, I don't care how much luggage you have, you will deal with it yourself. I will not even offer you a trolley to put your luggage on! Your luggage... your problem.... is my policy. And if you can't reach the overhead compartment, and I am the nearest person, please call the cabin crew because all I will do is give you a blank stare and then look away!
    28 人回報2 則回應4 年前
  • Adam Rogas – CEO and Co-Founder of NS8 by IdeaMensch · Nov 30, 2016 287Share Tweet 66Share Adam-e1480959343307 Find a problem you think you can solve and really focus on it. Resist the urge to move from that problem until you have demonstrated by positive user feedback and growth that you have actually solved it. Adam Rogas is the CEO and Co-Founder of NS8. With over 14 years of senior development and management expertise, as well as extensive knowledge in the fields of online fraud and spam filtering, Adam brings a tremendous amount to NS8. He was a founder of LoadMail and has worked as a trusted advisor to Postini, London Board of Tourism, Vivendi Universal, and Napster. In each case, Adam has helped implement big data, email, spam and virus filtering, and data security solutions. Mr. Rogas has architected extremely large-scale spam and virus filtering platforms, dealing with well over 100,000 messages per hour. He has also played a central role in the architecture of numerous large scale analysts solutions. Adam brings his love for safe, effective communication and startup ventures to NS8. He is married and also calls Las Vegas, Nevada home. Where did the idea for NS8 come from? My partners and I have run some significant and highly transactional websites and services prior to NS8. We understood that the common threads of fraud, abuse and poor user experience affected each of them in some way, shape, or form. Knowing this, we felt there had to be a better way to protect these types of sites and services, from being abused, regardless of their size. We also knew that any solution we created had to be easy to deploy, manage, and understand. What does your typical day look like and how do you make it productive? In an early stage company you are wearing lots of hats. I work a ton of hours. So, the key for me, is to keep my thoughts organized. I usually divide my day up into 3 or 4 segments and then identify what I think I can accomplish in each one of them. Once I do this, I make a list for each segment. This gives me a semblance of structure to my day that helps me get my mind right for the tasks I have to tackle. It also helps me walk away and not overthink the ones I have already completed. How do you bring ideas to life? I usually start with an idea or something that would really matter to a specifc group of people and then I start asking questions. I will then usually build some simple example, or take steps to create what I’m trying to do, and show it to people get feedback and repeat until I reach my goal. What’s one trend that really excites you? It has gotten easier and easier to bring big ideas to life, and to compete, due to the growth of cloud services. To me, it really levels the playing field for a lot of ideas, that just 5 years ago, would have been impossible for all but the largest companies to bring to life. What is one habit of yours that makes you more productive as an entrepreneur? I try to be fairly aware of my own ADD and so I will make lists to hold myself accountable for the items on them. I also try to solve this problem in our hiring practices by surrounding myself with people that are very detail and process focused. What advice would you give your younger self? Find a problem you think you can solve and really focus on it. Resist the urge to move from that problem until you have demonstrated by positive user feedback and growth that you have actually solved it. If you do that, and continue to do it over and over again, you will be successful. Tell us something that’s true that almost nobody agrees with you on? That I am a good singer ? I don’t know that I am very persuasive here …. but I do know I can’t sing. As an entrepreneur, what is the one thing you do over and over and recommend everyone else do? I am constantly talking to our customers. I try to involve them early on, and very often in our process. This is one area I struggle with as we evolve and scale our product development processes, but it is critical to maintaining that connection as to why your customers want your product in the first place. What is one strategy that has helped you grow your business? Please explain how. Surrounding myself with supremely talented people and partners. It has been instrumental to my own growth and the growth of my businesses. What is one failure you had as an entrepreneur, and how did you overcome it? That would probably be my first company, Load Ltd. Load was a hosted application service provider before there was a term for Software As A Service (SaaS). We had a popular email product called LoadMail, that was used by a number of major companies. About 1 year into the business we chose to offer additional services above and beyond just mail and it was this decision that would prove to be our failure. As a team, we didn’t fully understand how diversifying our focus would negatively impact our effectiveness. I