訊息原文

1 人回報1 則回應4 天前
臺灣人自己可能都沒想到,這個天天在講的母語,現在竟然成了全世界頂尖科學家都在瘋狂研究的終極密碼。你以為臺語只是一種地方方言嗎?錯了,哈佛、牛津,還有麻省理工的語言學家,最近發表了一份震驚全球的報告,他們發現臺語根本不是普通的語言,它居然是地球上極少數完美保留了3000年前古代漢語精髓的活化石。

科學家在實驗室裡用大數據分析全球上千種語言,結果發現,當你用臺語讀唐詩宋詞的時候,那個押韻跟音律的完美程度竟然高達95%以上。如果用現代普通話去讀,很多詩詞根本不押韻,這代表什麼?代表如果你想知道古代那些帝王將相、文人墨客到底是怎麼說話的,聽臺語就對了。臺灣人天天在用的語言,就是直接穿越時空的聲音鑰匙。

更誇張的還在後面,神經科學家研究大腦皮層時發現,講臺語的人,大腦活性比一般人還要高,因為臺語擁有複雜的8個聲調,而且還保有極其特殊的變調規則。當一個臺灣人開口講臺語,他的大腦在0.01秒內就要進行高強度的聲調轉換,這等於是高階的腦力體操。科學家證實,從小聽臺語、講臺語長大的人,大腦的邏輯思考能力跟音感發育,平均比單一語言使用者還要敏銳。

最讓西方科學家感到不可思議的是臺語的造詞智慧,很多現代醫學跟科學無法精準用單字形容的心理狀態或生活哲學,臺語竟然只要兩三個字就能精準傳神的表達。這種高度濃縮的智慧,讓研究人工智慧語音系統的團隊驚為天人,甚至嘗試把臺語的邏輯寫進未來的智能晶片裡。這不是隨便說說的自嗨,這是正在國際學術界引發海嘯的真實震撼。

這個被無數臺灣人視為理所當然,甚至覺得有點草根的母語,在國際大科學家眼裡,根本是人類文明史上的無價之寶,它承載了最古老的歷史,又擁有最強大的大腦基因。難怪現在全世界的語言學家都大老遠跑到臺灣做田野調查,因為他們知道,想解開人類語言進化的終極奧秘,答案就在臺灣人的日常生活裡。聽完這一切,真的讓人全身起雞皮疙瘩,身為臺灣人,真的可以挺起胸膛,為我們這份獨一無二的文化血統感到無比驕傲。

現有回應

  • woof!標記此篇為:❌ 含有不實訊息

    理由

    這是最近常出現的吹捧台灣的內容農場AI製作的垃圾影片,完全符合MyGoPen做過非常多次的AI 假訊息影片闢謠。

    該頻道非常符合以下形容
    「檢視網傳影片內容,有許多和典型的 AI 內容農場頻道相符之特徵,包括聳動的標題、開場說話的 AI 生成人物、機器人生旁白、僅有示意圖片或 AI

    出處

    https://www.mygopen.com/2026/05/ai-channel.html
    3 天前
    00

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 10
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • 臺灣人自己可能都沒想到,這個天天在講的母語,竟然成了全世界頂尖科學家都在瘋狂研究的終極密碼。你以為臺語只是一種地方方言嗎?錯了,哈佛、牛津,還有麻省理工的語言學家,最近發表了一份震驚全球的報告。他們發現,臺語根本不是普通的語言,它居然是地球上極少數完美保留了3000年前古代漢語精髓的活化石。 科學家在實驗室裡用大數據分析全球上千種語言,結果發現,當你用臺語讀唐詩宋詞的時候,那個押韻跟音律的完美程度,竟然高達95%以上。如果用現代普通話去讀,很多詩詞根本不押韻。這代表什麼?代表如果你想知道古代那些帝王將相、文人墨客到底是怎麼說話的,聽臺語就對了。 臺灣人天天在用的語言,就是直接穿越時空的聲音鑰匙。更誇張的還在後面。神經科學家研究大腦皮層時發現,講臺語的人,大腦活性比一般人還要高。因為臺語擁有複雜的8個聲調,而且還保有極其特殊的變調規則。當一個臺灣人開口講臺語,他的大腦在0.01秒內,就要進行高強度的聲調轉換,這等於是高階的腦力體操。科學家證實,從小聽臺語、講臺語長大的人,大腦的邏輯思考能力跟音感發育,平均比單一語言使用者還要敏銳。 最讓西方科學家感到不可思議的是,臺語的造詞智慧。很多現代醫學跟科學無法精準用單字形容的心理狀態或生活哲學,臺語竟然只要兩三個字,就能精準傳神的表達。這種高度濃縮的智慧,讓研究人工智慧語音系統的團隊驚為天人,甚至嘗試把臺語的邏輯,寫進未來的智慧晶片裡。 這不是隨便說說的自嗨,這是正在國際學術界引發海嘯的真實震撼。這個被無數臺灣人視為理所當然,甚至覺得有點草根的母語,在國際大科學家眼裡,根本是人類文明史上的無價之寶。它承載了最古老的歷史,又擁有最強大的大腦基因。難怪現在全世界的語言學家都大老遠跑到臺灣做田野調查,因為他們知道,想解開人類語言進化的終極奧秘,答案就在臺灣人的日常生活裡。聽完這一切,真的讓人全身起雞皮疙瘩。身為臺灣人,真的可以挺起胸膛,為我們這份獨一無二的文化血統感到無比驕傲。
    2 人回報1 則回應6 天前
  • 臺灣人自己可能都沒想到,這個天天在講的母語,現在竟然成了全世界頂尖科學家都在瘋狂研究的終極密碼。你以為臺語只是一種地方方言嗎?錯了,哈佛、牛津,還有麻省理工的語言學家,最近發表了一份震驚全球的報告。他們發現,臺語根本不是普通的語言,它居然是地球上極少數完美保留了3000年前古代漢語精髓的活化石。 科學家在實驗室裡用大數據分析全球上千種語言,結果發現,當你用臺語讀唐詩宋詞的時候,那個押韻跟音律的完美程度,竟然高達95%以上。如果用現代普通話去讀,很多詩詞根本不押韻。這代表什麼?代表如果你想知道古代那些帝王將相、文人墨客到底是怎麼說話的,聽臺語就對了。臺灣人天天在用的語言,就是直接穿越時空的聲音鑰匙。 更誇張的還在後面。神經科學家研究大腦皮層時發現,講臺語的人,大腦活性比一般人還要高。因為臺語擁有複雜的8個聲調,而且還保有極其特殊的變調規則。當一個臺灣人開口講臺語,他的大腦在0.01秒內就要進行高強度的聲調轉換,這等於是高階的腦力體操。科學家證實,從小聽臺語、講臺語長大的人,大腦的邏輯思考能力跟音感發育,平均比單一語言使用者還要敏銳。 最讓西方科學家感到不可思議的是,臺語的造詞智慧。很多現代醫學跟科學無法精準用單字形容的心理狀態或生活哲學,臺語竟然只要兩三個字,就能精準傳神的表達。這種高度濃縮的智慧,讓研究人工智慧語音系統的團隊驚為天人,甚至嘗試把臺語的邏輯,寫進未來的智能晶片裡。 這不是隨便說說的自嗨,這是正在國際學術界引發海嘯的真實震撼。這個被無數臺灣人視為理所當然,甚至覺得有點草根的母語,在國際大科學家眼裡,根本是人類文明史上的無價之寶。它承載了最古老的歷史,又擁有最強大的大腦基因。難怪現在全世界的語言學家都大老遠跑到臺灣做田野調查,因為他們知道,想解開人類語言進化的終極奧秘,答案就在臺灣人的日常生活裡。 聽完這一切,真的讓人全身起雞皮疙瘩。身為臺灣人,真的可以挺起胸膛,為我們這份獨一無二的文化血統感到無比驕傲。
    1 人回報1 則回應5 天前
