訊息原文

1 人回報3 小時前
黃仁勳那句話,問出一整代台灣人的斷根。

日前,黃仁勳餐會後跟一位台灣小孩的互動,乍看只是一個輕鬆的小插曲,細想卻非常難堪。

🔸2026 年 5 月底,NVIDIA 執行長黃仁勳在台北宴請台灣供應鏈夥伴,離開現場時照例被媒體與民眾包圍。當時有家長帶著孩子上前,希望孩子能和這位全球最受矚目的科技企業家互動。

黃仁勳一開始用台語跟孩子說話,孩子一時聽不懂,旁邊的大人急著提醒:「你跟他說英文,他聽得懂。」接著黃仁勳問孩子:「你袂曉講台灣話喔?」最後還用英文補了一句 「You need to learn Taiwanese.」要孩子學台語。

短短幾句話,原本只是街頭偶遇的即興互動,卻意外照出台灣社會很深的語言傷口。

小孩當然無辜。孩子會不會台語,不是孩子自己決定的;孩子被帶到現場,被推到國際名人面前互動,被期待展現英文能力,也不是孩子的錯。真正值得玩味的是旁邊的大人,是那種一看見世界級人物,第一反應就急著展示「我們家小孩英文很好」的心態。

  

———

  

🔸黃仁勳為什麼不跟孩子講英文?

他在美國生活,在 NVIDIA 經營全球科技帝國,面對投資人、供應鏈、媒體與世界各國政府,英文對他來說是工作語言,是日常語言,是每天反覆使用的工具。他來到台灣,主動用台語跟台灣小孩說話,那個片刻珍貴的地方,恰恰在於他沒有急著切換成英文,而是選擇用一種更貼近出身、更接近情感記憶的語言靠近台灣。

事實上,黃仁勳並不是第一次公開使用台語。近年每次返台,他經常以台語與攤商、媒體、民眾互動。對他而言,台語顯然不是工作語言,而是一種身份記憶與情感連結。英文是他征戰世界的工具,台語則像是他回到台灣時自然拿出來的一把鑰匙。

結果台灣的大人急了。

他會英文。

你跟他講英文。

這句話聽起來很體面,其實很悲哀。它透露的不是國際化,而是一種深層的語言自卑。很多台灣人早已被訓練成這樣:英文代表高級,華語代表正式,台語代表土味,客語與原住民族語則被放進文化保存的櫃子裡,平時不用,表演時拿出來擦亮一下。

  

———

  

🔸這不是感覺問題,數字擺在那裡。

依照 2020 年人口及住宅普查,台灣 6 歲以上本國籍常住人口中,「兒時最早學會的語言」以閩南語最高,占 53.2%,國語占 40.4%,客語占 4.6%。可是到了「目前主要使用語言」,國語變成 66.4%,閩南語降到 31.7%,客語只剩 1.5%,原住民族語更只有 0.2%。

小時候學了,長大塵封。

台語曾經是許多台灣人最早學會的語言,卻不是今天最常使用的語言。華語不是多數人童年最早的母語,卻成為壓倒性的主要使用語言。這不是語言自然競爭的結果,這是權力長期介入家庭、學校、媒體與公共空間後留下來的統計痕跡。

更嚴重的是,傳承正在斷鏈。

同一份普查顯示,65 歲以上人口主要使用閩南語者占 65.9%;到了 35 至 44 歲,只剩 21.6%;到了 6 至 14 歲,只剩 7.4%。客語也一樣,65 歲以上主要使用客語者占 4.8%,35 至 44 歲只剩 0.6%,6 至 14 歲只剩 0.3%。原住民族語在 65 歲以上還有 0.6%,到了 6 至 14 歲已經不到 0.1%。

如果台灣的孩子不會台語、不會客語、不會族語,只會華語和英文,那不是孩子自然選擇了比較有用的語言,而是整個社會早就幫他篩選過什麼叫「有用」,什麼叫「高級」,什麼叫「正式」,什麼又只配留在家裡、鄉下、老人身上。

  

———

  