tell everyone who asks for advice to pick a problem you can solve and focus on solving it well. Successful entrepreneurs have one thing in common — they never give up. What is one business idea that you’re willing to give away to our readers? I like ideas that take subject knowledge and find a way to productize it. One idea I had was to do this for athletic departments in D1 schools, so they could crowdsource from their athletes, managers, and students the creation of social marketing content. They could then manage it from a centrally controllable compliance system. Or Plastics !! Invest in Plastics (god I’m old) What is the best $100 you recently spent? What and why? Money spent on experiences, dinner with my wife or friends, or money that helps someone. Recently, since we are living across the country from each other, it would be dinner with my wife the last time I was at home in Las Vegas. What is one piece of software or a web service that helps you be productive? How do you use it? Slack. It helps our entire team communicate. What is the one book that you recommend our community should read and why? “Start With Why” by Simon Sinek. It helps you think about what you are building in a way that really focuses on how it will be consumed by those whom you are selling it to. What is your favorite quote? “Success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm.” -Winston Churchill Tell us about one friend or acquaintance of yours who we should interview on IdeaMensch. Who are they, what are they doing and what’s their email address? I actually have two Nick Jones, Nick and I started what was our first real company together Load Ltd along with my current business partner Paul Korol. Nick’s is currently working on a great project focused on personal and affinity based content creation called JRNL.com, they have recently been through boom Startup a SaaS focused startup accelerator in Salt Lake City and have just completed a seed round of funding. John Njoku, John is working on a great project RentHub.com, which is at the intersection of Multifamily Residential Realestate and Big Data Analytics. RentHub has some huge clients such as StarWood capital and The Lefrak Organization and has recently completed the Elmspring accelerator based in Chicago. Contact : https://www.ns8.com/ LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/ns8 Facebook: https://www.facebook.com/ns8inc Twitter: @ns8inc 287Share Tweet 66Share Filed Under: Interviews, Software, Technology Tagged With: Herndon, Virginia https://ideamensch.com/adam-rogas/
    1 人回報1 則回應9 年前
  • 今大家注意😱😱😱 ❗ ❗ ❗ ⭕ ⭕ ⭕ 坐馬桶前 先掀座墊看清楚!!!!! 3個女人不約而同 的到醫院診療。全部都出現同樣的病症:發燒,發冷,嘔吐,然後肌肉萎縮,癱瘓, 到最後死去,他們沒有特別的創傷。 研究報考顯示,他們的血液裏有毒性。這3個女人各不相識,也沒有共? P點. 過後才發現,他們都有到過Jalan Kuchai Lama(in Kuala Lumpur Malaysia)的一家餐廳用餐。那家餐廳現在已被衛生局全面封鎖了。食物,食水,冷氣,統統都檢驗過,沒有任何的發現. 直到有一天,那個餐廳的女服務員也得到同樣的症狀。他告訴醫生,她之前在放假,回來拿支票,她沒有在哪里吃喝,只是有用洗手間. 過後,他們在洗手間的坐廁盤! 下,找到一個小種的蜘蛛。那蜘蛛身上有帶雙紋。這蜘蛛具有很毒的毒性,要幾天才出現中毒的症狀。這蜘蛛喜歡隱藏在,暗,潮濕,廁所坐盤底下剛好就是它們作息的地方。 過後幾天,一名JB的律師也遭遇到同樣的症狀。臨死前,他告訴醫生說:他因做生意要在印尼起飛,在新加坡轉機。在沒有回到自己的家前,他沒曾到過那家餐廳, 只不過,他有像那3個女人的症狀,他的右屁股有被東西刺傷的痕跡。調查顯示,這飛機是從原本的印度起飛。CAB命令全印度航空搜索全部飛機的廁所,才發現到有其中4架來至不同飛機的廁所裏頭有著這蜘蛛的巢。現在相信,這蜘蛛已經蔓延到世界各地。 所以,要上公共廁所的人士要小心,打開坐廁的蓋,檢查有沒有這類型的蜘蛛。請分享這文章,可以救救別人,也可以救救自己的安全。😥😥😥 This attention to 😱😱😱 ❗ ❗ ❗, ⭕ ⭕ ⭕ sitting before lifting the toilet seat to see!!!!! 3 women bowed to hospital treatment. All the same symptoms: fever, chills, vomiting, and muscle atrophy, paralysis, and finally die, they have no specific trauma. Research candidates registered for the show, their blood is toxic. These 3 women did not know, nor a total? Point p. Later found that they had been to Jalan Kuchai Lama (in Kuala Lumpur Malaysia) of a restaurant. The restaurant has now been Board of health of a total blockade. Food, fresh water, air-conditioners, everything checked, no discovery. Until one day, the waitress got the same symptoms. He told the doctor, before her leave, returned checks, where she is not eating and drinking, just useful bathroom. After their toilet seat in the bathroom! To find a small species of spiders. The spider body with double lines. This spider has a toxicity of HIV, a few days before symptoms of poisoning. This spider like to hide in dark, wet, toilet sits just below where they rest. A few days later, a JBs lawyer also suffered from the same symptoms. Before he died, he told the doctor said his business took off in Indonesia, in Singapore. In the absence before returning to their home, hed been to that restaurant, its just that he has 3 womens symptoms, his right buttock showed signs of being stabbed. Investigations revealed that the aircraft took off from India. CAB command all Air India to search for all the aircrafts toilets, was found to have 4 of them from different aircraft toilet with this spider nest. Now believes that this spider has spread around the world. So, on to public toilets to be careful, open the toilet door, check for this type of spider. Please share this article, you can help others, can also save your own safety. 😥 😥} 😥}
    1 人回報1 則回應9 年前