  • 台灣人自己都沒想到的事,被科學家盯上了。台灣人自己可能都沒想到,這個天天在講的母語,竟然成了全世界頂尖科學家都在瘋狂研究的終極密碼。 你以為台語只是一種地方方言嗎?錯了,哈佛、牛津,還有麻省理工的語言學家,最近發表了一份震驚全球的報告。他們發現台語根本不是普通的語言,它居然是地球上極少數完美保留了3000年前古代漢語精髓的活化石。 科學家在實驗室裡用大數據分析全球上千種語言,結果發現,當你用台語讀唐詩宋詞的時候,那個押韻跟音律的完美程度,竟然高達95%以上。如果用現代普通話去讀,很多詩詞根本不押韻。這代表什麼?代表如果你想知道古代那些帝王、將相、文人墨客到底是怎麼說話的,聽台語就對了。台灣人天天在用的語言,就是直接穿越時空的聲音。 鑰匙更誇張的還在後面。神經科學家研究大腦皮層時,發現講台語的人,大腦活性比一般人還要高。因為台語擁有複雜的8個聲調,而且還保有極其特殊的變調規則。當一個台灣人開口講台語,他的大腦在0.01秒內就要進行高強度的聲調轉換,這等於是高階的腦力體操。科學家證實,從小聽台語、講台語長大的人,大腦的邏輯思考能力跟音感發育,平均比單一語言使用者還要敏銳。 最讓西方科學家感到不可思議的是台語的造詞智慧。很多現代醫學跟科學無法精準用單字形容的心理狀態或生活哲學,台語竟然只要兩三個字就能精準傳神的表達。這種高度濃縮的智慧,讓研究人工智慧語音系統的團隊驚為天人,甚至嘗試把台語的邏輯寫進未來的智能晶片裡。 這不是隨便說說的自嗨,這是正在國際學術界引發海嘯的真實震撼。這個被無數台灣人視為理所當然,甚至覺得有點草根的母語,在國際大科學家眼裡,根本是人類文明史上的無價之寶。它承載了最古老的歷史,又擁有最強大的大腦基因。難怪現在全世界的語言學家都大老遠跑到台灣做田野調查,因為他們知道,想解開人類語言進化的終極奧秘,答案就在台灣人的日常生活裡。 聽完這一切,真的讓人全身起雞皮疙瘩。身為台灣人,真的可以挺起胸膛,為我們這份獨一無二的文化血統感到無比驕傲。
    2 人回報1 則回應5 天前
  • 台灣人自己可能都沒想到,這個天天在講的母語,現在竟然成了全世界頂尖科學家都在瘋狂研究的終極密碼。你以為台語只是一種地方方言嗎?錯了,哈佛、牛津,還有麻省理工的語言學家,最近發表了一份震驚全球的報告。他們發現台語根本不是普通的語言,它居然是地球上極少數完美保留了3000年前古代漢語精髓的活化石。 科學家在實驗室裡用大數據分析全球上千種語言,結果發現,當你用台語讀唐詩宋詞的時候,那個押韻跟音律的完美程度竟然高達95%以上。如果用現代普通話去讀,很多詩詞根本不押韻。這代表什麼?代表如果你想知道古代那些帝王將相、文人墨客到底是怎麼說話的,聽台語就對了。台灣人天天在用的語言,就是直接穿越時空的聲音。 鑰匙更誇張的還在後面。神經科學家研究大腦皮層時發現,講台語的人,大腦活性比一般人還要高。因為台語擁有複雜的8個聲調,而且還保有極其特殊的變調規則。當一個台灣人開口講台語,他的大腦在0.01秒內就要進行高強度的聲調轉換,這等於是高階的腦力體操。科學家證實,從小聽台語、講台語長大的人,大腦的邏輯思考能力跟音感發育,平均比單一語言使用者還要敏銳。 最讓西方科學家感到不可思議的是,台語的造詞智慧。很多現代醫學跟科學無法精準用單字形容的心理狀態或生活哲學,台語竟然只要兩三個字,就能精準傳神的表達。這種高度濃縮的智慧,讓研究人工智慧語音系統的團隊驚為天人,甚至嘗試把台語的邏輯寫進未來的智能晶片裡。 這不是隨便說說的自嗨,這是正在國際學術界引發海嘯的真實震撼。這個被無數台灣人視為理所當然,甚至覺得有點草根的母語,在國際大科學家眼裡,根本是人類文明史上的無價之寶。它承載了最古老的歷史,又擁有最強大的大腦基因。難怪現在全世界的語言學家都大老遠跑到台灣做田野調查,因為他們知道,想解開人類語言進化的終極奧秘,答案就在台灣人的日常生活裡。 聽完這一切,真的讓人全身起雞皮疙瘩。身為台灣人,真的可以挺起胸膛,為我們這份獨一無二的文化血統感到無比驕傲。
    1 人回報1 則回應8 天前
  • 這是咱師大劉承賢教授的文章! 原文佇下跤啦!足科學閣實在! ———————————————— 他看到東森上面的一篇文章,實在是氣不過,只好投稿了。他也不知道會不會被刊出來,雖然不知道見刊否,就已經先把全文放在這裡。 咱先看先贏啦!各族群的母語,真的是上天的禮物啦! ---------------------------------------------------- [失去本土語言,將失去智力、健康及金錢] 曾去日本旅遊的人,應該不會認為多數日本人的英語能力好,不過日本學界的學術能力頂尖。光以諾貝爾獎為例,迄今已有九個物理獎得主,八個化學獎得主,五個生理學或醫學獎得主,要說傲視全球也不為過。更有趣的是,2008年諾貝爾物理學獎得主之一的益川敏英,他連英語都不會說! 學術能量以外,日本企業在國際上攻城掠地、地位顯赫,除了豐田、三菱、松下、本田等巨型企業,還有許多一般人沒聽過的日本公司,掌控了半導體上游關鍵原料,動見觀瞻。 其實又何只日本如此,韓國人一向也不以英語能力見長,不過三星、現代等韓企橫掃全球,韓語人口雖然只占全球人口的1%左右,是個十足的小語言,不過使用韓語的韓劇及流行歌卻成了襲捲世界各大洲的韓流。 能知道上面的例子,恐怕才是真正有國際視野的人。如果具有國際觀,怎麼會相信國民的英語能力該與國家競爭力直接畫上等號,這種想法,難道不是一種迷思嗎? 請別誤會我反對學英語,舉凡從事國貿、外交或學術研究者,熟練外語,不只是優勢,甚至是責任。不過如果把英語當成台灣學子及國家發展的關鍵,放眼國際,也未免太言過其實了。 或許有人要舉印度為反例,主張印度因為英語相對通行,所以在科技業有一席之地。如果這個立論成立,以印度人口之眾、土地及資源之豐富,應該早就把前面提到的日本及韓國狠狠甩到後面去了!但事實上,即使印度發展漸有起色,其總體國力及發展卻仍遠遠不如英語並不通行的日本與韓國。 在台灣,有一種將希望寄託於英語力,卻賤視台灣在地語言的迷信,這些人該認識一下冰島。 冰島曾因金融危機跌了一跤,但這個國家人均所得超過七萬美元,是日本的兩倍多一點,在教育、人均壽命及社會凝聚力都位居世界前矛,其旅遊、資訊軟體和生物技術領域也發展蓬勃。但大家可知道這樣一個高度發展的北歐國家,是怎樣看待自己的在地語言的? 說起冰島語,那真是比起前面只占全球人口1%左右的韓語還大大不如。根據統計,冰島語全球人口僅只三十多萬人,但冰島政府卻於2018年宣佈撥款超過2000萬美元(約新台幣5.5億),成立冰島語言規劃委員會,建構冰島語言資料庫,目標是希望電子產品開發者能把冰島語列入系統。 冰島科教文化部長 Lilja Alfreðsdóttir 2021年2月甚至致信迪士尼,要求其為 Disney+ 節目提供冰島語字幕和配音,而迪士尼也承諾增設冰島語配音的版本。 同樣這位 Lilja 部長也致信蘋果公司執行長庫克,闡述冰島語才是國民的靈魂所在,並指出冰島語學習對冰島兒童個人發展、教育、思考與思想至關重要,所以請求蘋果公司必須將冰島語添加到旗下產品的語音、文字與操作系統,讓冰島人在往後的日常生活裡可以使用母語來操控電子產品。 台灣人呢?台灣人可有韓國人或冰島人的自信靈魂及自覺?多數台灣人對台語、客語、各台灣南島語抱持漠然的態度,甘心留在華語的舒適圈裡,還指望能「英語化」,痴想這樣台灣就能一飛沖天。 也正是這種過度簡化的推論,才會有人在缺乏嚴謹的論據下,就把教育及國家競爭力問題,粗率地推給「英語」及「課綱」,這種直線而無根的思考,恐怕才是國民思考及智力的危機所在。 任誰都知道台語、客語及各原住民語言面臨消亡的危機,但台灣政府都還沒像韓國、冰島那樣力挺本土語言呢,光是把本土語言列為學校必修,就已經有一群人憤憤不平,認為這會壓縮到英語與基礎科學的學習時間,甚至覺得這只會降低台灣的產業國際化與科技競爭力,並質疑這對台灣有什麼好處? 