🔸可是語言從來不只是工具。語言是人記得自己從哪裡來的方法。

對很多台灣人來說,台語是母語,是家裡的聲音,是阿公阿嬤,是市場,是廟口,是長輩罵人時最直接的力道,也是安慰人時最柔軟的溫度。

台語裡保存著台灣人的生活經驗、情緒紋理、歷史記憶與土地感。當然,對原住民族來說,自己的族語才是母語;對客家人來說,客語才是母語。台灣本來就是多語的土地,每個族群都有自己的根,也都應該被尊重。

重點在於,尊重自己的母語,就是尊重自己的出身;尊重自己的出身,才會尊重自己的文化;尊重自己的文化,才有能力健康地往外走。

英文當然重要。台灣要面向世界,要做科技,要做貿易,要與國際社會合作,英文是必要的能力。孩子會英文值得鼓勵,孩子能學更多外語也很好。

問題在於,很多大人不是把英文當工具,而是把英文當階級;不是讓孩子在自己的根上往外長,而是急著把根剪掉,再用英文包裝成進步。

一個知道自己從哪裡來的人,學英文叫成長。一個看不起自己出身的人,急著表演英文,只是把自卑講得比較流利。

  

———

  

🔸台灣的語言斷裂不是自然發生的。

它有清楚的政治背景,也有長期的制度痕跡。中華民國政權來到台灣後,透過國語政策、學校教育、媒體管制與公共場域的語言規訓,把華語放到唯一正統的位置,把台語、客語、原住民族語壓到邊緣。

很多上一代台灣人都有共同記憶:在學校講台語會被罰,講客語會被笑,講族語會被視為落後。等到一代人被教育到不敢說、不能說、不會說,下一代再被責怪「現在年輕人都不講母語了」。

這就是斷根。

行政院在推動《國家語言發展法》時,自己也承認,過去歷史影響各族群語言自然發展,導致許多本土族群語言面臨消逝危機;原住民族語被聯合國教科文組織認定為嚴重流失及瀕危,就連較為通用的台語也出現嚴重世代斷層。

這不是某些人太敏感,也不是本土派故意炒作。國家機器晚了幾十年,終於承認這片土地的語言已經被傷到需要復振。

  

———

  

🔸舊時代的幽靈還在肆虐

2026 年 1 月,立法院一場公聽會上,民進黨立委王義川用台語發言,遭到國民黨邀請的學者代表張亞中打斷,要求他「講國語好不好」。王義川當場反嗆,聽不懂就去找翻譯。

即使《國家語言發展法》已經承認台灣各固有族群使用的自然語言及台灣手語都是國家語言,也保障人民在行政、立法、司法程序中自由選擇使用國家語言,仍然有人下意識認為,華語才是公共場域唯一合格的聲音。

這種心態與威權時代的語言政策有著明顯延續性。過去國民黨政府長期推動國語運動,把華語塑造成唯一正統語言,學校禁止學生講台語、客語與族語,媒體也受到嚴格限制。

今天雖然法律已經承認各種國家語言的平等地位,但某部分(大家都知道是哪部分)政治人物與統派知識分子面對母語進入公共空間時的本能反應,仍然透露出那套舊時代的語言階級觀:

「華語才是正式語言,其他語言只是地方方言;華語可以代表國家,母語只能代表地方。」

  

———

  

🔸殖民最深的傷口,不只是拿走土地,也不只是更換制度。

更深的殖民,是讓一個人開始看不起自己;讓他覺得自己的語言不登大雅之堂,自己的歷史只是別人歷史的附屬,自己的名字要經過統治者翻譯才算正式。

當你失去自己的語言,就會開始用別人的語言理解自己;當你失去自己的歷史,就會開始用別人的歷史定位自己。

中華民國在台灣推動的,不只是語言政策,而是一套國族改造工程。它要台灣人從小相信,所謂「國語」才是文明,所謂「中國史」才是主體,台灣的歷史只是邊陲,台灣人的母語只是地方腔調。它要台灣人把自己的土地、祖先、語言與記憶往後放,把一個外來政權帶來的國族神話往前擺。

這套工程的目的很簡單:讓台灣人斷根。

  

———

  