  • 被『強酸強鹼』噴到或淋到時要如何處理? 2013年11月份,台灣石油工會,第一分會月刊報導(高雄廠) 作者,許廷訓,台灣中油公司(Taiwan cpc petroleum )服務, 目前是兼任,高壓特定氣体訓練班(中油公司,對新進員工的基礎訓練)的助教。 在高壓氣体訓練班的課程,我問過將近100個,以上來自台灣中油,全國各單位的工作人員,你們如果被硫酸淋到時你要如何做,所有的人異口同聲說,要用大量的清水沖洗,80%以上的人都有大學以上的學歷,他們都這樣說,我當場告訴他們,如果是這樣的,你會死的很難看,這也是我認為該公開讓大家知道的原因,目前高雄廠,所有有強酸強鹼的地方,告示牌(物質安全資料表),所有的說明都說,如被強酸強鹼淋到時要用大量的清水沖洗……..這種說法是正確嗎?如不正確為什麼幾十年來沒人質疑?在學校的化學實驗室老師,也是這樣告訴我們的? 本人以前曾經被因銹蝕管線針孔洩漏的硫酸所噴到,當時的感覺是好像有一個火把靠近你的臉頰,很熱很熱,我當然了解是被硫酸所噴到,(只是當時必須離開現場,因為那裡洩漏,一時間,看不出來那洩漏的地點),當時我所做的是,用未被硫酸所噴到的衣服擦拭被硫酸所噴到的臉頰,再去沖水,5-10分鐘,但是這跟沒有擦拭去沖水有什麼差別? N年前高雄廠,曾發生運酸槽車在洩酸入TANK時槽車出口管線,因壓力爆開,當時有兩個人被噴到,但是事後一個沒事(槽車司機)另一個人住院植皮,每天哀哀叫,時間長達十個月,為什麼差這麼多,原因是事發當時,司機很鎮靜,立即脫光身上所有的衣褲,拿起事先準備好的清潔棉布,擦拭身上的硫酸,再去沖先,另一個本場的工作人員,則是驚慌失措一路叫喊《救命》,待有人發現,他被硫酸所噴到時,用水沖洗他身上的硫酸,這一洗,洗出大問題,當然不洗也是大問題,時間是毫秒計算,為什麼差這麼多? 原因是硫酸的沸點為338℃,水的沸點只有100℃,水遇到硫酸時開始沸騰產生反應熱,硫酸可以迅速與蛋白質及脂肪發生醯胺水解作用及酯水解作用,從而分解生物組織,造成化學性燒傷。不過,其對肉體的強腐蝕性還與它的強烈脫水性有關,因為硫酸還會與生物組織中的碳水化合物發生脫水反應並釋出大量熱能。 除了造成化學燒傷,所以如有任何人遇到硫酸,正確的處理方式應該保持鎮靜,找出現場可以擦拭的棉布或其他可以擦拭的紙等(這是減量,減少附著在皮膚的硫酸),立即擦拭再去沖水5-10分鐘。 最多只是如一級燒燙傷,這一事件後我遇到一個在大發工業區擔任某化學公司,槽車司機的X先生,我問他遇到時如何處理,他說就這麼處理,我問他為什麼不將這消息公告給社會大眾知道?他說了,幹,人家官大學問大,我只是一個司機,人家會聽我的意見嗎,我無言以對。 他舉出三個例子,來說明處理方式不同所造成的結果,第一例,在國道一號上發生遊覽車撞擊,鹽酸槽車事故,槽車破裂,遊覽車上的檔風玻璃也破了,鹽酸噴到司機的眼睛,隨車小姐立即以飲用瓶裝水沖洗司機的眼睛,結果是,後來司機的眼睛洗好了,司機的眼睛,也完蛋了,第二例發生在某加工區,槽車洩酸時,也發生因長時間使用後的物質脆化(當時忘了問他材質到底是塑膠的或橡膠的,約使用多久了)洩酸管線爆裂了,一個不知是好奇或無知的經理,靠近槽車很不幸的,那經理被噴到了,當然槽車司機處理經驗很豐富,立即脫光那經理身上所有的衣物幫他擦拭後再沖洗,入院十多天就回家,無大事,第三例,發生在該生產硫酸的公司內,兩個工作人員,被破裂管線的硫酸所噴到,一個如同第二例,司機幫忙處理,另一個,因一時間他無法幫忙,其他現場的人也驚嚇到,不敢也不懂,幫另一個被酸噴到的人脫衣服,而是直接用水幫他沖洗,結果,後果很慘痛,体無完膚,根據司機的說法,醫生所開的嗎啡給患者服用都無效,無法止痛,也是哀哀叫長達幾個月。 本文出來前,我所做的實驗,(戴有面罩的安全帽掛橡膠手套及護目鏡穿雨衣)去買已切好的豬皮20X10用鐵丁固定在木板上,用鹽酸做實驗,有擦拭和沒有擦過的實驗結果一目了然,所以被強酸鹼所噴到一定要先擦拭過再沖水,才是保命之道。 如果我們把濃硫酸慢慢地倒入水中,卻是安安靜靜的,水只是漸漸的變熱,而且不濺開來。當濃硫酸與水遇在一起,就發生化學反應,生成水合物,同時放出大量的熱,1公斤的濃硫酸與水化合時放出的熱量,足以使2公斤的冷水,一下子升高到攝氏100度。 濃硫酸看上去像油,可是卻比水重(1.9倍),比同體積的水差不多要重上一倍,很明顯,如果把水倒進濃硫酸,水就浮在濃硫酸上,當發生化學反應時,水就猛烈地沸騰起來,四處飛濺。 如果反過來把濃硫酸倒進水裡,情況就不一樣了,濃硫酸比水重,把濃硫酸慢慢地倒進水中,它就逐漸地沉到水底,然後再分佈到溶液的各個部分,這樣,反映所產生的熱量被均勻地分配到整個溶液,溫度慢慢上升,不會使水迅速地騰起來。 本人在此真誠的建議,各級學校的實驗室或化學系所,各公司有用到強酸鹼的地方,應立即修改告示牌(物質安全資料表,有強酸鹼的地方,應準備棉布做擦拭用,不要用化學纖維布,大林廠有硫酸法的烷化(以硫酸為催化劑的製程)工場,更應該準備好,因為10年20年後所有的管線,除非全面更新,絕對會這裡漏,那裡漏。 備註,本文部份,參考維基百科及網路文章,感謝工安課,王錦波先生與第七硫磺總領班,楊耀昆先生對本文的校正。 ,也歡迎老師,本人在此授權,請賢人翻譯成英日文,給世界各國的朋友分享,請將公司的CPC排在前頭,說明這是在台灣的CPC公司人員所做的實驗。 Nov. 2013, Monthly journal report of 1st branch of OIL LABOR UNION in Kaohsiung Taiwan CPC. By Mr. Hsu Ting XUN, serve in Taiwan CPC, now is the part time TA for the HIGH-PRESSURE SPECIFIC GAS training class, a class which trains all the new employees in CPC. In the HIGH PRESSURE training class, I ever asked more than 100 members from all different departments and branches of CPC TAIWAN., “If you were sprayed or poured by sulfuric acid, what would you do!?” The answer is 100% in unison “Rinse with great amount of water!” You know, 80% of these members graduated from universities. They all did say so. Hearing the answer, I on the spot told them “If you did so, you were destined to die ugly”This is why I insist to make it public. Nowadays in Kaohsiung plant, all where there is sulfuric acid or alkali, as well as all the bulletin boards [material safety sheets]shows: “Rinse with great amount of water while sprayed by sulfuric acid” But is this statement appropriate and accurate!?If not, why for decades nobody doubted!? And we were all taught so by chemistry teachers in labs of schools? Before, I ever sprayed by sulfuric acid leaking from the needle hole of a corrosivepipe. I felt like a burning torch accessing my face. It’s extremely hot. I surely realizedit wassulfuric acid, but I couldn’t spot where the leaking hole was. I had to leave right at that moment. The step took first was to wipe my sprayed face with the clean part of my clothes then, rinsedit with water for 5-10 minutes. But on earth, what makes the difference with the way you rinsedwithout wiping it clean first!? Years ago in Kaohsiung plant, a sulfuric acid transporting truck’s exporting pipeline burst because of pressure while vented sulfuric acid into the tank. Two men were sprayed. Yet later on, one man [the driver] was not serious, while another one had to be hospitalized andgrafted, leading a crying miserable life for ten months. Why such a big contrast! The reason is right at thatmoment, the driver completely calmed himself down, ripped all his dressing off then, wipedsulfuric acid with the clean cotton that he used to prepare ahead, then rinsedwith water the last. As to the other man, he was crying and screaming in panic all the way till someone found him and helpedrinse with great amount of water. Here the key problem is: Water or NOT WATER firstdefinitely matter a lot! It was so urgent, what made such a big difference? You know the boiling point of sulfuric acid is 338centigrade degree while water only 100. When water meetssulfuric, water begins to boil and produce heatas reaction. Sulfuric acid, along with protein and fat, rapidly facilitates[R-C-NH2] hydrolysisandEster hydrolysis, further todecompose bio- tissue, causing the chemical burns. Its strong corrosion to body dorelate toits strong dehydration.Sulfuric acid can cause dehydration reaction when it meets the carbohydrate of bio-tissue then, release great amount of heat to causechemical burns. So for anybody sprayed by sulfuric acid, the accurate approach is to calm down,immediatelywipe off acid with clean cotton or paper available [this is to minify or reduce the sulfuric acid on skin] ,then rinse 5-10 minutes. The worst resultcan only be one grade burn. Afterwards, I met Mr. X, a tank driver who served in a chemistry company in DAFA INDUSTRIALZONE. I asked what he would do if he met same situation. The answer was completely the same approach. Then why he didn’t make it public? His answer was“I am just a driver, can any high ranking officer listen to my opinion!?” I was totally speechless. He gave three examples to illustrate three different results caused by the diverse handling procedure:[a]. One tour bus bumped into sulfuric acid- loading truck on the ZHONGSHAN national freeway. The tank broke down. So did the window shield of the tour bus. Acid sprayed onto the bus driver’s eyes. The lady tour guide spontaneouslyrinsed his eyes with bottle water. The eyes were washed, but ruined.