如果依循韓國瑜在參選總統時所倡議的「母語回家學」,現在年輕人哪個不是華語最為流利、以華語為第一語言,該回家學的,恐怕是華語吧?!怎麼會是本土語言呢? 那本土語言憑什麼?我們又為何要大力維護、教授本土語言,這究竟有什麼實際利益,以下就說個分明。 即使不談文化、傳承及認同,如果論者對語言學相關研究有所了解,就不該如此輕視本土語言。事實上本土語言對國民明明就有提升智力、延緩老化的重要功能,我們不能因為「不知」,就繼續「不明」,造成台灣在競爭力及經濟上的損失。 台灣現在最大的危機之一就是正逐漸走向「華語的單語社會」,放棄本土語言,正在讓我們的青年學子喪失雙語人的腦力及健康資本! 長期以來,學者就指出雙語人在左側後頂葉腦區的灰質密度增加(Mechelli et al. 2004),學界更發現雙語人在解決衝突與決策功能上發展較早、能力較優(Bialystok 1999; Bialystok and Martin 2004; Cromdal 1999等)。易言之,只有華語流利的年輕人所流失的,不只是本土語言,還有腦中的灰質密度、較佳的解決衝突能力與決策能力。 更有甚者,實證研究也指出雙語人的決策控制能力隨年齡退化速度較慢(Stern 2002; Fratiglioni, Paillard-Borg and Winblad 2004; Krammer et al. 2004; Staff, Murray, Deary and Whalley 2004; Valenzuela and Sachdev 2006)。如果這還不夠讓你印象深刻,那雙語人出現癡呆症癥狀的年紀要比單語人晚四年(Stern 2002; Stern et al. 2005),這數字聽來如何? 許多台灣人沒有歐美人那種對文化、傳統與在地認同的情操,所以對本土語言頗為賤視。試想,上面所列的研究,事實上攸關教育效能、國民健康及家庭與國家的長照支出。如果提升智力的部份一時難以試算,我們就拿癡呆症延後四年為例好了。以失能長者的看護及耗材每月支出五萬元為例,四年的病程意謂著二百四十萬的額外金錢損失,反映在國家的長照支出,將是數百億的失與得,有遠見及見識者,難道可以置之不理? 說到這裡,大概有人要跳出來擁護當今政府的「雙語政策」了,搞不好還有人要說:我跟我的孩子都上過英語課,所以提升智力、延緩老化都是囊中物,不必假手本土語言! 但這樣想的人恐怕要失望了! 上述這些雙語能提升智力、延緩老化的研究對象,都是指日常使用雙語、具高流利度為基本前提 (Bialystok 2009),學過外語並不會帶來這些好處,畢竟大多數的台灣人沒有日常使用英語等外語的環境。只有本土語言才能廣泛且快速在社區及學校創造雙語環境。 放眼國際,為什麼新加坡轟轟烈烈推行華英雙語政策,卻成效不彰,最後放棄?(新加坡政府及家庭已大致放棄普及華語,改為全面轉向英語)原因就在於華語及英語都不是新加坡原來的在地語言。 相對來說,有認識歐洲人的朋友,應該不難發現歐洲人動不動就會兩三種流利的語言,原因就在於那些語言都是歐洲在地的族群語言。 對比星、歐的發展歷程,不難知道要拿下雙語在提升智力、延緩老化的利益,只有在地的本土語言才是答案! 不過本土語言的優勢還不止於此。神經語言學家Minna Huotilainen就明白指出,如果要讓孩童的大腦發展得到最大效益,應該優先考量讓孩童學習發音相對複雜的語言。以往,有人會覺得台語聲調比華語多,而且有連讀變調,很是麻煩!事實上這發音的複雜性,看在語言學家眼裡,正是刺激孩童腦部發展的絕佳利器!其他的學者也指出,就語言習得年齡與動用腦的額外資源來看,一個語言的「音韻及語法」複雜度,要比「詞彙及語意」更具關鍵性(Perani and Abutalebi 2005),換句話說,想要孩童的腦力有更佳的發展,絕對要讓他們學習聲調多、變調複雜的台語、客語或文法偏難的台灣原住民語。 根據以上的種種研究,現在在學校裡,只有部份學期每週必修一小時的本土語言課,根本是大大不足!最理想的方式,應該是以台灣各地區主要的在地族群本土語言做為不同學科的教學語言,這樣才能讓我們的孩子在流利的華語以外再加一語,讓國民及國家共享雙語人提升智力、延緩老化的巨大紅利。 提起本土語言,或許你真的不在乎文化、傳統及認同,但我想問: 你想不想提升智力,提升應變及管理能力? 你想不想延緩老化,不要太早得到阿茲罕默症及失語症? 你想不想要孩子能提升智力,提升應變及管理能力? 你希不希望孩子未來能延緩老化,不要太早得到阿茲罕默症及失語症? 理性的抉擇擺在眼前,請務必在家庭、學校、社區阻止台灣成為華語單語,不然真的損失大了! 話說回來,我也反對現在一週一節課的本土語言必修課,因為這根本完全不夠!每週上課一小時,我們的孩子是無法學會流利的本土語言的,結果就是我們的下一代將蒙受智力及老化的無謂損失。語言學家都知道,孩童要習得語言,重點在於敏感期中給予足夠、明確的語言環境及刺激(Guion 2003; Deutsch, Henthron, Marvin and Wu 2006; Trainor 2005),明智的家長,請務必在家中及日常生活裡多多使用本土語言,救救孩子,救救台灣的競爭力! 至於那些懷疑孩童是否能習得多語能力的朋友,大概是沒怎麼認識歐洲人吧!歐洲人為什麼很多能說兩三種歐洲語言?正是因為家庭、學校及社區的多語環境呀! 說了這麼多,你不擔心你的孩子台語(客語、族語)說不好嗎?如果是,那只有一個原因:你沒有一直跟他說台語(客語、族語)。為了他好,我相信你知道怎麼做,也一定會找到方法的。
    1 人回報1 則回應3 年前
  • 跨越了上千年、分成五個不同朝代南遷的族群,為什麼到今天客家話(客語)的發音還能高度相似,一聽就知道是「同一個大族群」? 客家五次大遷徙: 1.東晉(西元4世紀)「五胡亂華」、「衣冠南渡」→(南北朝) 2.唐朝末年(西元9-10世紀)「黃巢之亂」→(五代十國) 3.宋末元初(西元13世紀)「蒙古人南征」 4.明末清初(西元17-18世紀)「滿清入關、湖廣填四川」 5.清朝同治年間(西元19世紀)「太平天國、土客械鬥」 在第二、第三次大遷徙時,不論是哪個朝代來的,這群人最終都集體匯聚到了「江西(贛南)、福建(閩西)、廣東(粵東)」被包圍的崇山峻嶺之中。 分批南下的中原人,在這些地區裡混居了長達五、六百年(唐朝到明朝)。他們帶來不同時期的中原古漢語(魏晉音、唐宋音),在這裡互相融合、定型,最終凝結成了我們今天聽到的「客家語」。 後來第四次、第五次遷徙到台灣或四川的客家人,其實都是從這個已經定型幾百年的「大本營」再出發的,基因和語言早就高度一致了。 這群中原漢人因為去到異地都是「客籍」(後來者),經常要面對當地原住民(如畲族)或閩南人資源上的競爭和生存適應。故他們蓋起巨大的「客家土樓」或「圍龍屋」保衛,及與世隔絕的集體生活。在圍龍屋、土樓內部,他們要求子孫只能講古中原官話,跟外人做生意才講當地話。這種「對內極度保守、對外嚴格防衛」的文化性格,把古中原官方的語音嚴謹的傳承下來,歷經幾百年都未變異。 --** 時至今日,在台漢人皆是跨越黑水溝自大陸遷徙而來,並無土、客之分。**-- 客語極大程度地保留了唐宋朝廷頒布的官方字典音(中原雅音),擁有極強的「抗變異性」。它完整保留了短促的「入聲字」(收 -p, -t, -k 尾)與「閉嘴音」(收 -m 尾)。