🔸這種斷根邏輯,在中國對圖博與新疆的治理上也看得見,只是手段更粗暴、規模更龐大。

中國不只用軍警與監控控制人,除了血腥鎮壓與物理消失異議者外,也透過教育、語言、宗教、歷史敘事與兒童教養,改變一個族群對自己的理解。

2022 年,聯合國人權高專辦發布新疆人權評估,指出中國在新疆對維吾爾族及其他穆斯林族群的任意拘禁與權利剝奪,可能構成國際罪行,尤其是危害人類罪。新疆的問題不只是監禁多少人,也包括宗教、語言、家庭與社群生活被國家機器全面控制。

2023 年,聯合國專家又對圖博兒童被大規模送入寄宿學校表達警訊,指出約有一百萬名藏族兒童受到中國政府政策影響,與家庭分離,並被納入以文化、宗教與語言同化為目標的教育體系。

人權觀察 2026 年也指出,中國正在把漢語教育與意識形態灌輸往更年幼的藏族兒童身上推進,幼兒園階段就開始把藏語、藏族文化與家庭傳承往後推。

  

———

  

🔸台灣人對這種事情不該陌生。我們自己就活過類似的歷史,只是很多人選擇遺忘,甚至把遺忘包裝成現代化。

更荒謬的是,中國與中華民國的國族敘事最擅長操作時間,從根源上進行洗腦。

中華人民共和國是 1949 年 10 月 1 日建立的政權。到 2026 年 5 月,它只有 76 歲。中華民國是 1912 年建立的政權,2026 年是民國 115 年;它在中國內戰失敗後退到台灣,卻仍靠著「民國幾年」的紀年方式,把自己包裝成某種歷史正統。

於是,一個七十幾歲的獨裁政權整天說自己是台灣的祖國;一個被逐出中國、流亡來台的政權,還要台灣人繼續活在它承接中國正統的幻覺裡。

這套幻覺之所以能運作,靠的是另一種更大的歷史簡化。

我們從小背誦夏商周秦漢唐宋元明清,好像那塊土地上幾千年來的戰爭、征服、分裂、並立、屠殺、異族統治與政權更替,全都只是同一個國家的朝代轉移。可是這種「朝代」敘事,本身就是政治加工後的歷史觀。

它把不同政權之間的奪權說成文明延續,把征服說成統一,把侵略說成版圖,把殖民說成治理。

最後,現在的中華人民共和國就能站在幾千年歷史的屍骨堆上,宣稱自己承接中國五千年正統,而不必承認自己只是一個 1949 年建立、靠黨國暴力維持統治的新興獨裁政權。

  

———

  

🔸這也是為什麼黃仁勳那句「你要學台語」會特別讓人心痛。

他沒有發表長篇大論,也沒有上政治課。他只是用台語跟一個台灣小孩說話,發現孩子聽不懂,於是提醒孩子要學台語。可是這個簡單畫面,剛好戳破台灣社會最長期的自欺。

如果同樣一句話是台灣本土政治人物講的,馬上會有人跳出來說台語霸權、語言政治、族群撕裂。黃仁勳把台語叫做 Taiwanese,沒有人敢問他「那客家話和原住民族語放在哪裡」。黃仁勳說孩子要學台語,沒有人敢罵他本土沙文主義。

因為他是黃仁勳,因為他是 NVIDIA 執行長,因為他站在世界科技產業的頂端,所以同一句話從他口中說出來,突然變得溫暖、親切、值得轉傳。

這才是最可悲的地方。

台灣人被中華民國教育到看不起自己的母語,卻要等一個在美國成功的台裔企業家回來講,才突然覺得母語有價值。台灣人平常把台語貶成政治,把客語與原住民族語放到邊緣,等到國際人物使用台語,才一邊感動,一邊忘記自己過去怎麼看待這些語言。

  

———

  

🔸孩子還有機會學。真正可怕的是大人已經不覺得斷根有問題。

一個健康的人,可以學很多語言。他可以講台語,也可以講英文;可以講客語,也可以講日文;可以講族語,也可以學法文、德文、西班牙文。多語能力本來就不衝突。衝突的是,一個社會一方面教育孩子遺忘自己的母語,一方面又把外語能力當成階級展示;一方面羞於承認自己的出身,一方面又渴望世界承認自己。

真正的成長,是站穩自己再走向世界。真正的國際化,是知道自己從哪裡來,也有能力與世界溝通。母語是根,外語是枝葉;根扎得深,枝葉才長得出去。把根砍掉,再把英文掛上去,看起來也許光鮮,終究只是漂浮。

黃仁勳那天問的是一個孩子:「你袂曉講台灣話喔?」

但那句話真正問到的,是整個台灣社會。

我們是不是已經被教育到忘記自己的聲音?