[b].This accident happened in THE PROCESSING ZONE. When an acid tank vented, the venting pipeline burst [pipelinebeing brittle after long use.][Material of pipe is plastic or rubber, or how long it has been used not known]. An either curious or ignorant manager walked close to the tank and unfortunately he was sprayed. Thanks to the well experienced tank driver, he immediately ripped off all the manager’s dressing, wiped his body clean, thenrinsed with water. About 10 days in hospital, he returned home without big problem. [c].In a sulfuric acid producing company, two workers sprayed by the broken pipeline. One was managed under accurate approach, yet another one was not so lucky. He, with the help of the stunned people around, directly rinsed the body. What’s the result!? Miserable and severely!! He kept hospitalized for long,even the morphine prescribed by doctor couldn’tkill his pain, recalled the poor worker. Before this article came public, I did an experiment [wearinghelmet with mask, rubber gloves, goggle and raincoat].I bought some chopped pigskin 20x10,nailedthemontowood . After pouring acid, I observed the wipedand not wiped pigskin, and the result was obvious at aglance. So if sprayed by acid or alkali, wipe clean first, then rinse. This is the life-saving approach. If we pour thick sulfuric acid into water, quietly and gradually the water will be getting hot, and will not splash. When thick sulfuric acid mixes with water, chemical reaction happens, producing hydrate and at the same time releasing big amount of heat. The heat released by 1kg thick sulfuric acid hydrating with water can lead to a sudden rise of temperature of 2kg cold water to100 centigrade degree. Thick sulfuric acid looks like oil, but actually it is heavier than water by 1.9 times, and heavier 1 time than water of same volume. Obviously, if we pour water into thick sulfuric acid, water will float on the acid.Chemical reaction happens, water will violently be getting hot, and splash all over. ON the contrary, if we pour thick sulfuric acid into water, the effect differs. It is heavier than water, it will gradually sink into bottom and distribute in each part of liquid, so the reacting heat is distributed in the liquid in average. The temperature rises slowly and slowly, the water will not be getting hot rapidly andfuriously. Here, I sincerely suggest that all labs and chemistry departments in schools or all companies where sulfuric acid and alkali are used should amend all bulletin boards [material safety sheets]. Where there is sulfuric acid or alkali, cotton[no chemical fiber cloth] should be readily prepared. Especially, DALIN plant has the alkylation workplace of sulfuric acid [Sulfuric acid or hydrofluoric acid as a catalyst in processing]. It should have to be well prepared, because all the pipelines absolutely should be leaking where and there after 10 or 20 years, unless they are all updated. RE: parts of this article took wiki and internet for reference. Great thanks to Mr. Wang Jin-bo, industrial safety division, and Mr. Yang Yao- kun, the leading foremanof 7thsulfur, for their guidance and correction. Welcome friends all over the world translating it into kinds of languages to help those in need. And don’t hesitate to write me if necessary for more understanding and interpretation. Thanks!! Thanks sister melody translation
    15 人回報1 則回應3 年前
  • ​​許多完全接種了covid疫苗的人現在都失明了 我們聽說了很多關於注射後心肌炎和心包炎的案例,以及接受者即使在註射後仍反複檢測出病毒“陽性”。但是,武漢冠狀病毒(COVID-19)的“完全接種疫苗”中還有另一個很少被提及的副作用:失明。 英國的最新數據表明,越來越多的人正在失去視力。藥品和保健品監管機構 (MHRA) 黃卡系統目前顯示,在被輝瑞-BioNTech 針刺傷的人群中,有 163 例完全失明,另外還有 6 例中心視力喪失和 4 例突然視力喪失。 據報導,現在還有 21 人患有由輝瑞注射液特別引起的“暫時性失明”。這種不良反應包括一次視覺障礙或一隻眼睛失明幾秒鐘甚至幾分鐘。 據報導,除此之外還有 20 人患有稱為“單側失明”的反應,即一個人僅一隻眼睛失明或視力模糊。 “截至 2022 年 4 月 6 日,總共有 8,016 例眼部疾病被報告為對輝瑞 (Pfizer) 疫苗的不良反應,”《每日曝光》報導。 僅僅為了感覺“受到保護”免於感冒而失明是否值得? 阿斯利康(AstraZeneca)注射劑是目前英國可用的 COVID 刺針之一,它也與失明病例有關。 截至 4 月 6 日,MHRA 已收到 324 例失明報告,3 例中心視力喪失報告,5 例突發視力喪失報告,以及 14,895 例眼部疾病中的 29 例短暫失明報告,所有這些都與阿斯利康針頭有關。 Moderna 還在英國對人們進行了​​刺激,儘管速度比上述公司小得多。儘管如此,許多服用 Moderna 針的人現在也失明了。 MHRA 顯示,與 Moderna 注射劑一起,已有 34 例失明報告和 56 例視力障礙報告。總共有 1,519 例眼部疾病被報告為對 Moderna 刺拳的不良反應。 “總的來說,當包括未指定疫苗品牌的不良反應時,有 24,516 種眼部疾病報告為對 Covid-19 注射劑的不良反應,其中 525 種反應是完全失明,”Expose 報導。 “‘事實核查人員’與當局一道,一直在調查這些數據,並將其標記為不可靠。他們的理由是,‘僅僅因為有人在接種疫苗後報告了這一事件,並不一定意味著它是由於疫苗造成的。’” 一位名叫路易斯的人在推特上記錄了他妻子的故事,她在接受阿斯利康 (AstraZeneca) 刺戳後的幾周和幾個月內,左眼完全失明,右眼失明 30-60%。 治療這名婦女的神經科醫生警告她不要注射第二劑。 “正如你所看到的那樣,事實核查人員無視‘不一定是疫苗的錯’而忽視的痛苦,對於報告他們的人來說是非常真實的,”Exposé 補充道。 “但為什麼 COVID 疫苗會導致人們失明呢?” 答案可能與 COVID 疫苗也會引起包括中風在內的主要心血管問題有關。視力喪失通常伴隨著中風,所以這一切都開始變得有意義了。 