語言學家透過將台灣客家語,與中國各地的方言、以及唐宋時期的《廣韻》(朝廷頒布的官方字典音)進行嚴密比對,發現了極強的對應關係:像是在台「海陸腔」的祖先就是唐代長安、洛陽的「朝廷官話」,海陸腔最著名的特色是有 7 個聲調,發音聽起來相對低沉、頓挫有力。經語言學家考證,海陸腔的音韻結構、入聲字的保留方式,高度接近唐代以「長安(今西安)、洛陽」為中心的關中與河洛官音。 床前明月光 congˇ cienˇ minˇ ngyiedˋ giongˋ 疑是地上霜 ngiˇ siˇ dti+ songˋ 舉頭望明月 giˊ teuˇ mong+ miangˇ ngyiedˋ 低頭思故鄉 dieˋ teuˇ siiˋ gu+ hiongˋ 在台四縣腔(多分布於苗栗、屏東):共有6個聲調(少了一個中平調),發音高亢清脆。其語音演變痕跡更接近北宋汴京(今河南開封)的兩河流域方音。 科學家曾做過漢族基因(DNA)大數據研究,發現客家人的血統中,依然保有極大比例(80%以上)的北方漢人基因特徵。這代表他們在歷史上對於血脈與文化認同所展現的極高凝聚力。 #寧賣祖宗田、莫忘祖宗言 #台灣客語 #中原裔台灣人
    1 人回報1 則回應1 個月前
  • 蔣據台灣 最急迫的事情就是要把敵人的子民變成中國人 沒有唐山過台灣,蔣據台灣最令他不安事情就是整個台灣都是日本皇民,當時最急迫的事情就是要把敵人的子民變成中國人,台灣根本沒有閩南人客家人 。清代 整個台灣不是熟番就是生番,而番就是大清定義的外國人。後來日本人種族學家在台灣調查之後,初步整理出來的台灣的種族就有二十幾族。番 、清代的定義就是外國人,既然成為日本國民了,怎麼還被稱為外國人呢? 所以日本人重新定名為平埔族和高砂族兩大類,平埔族就是清代的熟番,高砂族就是清代的生番,而這裡要特別提到的平埔族熟番,他們就是歸化大清的福爾摩沙人,剃髮易服嚴格遵守滿化的規定,在大清內地的老百姓也一樣必須遵守這樣的規定,那就是滿化,無條件絕對遵守這個規定。 這裡我特別要提到,這一點就是國民黨扭曲歷史的一個重點的關鍵,到現在還在胡說八道,說熟番被漢化,這是絕對沒有根據的,皇帝是滿人他怎麼會把台灣人漢化?整個大明帝國遺留的老百姓都要遵守剃髮易服滿化的命令,剃髮易服不從者斬,到現在整個網路資料,仍然被歷史扭曲者說台灣人被漢化,假如說這一句話的人是清代的官員,請問,他有幾顆腦袋呢? 順便再提到一點,日本人把熟番生番改成平埔高砂,並不是番有歧視或醜化之意。日本時代或是大清時代的台灣,番、都沒有負面的意思,在清代的歷史文件裡面都可以看到大清用熟番一詞,任命南北千總,而且還用番銀支付薪資,番銀什麼意思?就像現在的美金英鎊,當時的大清白銀 連他們的官員都害怕拿到,因為會偷斤減兩。 好 接下來!請問那個時代誰會認為番不好呢? 番被醜化是蔣據時代的罵番風潮。 再說日本時代,台灣人的戶籍藤本的裡面記載 ,不是熟番就是生番。當然當時的人一定知道 那是清代稱呼福爾摩沙人的意思。大清統治台灣212年 他們的儒學教育就是用閩粵語發音,也就是福建省和廣東省其中之一可以參加科舉考試的語言。那麼這兩種語言 到底是中國哪一族的語言呢?這個 連大清帝國都無法了解,更別說是日本人了。因為當時的中國根本沒有種族研究學家,自己是哪一族也不知道,老百姓甚至連國家民族的認知也沒有。華工到了海外勉強說自己是唐人而已。再說,日本人在戶籍藤本上註明(熟、生)而在(熟)的部分再細分成(福,廣),這個福廣就是剛才提到的大清儒學教育就是用這兩種語言發音來學習的,漫長的212年教育,導致福爾摩沙人因為工作幾乎都講這種語言而忘了自己的母語,這在語言演化是很正常的情形。這裡要強調這件事情,平埔族他並不是單一的種族,他有十幾族以上,譬如在清代 南部的馬卡道族和西拉雅族兩個人碰在一起時,他們當然是用大清推廣的語言交談,這個情況在日本時代高砂族和平埔族用日本人推廣的語言日語交談的情況是完全相同的。 日本時代的戶籍藤本標註福廣就是大清歸化的熟番是絕對沒有問題的。日本的戶籍人員警察老師在執行行政工作時 想了解他所接觸的人在講什麼語言,在1895還未推廣日語的階段,這是非常重要的,比你標註你是哪一族更重要不是嗎?而且熟番生番被日本種族學家伊能嘉矩再細分出種族 做最後整理出版的時候已經是十多年後,所以當時沒有登記種族的情況,講白一點剛開始日本人根本不知道當時的台灣人是哪一族。 如果福廣是大清國內地的百姓,依照馬關條約根本不能住在台灣。國民黨處心積慮操弄這個關鍵,扭曲福廣的真的意義。明顯就是要把熟番操弄成中國人。從日本人伊能嘉矩種族研究學者的書中就已經說明平埔族大部分已經會說閩粵語,而且還忘了他的母語。大清時代在台灣統治了212年實在是太久了。國民黨在台灣推廣北京話的第21年,我剛好10歲那個時候台灣年輕人幾乎都會講所謂的國語,何況是212年呢?我就是最好的一個見證人之一。哪來的閩南人客家人? 當時(客人)和清國內地的(客民)意思是一樣,只不過是外地人之意。如果有唐山過台灣,中國沿海百百種語言就會在台灣出現,這是最簡單 辨證思考邏輯的方法,台灣不可能只有閩粵兩種語言。
    1 人回報3 則回應5 年前
  • 這個中國最會玩的奇才!他用語言騙過了全世界! 作為一名中國人,會講33種漢語方言,以及英、法、德、日、俄、西班牙、拉丁、古希臘等多國語言。 他曾先後任教於: 康乃爾大學、哈佛大學、夏威夷大學、耶魯大學、密执安大學、加州大學伯克利分校等美國各大名校; 回到清華後的他,又教授:數學、物理、 中國音韻學、普通語言學、中國現代方言、中國樂譜樂調、 西洋音樂欣賞、心理學等課程。 他是數學家、物理學家、心理學家、 哲學家、語言學家、音樂家......也是中國現代語言學之父, 他是中國百年,都難再遇的最會玩的奇才,他用語言騙過了全世界,他就是趙元任 1892年11月3日,趙元任在天津出生了,剛一落地,還沒來得及哭上幾聲,他就差點被當做女孩紮了耳朵眼兒,原來他的父母在他出生前請了算命的,算命的說肯定生的是個女孩,於是他的父母提前備好了針,就等着他出生。 他的母親擅長詩詞及崑曲,他的父親中過舉人,擅長吹笛,被稱為 “晚清公子”。 書香門第出才子, 他從小就“異於常人”,對各種社會和自然現象充滿好奇, 喜歡觀察、比較、琢磨背後的規律,還愛跟保姆、親戚、同學學各種方言,曾經他祖父從常州請來,一位姓陸的先生教他唸書,用的是地道的常州音。於是他學會了用常州方言背誦四書五經。 他的聽覺特別靈敏,能在短時間內,就學會一種方言,此後終生不忘。 9歲時,他的祖父病逝,他隨着全家回到了老家常州青果巷, 在家塾二中讀書。 他又從大姨媽那兒學會了常熟話,從伯母那裡學會了福州話。 一般人語言能力最厲害的時候,就是幼兒時期,學什麼都快, 一旦年齡增長就沒那麼容易了。 但是他的語言能力, 從小到大都一直處於巔峰無敵的狀態。 1907年,15歲的他已會講8種方言,那時他考入南京江南高等學堂預科班,當時全校270名學生中, 只有3個是地道的南京人,他又從這3位同學那兒,學會了地道的南京話。 有一次,他和同學們在同一桌就餐,這些同學來自五湖四海, 一頓飯下來,他就用八種方言,跟同學們挨個兒交流! 那時的他就把學習當做趣味,因而產生了純粹的求知慾。上學對他來說,不是一件“苦差事”,反而是一項令人身心愉悅的探索之旅。 用他的話說:“最緊要好玩。 那時3年預科還沒讀完,他就報考了清華的留學官費生,考試前還自修了拉丁文。1910年7月21日, 他參加了在北京舉行的留美考試。