加入並分享👉@NaturalNewsMedia ​​Many people fully vaccinated for covid are now going BLIND We have heard all about the many cases of myocarditis and pericarditis post-injection, as well as recipients repeatedly testing “positive” for the virus even after doing the deed. But there is another concerning side effect occurring in the “fully vaccinated” for the Wuhan coronavirus (COVID-19) that is rarely mentioned: blindness. The latest data out of the United Kingdom suggests that a growing number of fully jabbed people are losing their eyesight. The Medicines and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA) Yellow Card system currently shows 163 cases of total blindness among people who got jabbed with the Pfizer-BioNTech needle, along with an additional six cases of central vision loss and four cases of sudden visual loss. Twenty-one people also reportedly now suffer from “blindness transient” specifically caused by the Pfizer injection. This adverse reaction involves visual disturbance or loss of sight in one eye for a few seconds or even minutes at a time. Another 20 people beyond that are reported to have suffered from a reaction called “unilateral blindness,” which is when a person got blind or blurred vision in just one eye. “In total, there have been 8,016 eye disorders reported as adverse reactions to the Pfizer jab as of 6th April 2022,” reported the Daily Exposé. Is it worth possibly going blind just to feel “protected” against a cold? The AstraZeneca injection, which is one of the COVID jabs currently available in the U.K., is also linked to cases of blindness. As of April 6, the MHRA has received 324 reports of blindness, three reports of central vision loss, five reports of sudden visual loss, and 29 reports of blindness transient among 14,895 eye disorders, all specifically linked to the AstraZeneca needle. Moderna also jabs people in the UK, though at a much smaller rate than the aforementioned companies. Still, many people who take the Moderna needle are now blind as well. The MHRA shows that in conjunction with the Moderna injection, there have been 34 reports of blindness and 56 reports of visual impairment. In total, there have been 1,519 eye disorders reported as adverse reactions to the Moderna jab. “In all, when including adverse reactions reported where the brand of vaccine was not specified, there have been 24,516 eye disorders reported as adverse reactions to the Covid-19 injections, with 525 of these reactions being complete blindness,” the Exposé reported. “‘Fact-checkers’ alongside authorities have been on the case to sweep this data under the carpet and have labelled it as unreliable. Their reasoning is that ‘just because someone reports the event after having the vaccine, it doesn’t necessarily mean it is due to the vaccine.'” One person who goes by the name of Louis documented on Twitter the story of his wife, who in the weeks and months following her AstraZeneca jab went completely blind in her left eye and between 30-60 percent blind in her right eye. The neurologist who treated the woman warned her not to get the second dose of the shot. “As you can see the misery which the fact checkers are disregarding as ‘not necessarily the fault of the vaccine’ is very real for the people who are reporting them,” the Exposé added. “But why are the COVID vaccines causing people to go blind?” The answer could have to do with the fact that COVID vaccines also cause major cardiovascular problems, including stroke. Visual loss often accompanies stroke, so it is all starting to make sense. Join and share 👉@NaturalNewsMedia
    3 人回報1 則回應4 年前
  • 以色列卫生部|辉瑞疫苗杀死的老年人比疾病本身杀死的老年人多40倍 2021年3月5日 摘要 以色列卫生部的最新分析得出结论,在最近5周的疫苗接种期间,辉瑞公司的新冠病毒疫苗导致的死亡人数”大约是该病毒本身导致死亡人数的40倍”,而年轻人的死亡人数则是病毒导致死亡人数的260倍。 以色列卫生部|辉瑞疫苗杀死的老年人比疾病本身杀死的老年人多40倍 New analysis from the Israeli Health Ministry concluded Pfizer's COVID vaccine killed"about 40 times more(elderly)people than the disease itself would have killed"during a recent five-week vaccination period,and 260 times more younger people than would have died from the virus. 以色列卫生部的最新分析得出结论,在最近5周的疫苗接种期间,辉瑞公司的新冠病毒疫苗导致的死亡人数"大约是该病毒本身导致死亡人数的40倍",而年轻人的死亡人数则是病毒导致死亡人数的260倍。 While in January a group of independent doctors concluded that experimental COVID-19 vaccines are"not safer"than the virus itself,a new analysis of vaccine-related death rates in Israel demonstrates that this may indeed be the case to dramatic levels. 今年1月,一组独立医生得出结论,实验性的2019冠状病毒疾病疫苗并不比病毒本身更安全,但对以色列与疫苗相关的死亡率进行的一项新分析表明,情况可能确实如此,达到了惊人的水平。 A re-analysis of published data from the Israeli Health Ministry by Dr.Hervé Seligmann,a member of the faculty of Medicine Emerging Infectious and Tropical Diseases at Aix-Marseille University,and engineer Haim Yativ reveal,in short,that the mRNA experimental vaccine from Pfizer killed"about 40 times more(elderly)people than the disease itself would have killed"during a recent five-week vaccination period.Among the younger class,these numbers are compounded to death rates at 260 times what the COVID-19 virus would have claimed in the given time frame. 艾克斯-马赛大学医学新兴传染病和热带疾病学院的 hervé Seligmann 博士和工程师 Haim Yativ 对以色列卫生部公布的数据进行了重新分析,简而言之,辉瑞公司的 mRNA 实验疫苗在最近五周的疫苗接种期间造成的死亡人数比疾病本身造成的死亡人数多40倍。在年轻一代中,这些数字加起来的死亡率是2019冠状病毒疾病病毒在给定时间范围内的死亡率的260倍。 While the full mathematical analysis may be found in the article itself,the authors demonstrate how among"those vaccinated and above 65,0.2%…died during the three-week period between doses,hence about 200 among 100,000 vaccinated.This is to be compared to the 4.91 dead among 100,000 dying from COVID-19 without vaccination." 虽然完整的数学分析可以在文章本身中找到,但是作者证明了"那些接种疫苗和超过65,0.2%的人......是如何在三周期间死亡的,因此在100,000接种疫苗的人中大约有200人。"。这个数字可以和没有接种疫苗的100,000名死于2019冠状病毒疾病中的4.91人相提并论 "This scary picture also extends to those below 65,"the researchers continued.During the five-week vaccination process"0.05%,meaning 50 among 100,000,died.This is to be compared to the 0.19 per 100,000 dying from COVID-19(who)are not vaccinated…Hence the death rate of this age group increased by 260(times)during this five-week period of the vaccination process,as compared to their natural COVID-19 death rate." 研究人员继续说:"这种可怕的情况也延伸到了65岁以下的人群。"在为期五周的疫苗接种过程中,"0.05%,即10万人中有50人死亡。因此,在这五周的疫苗接种过程中,这个年龄组的死亡率比他们的自然死亡率增加了260倍,而他们的自然死亡率为每100,000人中有0.19人,没有接种2019冠状病毒疾病......因此,这个年龄组的死亡率比他们的自然2019冠状病毒疾病死亡率增加了260倍 As reported by IsraelNationalNews(INN),Seligmann is of Israeli-Luxembourg nationality,has a biology degree from Hebrew University of Jerusalem,and has written more than 100 scientific publications.INN reports the researchers"have no conflicts or interests other than having children in Israel." 据以色列国家新闻报道,塞利格曼是以色列-卢森堡国籍,拥有希伯来大学的生物学学位,并发表过100多篇科学论文。国家旅游局报告说,研究人员"除了在以色列生孩子之外,没有其他利益冲突。" Yativ and Seligmann stipulate that even these"estimated numbers of deaths from the vaccine are probably much lower than actual numbers as it accounts only for those defined as COVID-19 deaths for that short time period and does not include AVC and cardiac(and other)events resulting from the inflammatory reactions." Yativ 和 Seligmann 规定,即使这些"估计的疫苗死亡人数也可能远远低于实际数字,因为它只包括那些在短时间内被定义为2019冠状病毒疾病死亡的人,而不包括由炎症反应导致的动静脉畸形和心脏(以及其他)事件。" Nor do these numbers"account for long-term complications,"they write. 他们写道,这些数字也不能"解释长期并发症"。 In addition,within several months they expect"mid-and long-term adverse effects of the vaccination as ADE(Antibody-dependent Enhancement)"begins to become manifest in those who have received the experimental Pfizer vaccine. 此外,在几个月内,他们预计"中期和长期的不良反应疫苗接种作为 ADE(抗体依赖性增强作用)"开始成为明显的那些已经接受实验辉瑞疫苗。 As explained by America's Frontline Doctors(AFLDS),ADE"is when anti-COVID antibodies,created by a vaccine,instead of protecting the person,cause a more severe or lethal disease when the person is later exposed to SARS-CoV-2 in the wild.The vaccine amplifies the infection rather than preventing damage." 正如美国前线医生(AFLDS)解释的那样,ADE"是指当人后来在野外暴露于 SARS-CoV-2时,由疫苗产生的抗Covid 抗体,而不是保护人体,导致更严重或致命的疾病。这种疫苗加重了感染,而不是防止了损害。" AFLDS provides an example of a vaccine produced to fight the Dengue fever,which resulted in deaths of 600 children in the Philippines due to ADE,and the filing of criminal charges against the decision-makers in 2019. 菲律宾儿童和青少年司提供了一个为防治登革热而生产疫苗的例子,登革热在菲律宾造成600名儿童死亡,2019年对决策者提出了刑事指控。 For these reasons and more,AFLDS and many other doctors strongly discourage the use of these experimental vaccines for most people while only acknowledging that it may be plausible for those over 70 years of age,yet acknowledging that such injections are"a higher risk than early or prophylactic treatment with established medications"(sources here, here, here, and here). 由于这些原因以及更多的原因,AFLDS 和许多其他医生强烈反对大多数人使用这些实验性疫苗,同时只承认这对70岁以上的人来说可能是合理的,但也承认这种注射"比早期或使用现有药物进行预防性治疗的风险更高"(来源是这里、这里、这里和这里)。 Given these death rates,Yativ and Seligmann also have harsh criticism for the severe pressure being imposed upon the population by Israeli authorities to receive these shots.According to INN,the researchers call these draconian efforts"a new Holocaust." 鉴于这些死亡率,Yativ 和 Seligmann 也受到严厉批评,因为以色列当局对居民施加了接受这些射击的严厉压力。国际犹太人学院称,研究人员将这些严酷的努力称为"新的大屠杀" In the past weeks,Israel's government made headlines when they adopted a"green pass"system,allowing people who have been injected to receive a green code,which then grants them entry into places such as entertainment and leisure facilities. 过去几周,以色列政府采用了"绿色通行证"制度,允许被注射者获得绿色代码,然后允许他们进入娱乐和休闲设施等场所。 As the country reopens after a two-month lockdown,the green pass would be given only to those who had been injected,not to people who tested negative for the virus.The proposed benefits include access to"non-essential"businesses as well as not being required to self-isolate if identified as a close contact of a confirmed case of COVID-19,and not having to self-isolate after a return from what the government calls a"red location." 随着这个国家在两个月的封锁后重新开放,绿色通行证将只发给那些被注射的人,而不是那些病毒检测呈阴性的人。拟议的好处包括可以进入"非必要"的企业,如果被确认为确诊的2019冠状病毒疾病病例的密切接触者,不必自我隔离,也不必在从政府所谓的"红色地点"返回后自我隔离 Despite there being no proof that these experimental vaccines actually prevent transmission of the virus,Israel's minister for health,Yuli Edelstein,said upon the release of the vaccine"passport"that"(g)etting vaccinated is a moral duty.It is part of our mutual responsibility."He went further,declaring,"Whoever does not get vaccinated will be left behind." 尽管没有证据表明这些实验性疫苗实际上能够阻止病毒的传播,但以色列卫生部长 Yuli Edelstein 在疫苗"护照"发放时表示,"(g)接种疫苗是一种道德义务。这是我们共同责任的一部分。"他更进一步,宣称:"不接种疫苗的人将被留下。" The green pass needs renewing every six months,and despite holding one,an individual must still abide by masking and physical distancing rules.The Jerusalem Post also reported that legislation is being considered to grant employers the right to refuse unvaccinated people entry into the workplace. 绿色通行证需要每六个月更新一次,尽管持有绿色通行证,个人仍然必须遵守伪装和物理距离规则。《耶路撒冷邮报》还报告说,正在考虑通过立法给予雇主拒绝未接种疫苗的人进入工作场所的权利。 Such measures prompted Business Insider to describe the country as"waging a war on the unvaccinated."Meanwhile,Dr.Anthony Fauci,chief medical adviser to President Joe Biden,has styled Israel's vaccination response as"extraordinarily good." 这些措施促使商业内幕组织将这个国家描述为"向未接种疫苗的人发动战争"与此同时,总统乔·拜登的首席医疗顾问安东尼·福奇博士将以色列的疫苗接种反应形容为"非常好" 来源: https://www.lifesitenews.com/news/experimental-vaccine-death-rate-for-israels-elderly-40-times-higher-than-covid-19-deaths-researchers