這次考試一共錄取了70名學生,他名列第二,比同批考取的胡適、竺可楨等人,都要靠前許多(胡適第55名) 自然地,他就和胡適等人,一同坐船奔赴去了美國,從此,他和胡適之間建立了深厚的友誼。 到了美國後,進入了康奈爾大學。可是究競選擇什麼專業讓他很頭疼。老師瞭解到他語言天賦極高,推薦他選擇語言專業。 而他卻選擇主修了數學,還選修了物理學、哲學、邏輯學、音樂…… 完全和語言不沾邊。 作為一個中國留學生,他在該校的數學成績,獲得過兩個100分,一個98分, 保持了多年來,康奈爾大學平均成績的最高紀錄。 1914年,他順理成章獲得了數學學士學位。到了大學四年級,教授告知他,他同時具備申請數學, 和哲學研究生獎學金的水平,結果從數學系畢業的他,又改行成為了康奈爾大學哲學系的研究生。 他能在文理兩科之間隨便轉換,最終玩成了大師! 胡適對他極為欣賞: “每與人平(評)論留美人物,輒常推常州趙君元任為第一。” 而趙元任和胡適共同的朋友,韋蓮司則說:“趙元任無論在任何困境,都不會令人覺得他可憐,因為他能隨時以嬉戲的心態,從中獲得樂趣。” 留學期間的他還和周仁、秉志等人,在美國康乃爾大學創辦了科學社(後改名為中國科學社) 他們認為祖國之所以孱弱,莫過於科學不發達,並出版《科學》月刊,旨在“提倡科學,宣揚實業, 審定名詞,傳播知識” 後來他們以美國科學促進會(AAAS), 及其科學雜誌為模版,創辦了中國的《科學》雜誌。 美國發明家愛迪生在1915年,還給他們的科學社,發來了親筆簽名的祝賀信。 23歲時,他又進入哈佛大學攻讀哲學、選修語言學和音樂。 1918年,又獲得了哈佛大學哲學博士學位。用圓規畫出哲學思想的半徑,用數學公式算出吉他的音準,用各國語言學習相對論。這就是他當時的生活寫照,同學們知道後,只能佩服不已! 他真是無所不能,以至於他完成學業後, 康奈爾大學給他這位哲學博士,提供的教職竟是“物理學講師”! 雖然他什麼都玩,但是唯一沒玩過的,就是愛情。 1920年,他決意回國,目的之一就是要回老家退婚。 14歲那年,他大姑婆告訴他,他就要和一個姓陳的女孩訂婚了,他很傷心,不願意婚姻就這樣被安排。 這一次回國,他終於退了這門婚事,拒絶的理由是“女方大兩歲”。而不久後,他就去追求比他大三歲、性格迥異的楊步偉了…… 這段婚姻可謂相當傳奇! 楊步偉出生於南京望族,祖父是鼎鼎大名的,中國佛教協會創始人楊仁山,而她是首位留日的醫學女博士。正如她不凡的名字一樣,趙元任被她的“大丈夫”氣質所折服,他認定楊步偉就是意中人兒。 “我脾氣躁,我跟人反就反,跟人硬就硬,你要跟我橫,我比你更橫;你講理,我就比你更講理。” 這句可以做QQ簽名的話,就是出自她口,這樣的宣言,在當時可是相當地驚世駭俗啊! 同年,趙元任開始在清華工作,教授物理、數學和心理學課程。 適逢美國教育家杜威,和英國哲學家羅素來華巡迴演講,他擔任羅素及其女友竇拉•勃拉克的翻譯, 間或也為約翰•杜威翻譯。 羅素的演講比杜威的難得多,內容涉及高等數學、邏輯學、哲學和教育,相當廣泛,多少精通英語的才子,都無法勝任這樣的翻譯工作。 而他卻遊刃有餘, 甚至連羅素的笑話, 都能翻譯得不走樣。 而且每到一個地方, 他甚至都能用當地的方言來翻譯。 在杭州演講時,他便以杭州方言來翻譯; 去長沙的途中,向湖南人學會了長沙話, 等到了長沙,就已經能用當地話翻譯了。 演講結束後,還有長沙人跑去找他攀老鄉。 他給羅素做翻譯時,總拉上楊步偉。 一天,他約她一起吃飯,一見到楊步偉,就兩眼放愛心,把工作的事情忘到了火星上。猛然間一回神,不對勁,還有正事要做!便飛快地趕回了課堂。 這時的羅素一人在台上呆看著,沒法開口,惹得全體哄堂大笑,看到趙元任竟然拉著,一個女子回到教室裡。 羅素自然明白為什麼他會遲到。 只好低聲跟他抱怨:“壞人,壞人!” 為羅素當翻譯任務繁重,他乾脆就與羅素一起住。 結果,演講途中羅素忽然病倒了,需要靜養,他也就忙中偷閒,翻譯童話《阿麗絲漫遊奇境記》,一不小心就成了一部經典。在全國產生了深遠影響,當時的中國女孩們,都搶着用“阿麗絲”做英文名。 一邊當教授,一邊當羅素的翻譯,還要談戀愛,靈感來了再創作幾首小曲,竟然還能翻譯出一部經典, 真不知道他哪來的這麼多時間。 1921年6月1日,他和楊步偉步入婚姻殿堂。他們的婚禮簡單得不能再簡單:一起到公園照相,再向親友發一份結婚通知書聲明概不收禮。再電請胡適和朱征到新家吃飯。胡、朱到後,完全不明就裡, 知道他們就是那天結的婚。晚飯後,趙元任拿出一張,自己寫的結婚證書,請兩位做證人簽字,這就算正式完婚了。 吃完飯後,胡適一出門,就把這個消息傳給了《晨報》。 這一新式婚禮,在當時也是轟動一時。 趙元任碰到楊步偉,可謂是兩個高級玩家湊在了一起,整個世界在他們眼裡都是場遊戲。 兩人新婚後,趙元任要去美國,在哈佛哲學系做講師,開設哲學和中國語言兩門課程。 他們乘船去美國的途中,十分無聊,便決定下圍棋解悶。 因船上沒有棋子,他們就向船伕要了兩袋,早晨吃的炒米和炒麥子,可以分黑白二色,當棋子用。 看來天性好玩之人,無論身在何處,都可以找得到樂趣。 而一個嘻嘻哈哈的爹、一個大大咧咧的媽,他們一共生了四個女兒。 並且四個女兒全部名校畢業,成了教授: 大女兒趙如蘭,拉德克利夫學院中國音樂博士,哈佛大學第一位華裔女教授,中央研究院院士; 二女兒趙新那,畢業於哈佛大學化學系, 後成為長沙中南礦冶學院教授; 三女兒趙來思,畢業於加州大學伯克利分校數學研究所,美國康奈爾大學教授,出版過包括兒童讀物在內的23本書; 四女兒趙小中,畢業於康奈爾大學,主修物理,後成為麻省理工學院教授。 而三個女婿也是教授(四女離異): 大女婿卞學鐄是麻省理工的終身教授, 中央研究院院士、美國科學院院士; 二女婿黃培雲是中南大學教授、中國工程院院士; 三女婿波岡維作是華盛頓大學教授。 趙元任自己在玩中學成了大家,教育孩子自然也嘻嘻哈哈,他經常和女兒們打鬧玩耍,還會根據遊戲場景隨口編歌、譜曲,邊唱邊鬧。他為女兒們寫了很多歌,一有機會就聚在一起,組成一個家庭合唱團,分聲部地練習演唱他的音樂作品。 除了音樂,他還每晚都給女兒讀英文小說,一天一段。 對此,朋友韋蓮司總結說:“說到孩子,我總覺得世間,最忽略的資源就是嬉戲, 要能夠在社會上撐得住,沒有比嬉戲更重要了。不是指聲色犬馬,或神經兮兮的尋樂,而是真正輕鬆忘我地,讓想像力奔馳,表現自己另外的一面。”快樂父母勝於模範父母,你是誰你的孩子就是誰。 所以,趙家“一門四鳳”絶不是偶然, 而是教育的成果。 而他雖是大學問家,卻和他的好朋友胡適一樣,都是出了名地怕老婆。 他不否認自己懼內, 往往以幽默的語言回答道:“與其說怕,不如說愛;愛有多深,怕有多深。” 有一次胡適直接問楊步偉,平時在家裡誰說了算?她很謙虛地說:“我在小家庭裡有權,可是大事情還是讓我丈夫決定。” 但馬上又補充了一句:不過大事情很少就是了。” 最後一句才是重點啊! 在美國待了四年後, 趙元任還是最終決定回清華,要幫助祖國去培養優秀人才。 當時的清華大學校長曹雲祥,看到他的簡歷後,二話不說,就給他安排了:數學、物理學、中國音韻學、普通語言學、中國現代方言、中國樂譜樂調和西洋音樂欣賞等課程。 光聽到這些課程名, 很多人一定已經頭疼到不行了,而他卻能隨時切換大腦模式。 他與梁啟超、王國維、陳寅恪,一起被稱為清華“四大導師”。 後來他四處亂跑:當了夏威夷大學客座教授、耶魯大學訪問教授、還編了《漢英大辭典》、被選為美國語言學會會長、又去密执安大學當了語言學教授。 