    5 人回報1 則回應5 年前
  • 可怕的報告~瑞士第一例5G的损伤报告 https://russ999.pixnet.net/blog/post/301462937 天線一安裝,日内瓦市中心的幾個居民和整個家庭都報告了類似的不同尋常的症狀:耳鳴、劇烈頭痛、難以忍受的耳痛、失眠、胸痛、疲勞以及在房子裏感覺不舒服。 The first reported injury of 5G in a news report comes from Switzerland,where 5G has been launched in 102 locations. The weekly French-language Swiss magazine L'Illustré interviewed people living in Geneva after the 5G rollout with alarming details of illness.In their article,With 5G,We Feel Like Guinea Pigs,posted July 18,2019,they report neighbors met to discuss their many common symptoms and many unanswered questions. 瑞士的一份新聞報道首次報道了5G網絡的受傷情況,瑞士的法語周刊《l'illustr》在5G網絡推出後采訪了居住在日内瓦的人們,詳細介紹了他們患病的情況。在他們發表于2019年7月18日的文章中,他們報告說,鄰居們聚在一起讨論他們的許多常見症狀和許多懸而未決的問題。 相關:美國國土安全部内幕-我經曆了5G,必須警告世界 5G:Its Legal but Not Safe 5G:合法但不安全 As soon as the antennas were installed,several residents and entire families in the heart of Geneva reported similar unusual symptoms of loud ringing in the ear,intense headaches,unbearable earaches,insomnia,chest pain,fatigue and not feeling well in the house.29-year-old Geneva resident,Johan Perruchoud,called up Swisscom and was told that indeed the 5G cell towers were activated on the same day he began to feel the symptoms.When others called Swisscom they were told everything is legal and within guidelines. 天線一安裝,日内瓦市中心的幾個居民和整個家庭都報告了類似的不同尋常的症狀:耳鳴、劇烈頭痛、難以忍受的耳痛、失眠、胸痛、疲勞以及在房子裏感覺不舒服。29歲的日内瓦居民Johan Perruchoud給瑞士斯科姆公司打了電話,被告知5G手機發射塔确實在他開始感覺到這些症狀的同一天被激活。當其他人打電話給瑞士石油公司時,他們被告知一切都是合法的,都在指導方針的範圍内。 Swiss Physician Denounces 5G and Calls for a 5G Moratorium 瑞士醫生譴責5G網絡,呼籲暫停5G網絡 Dr.Bertrand Buchs,who has also called for a 5G moratorium,states he has seen more and more patients with similar symptoms.He notes,"In this case,our authorities are going against common sense…we risk experiencing a catastrophe in a few years…no serious study exists yet,which is not surprising when we know that this technology was developed in China,then to the United States.In Switzerland,we could open a line for people who feel bad,listen to these complaints and examine them.Our country has the means and the skills.The debate must be launched because the story is not about to end." 伯特蘭·布克斯博士也呼籲暫停使用5G,他說他已經看到越來越多的病人出現類似的症狀。他指出,"在這種情況下,我們的當局違背了常識......我們冒着在幾年内經曆一場災難的風險......目前還沒有嚴肅的研究存在,這并不奇怪,因爲我們知道這項技術是在中國開發的,然後是在美國。在瑞士,我們可以爲那些心情不好的人開設專線,傾聽他們的抱怨,并對他們進行調查。我們的國家有手段和技能。這場辯論必須啓動,因爲這個故事還沒有結束。" Swisscom:Millions of Fast Connections 數以百萬計的快速連接 Swisscom states,"5G will create new opportunities for residential customers and businesses across Switzerland.5G is the new mobile communication standard for digitisation,enabling the extremely fast connection of millions of devices,things and people."Will those millions of fast connection enable communication,or instead disable people from communicating due to illness? "5G将爲瑞士各地的居民客戶和企業創造新的機會。5G是數字化的新移動通信标準,使數以百萬計的設備、物品和人能夠極快地連接起來。"那些數以百萬計的快速連接能夠使通信成爲可能,還是因爲疾病而使人們無法進行通信? Dear Diary:Loud Humming,Lots of Pain,Nausea,No Sleep 親愛的日記:嘈雜的嗡嗡聲,劇痛,惡心,無法入睡 These stories parallel that of Anne Mills,author of"All EMF'd Up",who suffered wireless radiation poisoning in Germany when her husband was stationed there for work.She wrote a diary with identical symptoms of those in Geneva.As noted in the Swiss magazine L'Illustré article,her concerns,like those in Geneva,were dismissed.She consulted with German physician,Dr Horst Eger,to confirm her symptoms were that of microwave illness seen in military radar personnel and those working on microwave towers.All EMFd Up(Electromagnetic Fields):My Journey Through Wireless Radiation Poisoning and How You Can Protect Yourself.(2019)Anne Mills"Mystery Illness"In Cuban and Chinese Diplomats is Microwave Poisoning 這些故事與《AllEMF'dUp》的作者安妮•米爾斯(AnneMills)的故事類似。米爾斯的丈夫在德國工作時,她遭受了無線輻射中毒。她寫了一本日記,裏面的症狀和日内瓦的一模一樣。正如瑞士雜志《l'illustr》的文章所指出的那樣,她的擔憂和日内瓦的擔憂一樣,都被駁回了。她咨詢了德國内科醫生霍斯特·伊格爾醫生,以确認她的症狀是軍用雷達人員和微波塔工作人員出現的微波疾病。電磁場:我的無線輻射中毒之旅以及如何保護自己。(2019)安妮米爾斯"神秘疾病"古巴和中國外交官微波中毒 The New York Times and CBS reported unexplained symptoms in diplomats living in China and Cuba in 2017 and 2018.The source was found to be microwave radiation.UC San Diego Professor of Medicine,Dr.Beatrice Golomb,published an article in Neural Computation in September 2018,discussing the symptoms of the diplomats living abroad.The symptoms that diplomats and their families experienced,i.e.sleep problems,headaches,strange auditory sounds,anxiety and dizziness were similar to those with microwave illness reported in military studies from pulsed microwave radiation.See Cuban Diplomats Likely Hit by Microwave Weapons. 《紐約時報》和哥倫比亞廣播公司報道了2017年和2018年居住在中國和古巴的外交官出現的原因不明的症狀。發現來源是微波輻射。2018年9月,加州大學聖叠戈分校醫學教授BeatriceGolomb博士在《神經計算》雜志上發表了一篇文章,讨論了居住在國外的外交官的症狀。外交官及其家屬所經曆的症狀,如睡眠問題、頭痛、奇怪的聽覺聲音、焦慮和眩暈,與脈沖微波輻射報告的微波疾病類似。