55歲的時候,終於跑不動了,就一直留在加大伯克利分校當語言學教授。 也就是在這段時間, 他終於找到了自己的終身事業, 他說:“索性做一個語言學家比任何其他都好”。 他很早就彰顯過許多過人的絶活。 他的絶活之一, 就是表演口技“全國旅行”: 從北京沿京漢路南下,經河北到山西、陝西、出潼關,從河南入兩湖、四川、雲貴,再由兩廣繞江西、福建,到江蘇、浙江、安徽,由山東過渤海灣入東三省, 最後入山海關返京。 這趟“旅行”遍及大半個中國,每到一地,他便用當地方言土語,介紹當地名勝和土貨特產。一口氣能說上近一小時, 聽者無不捧腹不止。 他最“好玩兒”的演講之一,就是把英文完全倒着發音朗讀,並錄下音來,等到把這段錄音再倒過來放時,聽眾聽到的是純正的英語發音,這足以讓人目瞪口呆。 他一生中最快樂的事情,就是全世界的人都認為他是自己的老鄉。 二戰後,他到法國參加會議。在巴黎車站,他對行李員講巴黎土語,對方聽了, 以為他是土生土長的巴黎人,於是感嘆:“你回來了啊,現在可不如從前了,巴黎窮了。” 後來,他到德國柏林,用帶柏林口音的德語和當地人聊天。 鄰居一位老人對他說:“上帝保佑,你躲過了這場災難, 平平安安地回來了。” 雖然他選擇了自己的終身事業,但是也沒有放棄其他的愛好,比如說:音樂。他精通多種樂器,畢生與鋼琴為伴。一生創作過百餘件音樂作品, 包括聲樂和器樂。 而作為中國現代音樂學的先驅,他留下了許多流傳至今的歌曲。 1926年創作的《教我如何不想他》,已成為中國近現代音樂寶庫中,一首經典的藝術歌曲。 他也是近現代身體力行、系統研究中國傳統吟誦第一人, 對中國傳統吟誦文化的保存,做出了傑出的貢獻。 著名音樂家蕭友梅盛讚他:“替我國音樂界開了一個新的紀元”,並說:“趙先生的這本歌集出世之後,教我們不能不稱呼他‘中國的舒伯特’。” 他常隨手取身邊的小東西作樂器。一次,趙家宴客,飯罷,他拿起一根筷子,敲擊盤子和碗,分別敲出do、re、mi、fa、so…的音來,可敲來敲去,就是差一個音敲不出,後來抬頭看見玻璃燈罩,靈機一動,取下來敲了一下,正好補上了這個缺的音,大家全樂了。 以後每逢家宴,他就給大家表演這一手。 1945年,抗戰勝利, 身在美國的趙元任一家,從廣播中聽到日本投降、 二戰結束的消息,欣喜若狂,他們開始做回國的準備。 但是,1946年夏,時任教育部長的朱家驊,發電報催趙元任從美國回國,出任南京中央大學校長。 這個請求把趙元任給嚇着了,趙元任回覆五個字:“幹不了。謝謝!” 不僅南京中央大學, 清華大學等名校在這期間,都先後找他當校長。 他一再推辭無效,便不敢回國了。 他說:“我生平最怕做行政的事! 他是個純粹的學者, 安身立命之所是學問,而不是官職。 他深知自己的性格不適合當校長,也害怕繁雜的行政事。 愛玩的趙元任夫婦,不願意被官職束縛, 也不喜歡長居一地 , 不光做好學問,遊山玩水,賞星看月,也是生活中不可缺少的。 光黃山,他們就去了好幾次,歐美大陸,也漫遊了四次。楊步偉八十歲的時候,夫妻倆還駕車去歐洲遊玩呢。 在漫長的教學生涯中,趙元任教過物理學、數學、哲學、中國音樂史、中國語言、漢語語法、理論語言學、邏輯學等課程。幾乎沒有人能像他那樣,把自然科學和人文科學,這兩種文化融合得如此嫻熟。僅僅給他冠以數學家、語言學家、翻譯家、哲學家、邏輯學家、音樂家等頭銜,都不足以涵蓋他的成就。 人們只能說,他是一個“文藝復興式的智者”。 語言學家王力評價他:“趙元任可以稱為中國第一代語言學家,我學語言學是跟他學的,我後來到法國去,也是受他的影響。” 美國語言學界流傳着這樣一句話:“趙先生永遠不會錯”。 語言學家陳原說: “趙元任,趙元任, 在我青少年時代, 到處都是趙元任的影子。 1981年,楊步偉先他而去,趙元任悲痛萬分。摯愛已去,他對人間便再無眷戀,次年2月24日,趙元任就追隨夫人楊步偉,也離開了人世間,飛往天國尋日思夜想的她去了,天生快活之人,就連離去也是瀟灑俐落,而這一天,竟是二十年前胡適辭世的日子。 趙元任一生會講33種方言,會說英、法、德、日、俄、西班牙語等多種外語。 他自己說:“在應用文方面,英文、德文、法文沒有問題。 至於一般用法,則日本、古希臘、拉丁、俄羅斯等文字,都不成問題。” 他曾告訴女兒,自己研究語言學,是為了“好玩兒”。 好玩兒,僅僅三個字,背後卻藏着說不完的深意。 專注喜歡的東西,並且能不斷為之探索的人就是強者。有興趣沒才能的堅持是孤擲痴迷,有興趣有才能的堅持是天賜使命。 而趙元任就是後者, 他窮極一生,快活地做着自己喜歡的事, 活得無牽無掛,不悔不恨,最終因“好玩兒”三個字,顛覆了整個世界。
    8 人回報2 則回應5 年前
  • 💚 臺灣啊,你是上帝疼痛的海島 作者:台大教授 張文亮 「海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他。」(以賽亞書四十二:10) 臺灣不是一個島,而是太平洋大陸棚邊緣,日本千島群島弧與菲律賓呂宋島弧中間的群島。群島是由最大的島嶼「臺灣」,與澎湖、鼻頭角、蘭嶼、龜山、火燒、紅頭嶼等84座島嶼所組成,總面積約36,000平方公里。 獨特的地理位置 這些島嶼與大陸福建相對,但是幾千年來,以黃河文化為主體的大陸,認為那孤懸外海的島嶼,不過是化外之民、落後的地方、蠻族的住處、海盜的居所,是巴望大陸皇帝垂憐施恩的一群賤民。 真的是這樣嗎? 最早認識臺灣重要性的,不是中國人,而是西班牙人。十五世紀初期,西班牙的探險家縱橫四海,他們早就發現,若以臺灣為中心,北到日本橫濱的距離,與南到菲律賓馬尼拉的距離相等,再延展範圍,北到俄國海參威,南到新加坡的距離幾乎一致。原來臺灣是亞洲沿海地理位置的中間點,是東太平洋接觸大陸沿海諸港的門戶。 西班牙人對臺灣的影響 1626年,西班牙人前來北臺灣,占據淡水,固然一時訝異於這島嶼的美、生物相的豐富、原住民的純樸;可惜心中覬覦的,還是島上的黃金、可製炸藥的硫磺,與能賣錢的茶葉,因此西班牙人在淡水附近開採黃金,在大屯山上採硫磺,並在坪林伐木種植茶葉。 西班牙人在臺灣北部設立港口,期待成為馬尼拉與日本貿易的中繼站,卻引起了荷蘭的緊張。荷蘭基於國際海上貿易的競爭,唯恐影響與日本、中國間的貿易,因此於1642年圍攻淡水城,將西班牙人驅離臺灣。 上帝對臺灣的保守,常是經歷了許多外來的破壞,卻總是留下值得讚美的可愛。西班牙開發了「淡水」港,成為進出臺灣的門戶;開發了山坡地的茶園,使「茶葉」成為臺灣北部丘陵地的主要作物。 荷蘭人對臺灣的經營 荷蘭曾被西班牙管轄,1579年獨立後,反成西班牙競爭的對手。1602年,荷蘭在亞洲成立「東印度公司」,經營在亞洲的貿易權。荷蘭人也很早就知道臺灣的特殊性,在1624年前來南臺灣,在臺南鹿耳門登陸,與附近的漢人與平埔族人爭戰,逐漸統轄臺灣西部臺南到彰化之間的廣大平原。荷蘭是世界著名的農業與花卉國家,雖然將臺灣視為殖民地,收取許多稅金,卻給臺灣帶來農業技術,奠定了臺灣的農業基礎,發展出日後有別於大陸的農業特色。 例如荷蘭人為臺灣帶來種植甘蔗與榨汁製糖的技術,如今嘉義以南一片又一片的甘蔗田,是荷蘭人留下的功績。荷蘭人選種甘蔗,是影響臺灣深遠的正確判斷。嘉義以南廣大的平原經常缺水,甘蔗是耐旱的作物,土地愈旱,甘蔗愈甜;海風很強,甘蔗密集生長,根系又深,抓地力強,還可以為人擋下海風;土壤貧瘠,甘蔗需要的是排水良好的沙土地,能在貧瘠地區生長良好。 迫害的再臨 此外,荷蘭還在臺南沿海低窪區教人養殖虱目魚,在山坡地種植增加穩定水土的銀合歡,為花園引進蜜源植物馬纓丹與含羞草,為果園引進芒果、釋迦與蕃茄,為農地引進豌豆(又稱荷蘭豆)、胡椒、蔥、薄荷、高麗菜與蕃薯。 荷蘭的宣教士在臺南地區還帶領約5,900位平埔族人信耶穌,並為他們設立學校與神學院,也為臺灣畫下第一張準確性高的地圖。 可惜,1661年,鄭成功自中國帶領十萬個士兵前來,毀去所有學校與神學院,殺光基督徒,還將宣教士的孩子分給將領為奴隸。動刀的一定會被刀所滅,22年後,滿清政府滅了鄭氏王朝。 臺灣人的標誌 此後,約有十萬的漢人隨著軍隊湧入,先是泉州人,後是漳州人。泉州人與漳州人多次械鬥,死傷眾多。而後客家人來,泉州人與漳州人聯合,驅趕客家人。 1662年到1895年期間,臺灣大小械鬥不斷,幾乎是三年一小亂,十年一大亂,導致死傷無數、田園破壞、鄉舍塌毀,加上颱風、水災、旱災、地震連連,漢人大量墾地種稻,但稻田水流遲緩時,容易成為瘧蚊與鼠疫滋生的場所。從此天災與人禍連連,臺灣人的生命深處深深烙印一個標誌——「不平安」。 因著不平安,臺灣人出海怕沉船、出外怕瘴癘、蓋屋怕路衝、婚喪喜慶怕忌諱、蓋墳怕風水、祭祀怕冒犯,生死都不得安寧。百姓需要討好各路的神明,敬拜各樣的偶像,祭祀各式的鬼魂。這也影響臺灣的社會與政治的發展,神鬼既然可以「賄賂」,人更可以用金錢、色情來打通,結果產生了臺灣人好賄賂、好賭、好鬥與好色的習性。 福音的腳踪 上帝沒有放棄這個島嶼。臺灣人心改變的契機,由黑暗看到光明,是清朝末年,外國宣教士不斷的前來,1865年馬雅各(James L. Maxwell, 1836~1921)、1871年甘為霖(William Campbell, 1841~1921)、1872年馬偕(George L. Mackay, 1844~1900)、1875年巴克禮(Thomas Barclay, 1849~1935)、1895年蘭大衛(David Landsborough, 1870~1957)等福音的使者,像一粒又一粒的種子埋在這裡,並將福音傳到臺灣各鄉鎮,從此臺灣人才開始擁有真正的平安――「耶穌的救贖」。 宣教士們有著屬天的樂觀,因著信,將臺灣轉換為福音能夠發芽生長的所在,例如馬偕就寫道,臺灣人在聽信福音上,有四個特點: 1. 臺灣人的學習慾望強,學習慾望高的人,常成為最先信耶穌的一群人。所以將文化、科學轉化為教育材料時,可以將福音放入。 2. 臺灣人尊重以身作則的人。傳福音的人必須先贏得聽眾的尊敬,臺灣人才聽得進。所以傳福音的人所受的教育,或從事有益於人的職業,能成為傳福音的管道。 3. 臺灣人較聽得進臺灣事,有效率的工人收割禾場,懂得用正確的鐮刀與合宜的畚箕。因此,需要有智慧地了解臺灣的文化、種植、食物、地理、地質、動物、音樂、氣候、習俗、社會等,以臺灣本土的材料,作為傳福音的素材。 4. 臺灣人聽得進朋友的話,有熱忱融入一般人的生活,就能讓臺灣人接受福音。但要保持自身的潔淨,不同流合污。 原住民福音的復興 1895年馬關條約之後,日本占領臺灣,給臺灣帶來數十萬人的傷亡。尤其持續與原住民爭戰,封鎖山區,不讓外人進入。沒想到上帝藉著太魯閣族的基督徒姬望,將福音傳給原住民。迄今,原住民仍是臺灣基督徒比率最高的族群。 在世界上很少有一個地區或島嶼,有像臺灣這麼多樣、多種的原住民,使臺灣更具文化的多樣。目前人類考古學還無法確定臺灣原住民的來源,是南海島嶼的居民在不同時間前來形成不同的族別,還是由臺灣分散到南海各島嶼。原住民使臺灣人的血源更多樣,長期的通婚生子,使臺灣人的血緣漸與大陸的漢人迥別。在上帝的救恩中,不同種族共享同一救恩之源,在基督裡合一。 日據的年代 日本據臺期間,帶來工業化,開發大型的烏山頭水庫,建造桃園大圳,引入西式教育,並育種與推廣優質的「蓬萊米」,使得臺灣「北茶葉、中水稻、南甘蔗」三足鼎立。但是日本厲行天皇崇拜,與軍事管轄的壓力,使臺灣的基督徒飽受壓制。二次世界大戰後期,曾傳日本官方擔心盟軍可能登陸臺灣,將下令囚禁與殺害全臺灣的基督徒,以免替盟軍帶路。幸好盟軍後來越過臺灣。 1945年,日本在二次世界大戰後撤出臺灣,國民政府接收臺灣。接收軍隊紀律不佳,形象很差,與接收政府的貪污無能,不只是國民政府即將在大陸全面潰敗的預象,更引發了廣泛的民怨。 1947年的二二八事件,造成許多臺灣菁英的死傷,不少無辜的死難份子是基督徒。1949年大陸戰爭失利,國民政府全部撤退來臺,超過一百萬大陸各地的百姓逃來臺灣。那是風雨飄盪、人心惶惶的危機年代。 共產黨占據大陸後,迫害基督徒,關掉教會,趕走宣教士,一樣的方式應該可以在臺灣炮製。1949年大陸派軍攻打金門古寧頭,實在稀奇,共產黨軍隊在大陸連戰連勝,幾乎是四處追趕著國民政府的軍隊,沒想到在臺灣海峽的一個小小島嶼上,竟然吃了大敗戰 。1950年韓戰爆發,共產黨軍隊大量北調,喪命在北韓陌生的土地上,也消耗了武力侵略臺灣的力量。同時美國第七艦隊協防臺灣,不久中共與蘇俄交惡。1966年,又爆發文化大革命與一連串權力鬥爭的內耗,大大消減臺灣軍事的危機,也免去臺灣遭受文化大革命的火煉。 避難地反成燃起福音之火的起點 當二千個宣教士自大陸撤返來臺,在1950~1960年,臺灣興起一波福音的復興,可見上帝保守臺灣的手,依然沒有退縮。 1960~1980年期間,政治的不穩定,使得臺灣許多年輕學子與移民,遠赴美國、巴西、阿根廷、南非、歐洲、新加坡等地,漂泊的異鄉人反而更易蒙受救恩,四處建立查經班與教會。臺灣的基督徒比率雖少,只有3%,但是在普世華人當中,卻是上帝國度人才重要的供應處,也是文字出版的中心。 1990年代初期,大陸留學生開始大批出國,上帝藉臺灣人所建立的教會,成為他們蒙受救恩的所在。大陸雖然號稱有8~10%的基督徒,隨著兩岸的逐漸開放,臺灣的基督徒前往培訓、支持、幫助、教導,仍是上帝在華人事工的主力。原來上帝保守臺灣,是要使臺灣成為普世華人蒙恩的祝福,甚至未來更能成為其他種族的祝福。有誰想到時代的變化,是如此的奇妙呢? 新時代的使命 1970年,臺灣因著人口的集中、工商業的發展,環境污染急遽嚴重。1980年代,山坡地的開發,凸顯臺灣地質不穩定,導致土石流災害橫行。1990年代之後,臺灣仍然承受百年來最大的「集集大地震」,又承受接二連三挾帶雨量超過1,000公釐的超大颱風。我們沒有退後,不只投入污染淨化的工作,環境倫理的提倡,災難重建的工作,並在災區建立新的佈道所。上帝的保守依舊在,我們就沒有退後的理由。 進入二十一世紀,臺灣依然面對許多的危機:國際上孤立的危機、氣候變遷的危機、糧食與能源不足的危機、新傳染病流行的危機,與更重大、更核心的危機――不認識耶穌的救贖、生命沒有終極意義的危機。每一個世代,真正愛臺灣的人,都要像先知哈該領受上帝的吩咐:「你們要上山取木料,建造這殿,我就因此喜樂,且得榮耀。」(哈該書一:8) 上帝的殿在哪裡?那是人的心田。上山取什麼木料來建造?是對所信的耶穌,更深的認識,好用各樣的智慧,將救恩傳開,也許這是滿足上帝眷顧臺灣的心意。 時代在改變,上帝的保守不改變。四百年來,我們的祖先在懵懵懂懂間被分別出來,到這裡定居,大多數人依然不知道要事奉真神,我們不過是蒙恩的餘數,卻成為影響普世華人福音的關鍵,甚至將禾場拉得更寬廣。海島的居民啊!你們要讚美主。 末了,憶起馬偕在1896年所寫的《臺灣~我心的所愛》以共勉。 「臺灣,我心的所愛, 值得我一生最佳年日的付出, 是我生命、負擔的中心。 我愛,站在緩緩起伏的山上, 看著下方深深的海灣,與 拍打岸邊的浪濤。 我愛,那些棕黑膚色的中國人、平埔族與原住民, 二十三年之久,對他們傳講耶穌的福音, 為著讓他們得著福音的緣故, 值得我生命一千次的給予。 當我寫到這裡,我心依然遙望, 那遠在太平洋上的島嶼—福爾摩沙 我心的所愛。 但願餘生,力量微薄之時, 能在那拍打的浪濤聲中, 不斷搖曳的竹葉蔭下, 安歇。」