可能被微波武器擊中。 Many Others Suffer Microwave Illness/Electrosensitivity 許多其他人患有微波疾病/電敏感 It is reported that 3%to 30%of the population have symptoms similar to Microwave illness or electrosensitivity,depending on the country and if mild to severe symptoms are reported. 據報告,3%至30%的人口有類似微波疾病或電敏感症狀,這取決于國家和是否報告輕微至嚴重的症狀。 Dr.Scott Eberle describes how a physician learned about his own electrosensitivity published originally in 2014 in the Sonoma Medicine and later reprinted in the Santa Clara County/Monterey County Medical Association Bulletin.You can read Dr.Scott Eberle's What's the Diagnosis,Doctor?He has also written"An Underworld Journey:Learning to Cope with Electromagnetic Hypersensitivity."Dr.Scott Eberle.Ecopyschology.9(2):106-111,June 2017.https://www.researchgate.net/publication/317923126_An_Underworld_Journey_Learning_to_Cope_with_Electromagnetic_Hypersensitivity 斯科特·埃伯利博士描述了一位醫生是如何了解自己的電敏感性的,該研究最初于2014年在SonomaMedicine發表,後來在聖克拉拉縣/蒙特雷縣醫學協會公報上轉載。你可以閱讀ScottEberle博士的《他也寫了《地下之旅:學習如何應對電磁波過敏症》斯科特·埃伯利博士。生态學.9(2):106-111,2017年6月。 Writer Alison Main has documented her experience in developing electrosensitivity and her frustration at being more isolated from other people and wireless technology she would like to use.Electro-Sensitivity:When the Modern World Hurts 作家艾莉森·梅因記錄了她發展電敏感性的經曆,以及她因與其他人隔絕和她想使用的無線技術而感到的沮喪。
    1 人回報1 則回應7 年前
  • 好可恥的美國人,拜登 是在比照複製前伊拉克海珊總統製造生化武器的假消息,然後藉此殺害海珊,所以也在散播嬰兒被斬首的假新聞 !? 伊拉克外交部、武裝部隊和一些紀者都表示,沒有證據顯示有嬰兒被斬首的事件。 Google translate 看著看門狗:嬰兒和真相在以色列和巴勒斯坦一起死去 以色列與巴勒斯坦的衝突不僅發生在地面軍隊和武裝人員之間,也發生在媒體報導之間。 當美國總統拜登公開表達對上週末入侵以色列南部並斬首他們在卡法阿扎基布茲殺害的嬰兒的哈馬斯武裝分子的憤怒時,公眾的震驚既廣泛又可以理解。 這個可怕的消息在幾個小時內就傳遍了世界各地的媒體。 但隨後的報導顯示,此類斬首事件尚未得到任何以色列或國際消息來源的證實——可能是因為它們從未發生過。 這只是透過大眾媒體在公共領域散播假報道、詆毀敵人、支持盟友的戲劇性事件。 類似的假報道每天都在媒體上流傳,儘管不一定那麼野蠻,也不一定是由地球上最有權勢的人物這樣的名人傳播的,而巴勒斯坦和以色列的激烈衝突已經導致全球輿論兩極分化。 那麼,我們該如何評價拜登和嬰兒事件呢? 關於媒體傳播的假新聞的危險以及美國政府對這場衝突的態度,它告訴我們什麼? 嬰兒斬首的故事起源於以色列 i24News 網站記者妮可·澤德克 (Nicole Zedeck) 採訪以色列預備役士兵大衛·本·錫安 (David Ben Zion) 的報道。 馬克斯·布盧門撒爾和亞歷山大·魯賓斯坦 10 月 11 日報道稱,本·錫安是以色列西岸定居者運動中臭名昭著的激進領導人。 除此之外,他今年早些時候呼籲狂暴的武裝定居者消滅巴勒斯坦村莊哈拉瓦,定居者多次襲擊並燒毀該村莊。 世界各地媒體迅速轉載了 i24News 的報道,以色列總理發言人表示,現場發現了「頭被斬首」的嬰兒和幼兒。 美國有線電視新聞網 (CNN) 等報道了斬首和「伊斯蘭國式處決」的情況。 當記者向以色列軍方發言人詢問此事時,得到的答覆是:“我們無法證實,但你可以假設這件事發生了。” 但幾天之內,以色列外交部、武裝部隊和一些記者表示,沒有證據顯示斬首事件,白宮表示拜登引用了他所讀到的新聞報導。 到 10 月 12 日,似乎已經很清楚,沒有任何證據可以證實嬰兒被斬首的故事。 這是假新聞,是一位意識形態戰士為了在激烈的戰鬥中煽動緊張局勢而編造的。 但傷害已經造成,社群媒體上野火般的假新聞傳播影響了世界各地數百萬人 — — 主要是加劇了現有的意識形態或文化斷層和對抗。 Watching the watchdogs: Babies and truth die together in Israel-Palestine The Israel-Palestine conflict is being fought not only between militaries and fighters on the ground, but also between media narratives on the air. When US President Joe Biden publicly expressed his outrage at Hamas militants who invaded southern Israel and beheaded babies they had killed at Kfar Aza kibbutz last weekend, the public shock was both extensive and understandable. The gruesome news spanned the world’s media in hours. But subsequent reports revealed that no such beheadings have been verified by any Israeli or international source – probably because they never happened. This was just one dramatic incident of false reports spreading in the public sphere via mass media to denigrate one’s foes and support one’s allies. Thousands of other false reports like this circulate daily in the media – though not necessarily so savage, or spread by such luminaries as the most powerful man on Earth, at the height of an intense conflict in Palestine and Israel that has polarised global opinion. So, how should we assess the Biden and babies incident? What does it tell us about the dangers of media-disseminated false news and United States government attitudes to this conflict? The beheaded babies tale originated with a report on Israel’s i24News site by reporter Nicole Zedeck, from her interview with Israeli reserve soldier David Ben Zion. Max Blumenthal and Alexander Rubinstein reported on October 11 that Ben Zion is a notorious radical leader in Israel’s West Bank settler movement. Among other things, he called on rampaging armed settlers earlier this year to wipe out the Palestinian village of Harawa, which settlers attacked and burned several times. Media around the world quickly picked up the i24News report, and the Israeli Prime Minister’s spokesman said that babies and toddlers “with their heads decapitated” had been found at the site. CNN, among others, reported beheadings and “ISIS-style executions”. When journalists asked a spokesman for the Israeli military about the story, the reply was, “We cannot confirm but you can assume it happened.” Within days, though, the Israeli foreign ministry and armed forces and some correspondents said there was no evidence for the beheadings, and the White House said that Biden was quoting press reports he’d read. It seemed clear by October 12 that no evidence existed to confirm the baby beheadings story. It was fake news, planted by an ideological warrior to stoke tensions in the heat of battle. But the damage was done, and wildfire-like social media spreading of fake news had influenced millions of people around the world – mostly by intensifying existing ideological or cultural fault lines and confrontations. https://www.aljazeera.com/opinions/2023/10/13/watching-the-watchdogs-babies-and-truth-die-together-in-israel-palestine
    2 人回報1 則回應3 年前