    3 人回報1 則回應3 年前
  • 「日本大和夢」 2005,10,11 這是在日本BBS上點擊量驚人的帖子的翻譯文。是日本政治家的國家夢想宣言。 中國夢,是民族復興夢。中國夢,是人民自由幸福、是國家民主富強、是和平友好睦鄰,是建立大同世界、是建設人類命運共同體。 日本夢呢?我們絕大多數可能不知道,日本也有一個夢想。這應該有非常的警示意義。某種意義上說,對逐漸強大而依舊溫和的中國,是一種盛世危機。 請大家都能夠對日本這個國度有個清醒的認識: 「大和民族夢」 (原文,一字未改) 「由於日本特殊的地理位置及資源的匱乏性,決定了我國發展的終極形式是:發動戰爭!」 我始終認為我們大和民族是世界上最優秀的民族。強烈的憂患意識與現實主義是支撐民族不斷創新與發展的精神之源,這就是勤儉智慧的大和人所獨有的奮爭精神。然而,世界對我們卻是這樣的不公平,一些劣等民族佔據著大片肥沃的土地,卻不能充分利用這些寶貴的資源,而我們擁有先進的技術、成熟的經驗、團結的意志,卻只能守著貧瘠的土地望洋興嘆。潛伏的危機使我們意識到涉獵在世界這個資源有限充滿殘酷爭奪的現代森林里,只有保持旺盛的鬥志與適當的野性才能換取民族根本的生存,這就是地球生存的法則,這就是勤儉智慧的大和人所面臨的現實。島國的命運最終將會覆滅於海底,匱乏的資源將會導致民族前進動力的絕斷。我們唯一的出路就是軍事擴張,運用大和民族的勇武、智慧與精神去征服亞洲,征服世界。去洗刷幾十年前聖戰未獲成功的恥辱,用大和民族的優秀去駕馭其他民族的低劣,從而推動整個世界的進步。這是天皇賦與日本民眾的使命,這是為維護大和民族高貴的尊嚴而開展的聖戰! 在幾十年前嘗試征服世界的聖戰中,我們得出兩條教訓: 一、在未完全征服亞洲鞏固地位之前,不應招惹美國。在新的世紀里,美國應是我們實現征服亞洲的很好夥伴與幫手,雖然在向征服世界的聖戰中,他會是我們的敵人。 二、滅亡像中國這樣的大國的時候,不能過於著急的一口吃掉,而應像吃生魚片一樣,一片一片的吃。中國不同於日本,他是個多民族混合的國家,自身矛盾很多,應該利用他們內部的分歧和差異,分裂這個國家,然後一個一個的消滅,新疆、西藏、青海、寧夏、滿洲等都應成為獨立自主的國家,分裂這些地區的根據就是他們獨有的民族性。這就是外界傳播的中國「七塊論」,我們具體為《分裂中國計劃》,這是我們征服亞洲,滅亡中國,進行聖戰的一部分。 在中國,只有東部的漢人具有阻礙我們的能力,因此,如果中國被分裂成七個或幾個國家,漢人的力量就會被大大削弱,其戰略回旋的餘地也會大大的縮小,中國的滅亡,日本帝國的復興也就為期不遠了!而只要征服了中國,我們也就取得了征服亞洲的基礎,其他國家就會在漢人馴服的榜樣下,臣服於我們。只有這樣我們才具有擊垮美國,稱雄世界的本錢。當然,中國漢人的西部開發戰略對於這個問題會有一定的阻礙,但是我們不應放棄對於分裂中國的努力!因為發動聖戰是我們唯一的出路,日本欲征服世界,須先征服亞洲,欲征服亞洲,須先征服中國,欲征服中國,須先分裂削弱中國。 日本是一個面積狹小的島國,軍事回旋餘地很小,只有發展強大的帝國艦隊,才能實現未來帝國對予聖戰的需要。《大日本帝國興國聖戰計劃》之戰略步驟: 一、滅亡中國,征服亞洲。欲亡中國,須先分裂削弱中國:臺灣在我們的努力下已經分裂出去,下一步,我們應該採取對臺灣的絕對控制。即使這樣走我們也才走完了「分裂中國計劃」的第一步,新疆、西藏、滿洲相對乏力,以現有的技術與水平,日本的發展已至極限。不盡快發動聖戰,沒有任何資源支撐的日本經濟終會陷入崩潰。但是,在嘗試對中國西部的分裂中,中國政府似乎已經覺察到了我們的計劃,並制定了《中國西部開發戰略》,這個具有民族同化作用的戰略,不但具有重要的經濟目的,也具有重大的戰略目的,這勢必封殺了我們的分裂計劃,但事物總有相反的作用,因為隨著漢人向西部少數民族區域的遷移,勢必會增加漢人與少數民族的接觸、同化與矛盾、磨擦並存,五至十年之內都不會形成漢人絕對的鞏固,我們正好可以利用這個機會製造挑起漢人與少數民族之間的矛盾、磨擦,勢態發展有可能會向利於我們的方向發展,因此對於中國西部的分裂計劃應堅決的執行下去。另外在嘗試分裂滿洲的計劃中,我們卻受到了來自韓國的阻力,韓國至今仍不允許我大日本皇軍一兵一卒踏上韓國之國土,這將勢必阻礙我國對朝鮮半島的控制,勢必減緩對於滿蒙分裂的進程。對於韓國的抵制,可以利用外交手段緩和緊張,必要時可以利用美國的壓制,對於朝鮮可以利用美韓的軍事壓制。中國是有可能干涉的,既然分裂沒那麼快實現,時間又不允許我們繼續拖延,我們應該適時使用大日本帝國強大的艦隊,利用臺海衝突或第二次朝鮮戰爭一舉將中國龐大實際上並不可怕的艦隊摧毀,對於摧毀中國的艦隊,美國人是會支持的,臺灣人也是會支持的,南中國海周邊國家也是十分樂意的。如果成功,利用這次行動,我們就可以牢牢的控制住臺灣,並使之成為我們的軍事基地。由於失去了海空權,中國人對於我們壓制朝鮮的反應也就顯得力不從心了。而支那人的形象會受到大大損害,支那人的精神與意志會受到極大打擊,他們將會再次陷入到大日本皇軍威脅的恐懼之中,政府的威信大大降低,從此中國賴以穩定的基礎被打破,借機挑動中國各區域的民族分裂勢力開展獨立復國運動,則中國不戰自弱。而我們就可在滿蒙重建大日本皇軍關東軍本部,為滅亡漢人統治下的剩餘中國做準備。 還有一個問題就是不要擔心經濟貧困的俄羅斯會出兵干預,因為對於中國適量的削弱,俄羅斯也是十分歡迎的。通過車臣戰爭,也可以看出俄羅斯虛弱的軍事力量已無力支撐一場像樣的戰爭。 二、鞏固亞洲地位,稱雄世界。日本在滅亡中國後,理應成為亞洲當之無愧的領袖,要用優秀的大和民族精神去震懾劣等民族的精神,要消滅他們的語言、習俗及奢糜的生活方式,即劣等民族的劣根性,要消滅這些民族的存在,消滅他們的一切,轉而學習我們的一切,要在他們的土地上用我們的方式培育出支那日本人、臺灣日本人與朝鮮日本人,要使整個亞洲不但統一成一個國家,而且還要統一成一個民族,那就是大和民族。實現這個目標要靠大和民族強大的合力、超人的智慧、無畏的精神,從內心去徹底征服每個亞洲人的心志,要讓他們認同並崇尚我們的精神,景仰我們的奮進,並徹底臣服於大日本帝國的腳下,讓他們無限的忠誠於我們。只有這樣,我們才能牢牢的掌握住亞洲,進而征服整個世界!征服世界,僅僅依靠日本帝國的力量還是遠遠不夠的,還需要一些得力的幫手與夥伴。美國是同我們瓜分世界的最好夥伴,利用美國壓制歐洲,協助德國日爾曼法西斯政黨重新掌握政權,再利用德國日爾曼人征服歐洲。事實證明在上一次為了聖戰而簽署的盟約中,允許意大利人的加入對於日本的聖戰是一個錯誤的決定,羅馬帝國的後裔已經喪失了先輩奮爭的精神,成為無知的劣等民族,就像我們先輩崇尚的漢唐人,現已退化成為低劣的漢人,他們擺脫不了被統治的命運。最後,待我們牢牢控制了亞洲,德國與美國控制了歐洲,而後合力從兩面將獨聯體一舉滅亡。整個過程大致需要卅年左右。
    1 人回報2 則回應9 年前