我們是不是已經把母語流失叫進步,把英文展示叫體面,把殖民傷口叫現代化?

旁邊的大人急著說:「你跟他講英文,他聽得懂。」

可惜黃仁勳聽懂的,可能不是英文。

他聽懂的,是台灣人把自己弄丟的聲音。

----以下是討生活專區----

推薦本土好品牌!如果喜歡這篇文章,歡迎下單把網站裡的好物帶回家,當作贊助我稿費,繼續每天犧牲睡眠寫下去🥹

❤️ 迎端午限時預購!熱銷蛋黃南部粽(送禮袋)
https://lihi3.me/nAdz1

❤️ 雪蓮素粽在這邊,麻油香滿溢過端午(送禮袋)
https://mirrorlife.tw/R23gd

👍 得獎牛肉鍋帶回家!湊免運限時再優惠
https://lihi3.me/ybtjY

👍 滷味入味好下酒!省時免湊滿免運再現折
https://lihi3.me/RdSER

🎉下單輸入推薦碼:GEOCHANG
送下次優惠券&滿額送紅利
--
☕️也歡迎請我喝杯咖啡繼續努力寫🙏
https://www.facebook.com/GeoChang0123/subscribe/

現有回應

目前尚無回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 12
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • 今天才看到這篇,轉載如下 ———————————————— 台灣原住民族致中國習近平主席 習近平先生,你不認識我們,因此你不認識台灣。 我們是台灣原住民族,生存在台灣這片母親土地上超過六千年,不是中華民族中的少數民族。我們祖先在台灣玉山、阿里山、大霸尖山、大武山、卑南主山、都蘭山以及山林、草原、深谷、溪流、島嶼、海洋流傳的故事明白顯示:台灣是原住民族的傳統領域,也是原住民族世世代代用生命守護的祖靈土地,不是中國的領土。 台灣原住民族見證著來到島嶼的西班牙人、荷蘭人、鄭氏王朝、清帝國、日本國、中華民國的言行,我們跟荷蘭人簽過契約、跟美國人簽過和平協議,對抗過每一個侵略我們土地的外來民族與帝國主義,也受到後來殖民國家的武力鎮壓、威權統治,從被稱番人到台灣原來的主人,原住民族更推動著國家走上人權、民主、自由的轉變歷程。千百年來,我們仍在這裡,從未放棄我們的自然主權。 習近平先生,你不懂尊嚴,因此誤會了偉大。 在我們母親土地上建立起來的主權國家台灣,我們並不滿意,因為原住民族的歷史正義與轉型正義才剛剛開始被這個國家重視,台灣島上的多元民族、多元文化、多元歷史觀才剛剛開始受到這個國家肯定。但,這也是我們與所有認同台灣土地的其他族群努力形塑的國家,是不同族群正在理解彼此痛苦經歷的國家,是我們可以大聲用自己語言說自己故事的國家。我們在母親土地上自己決定想要什麼樣的國家,並積極改造它,這是尊嚴。無論人口數是300多人的卡那卡那富族,還是21萬多人的阿美族,我們每一個原住民族都有平等的自決權,這是尊嚴。 習近平先生代表中國政府所推銷的單一文化價值、統一、強權,並不偉大也不令人嚮往。對土地謙卑、尊重其他生命、與各族群共存共好,才是我們的信念。 習近平先生,人不應該傷害別人,無論這個人跟自己多麼不一樣。 習先生代表中國政府的談話,強調以武力為後盾,堅持統一台灣、實施一國兩制,並表示不會傷害同為中國人的人。但暴力是不對的,無論是不是中國人,都不應該遭到傷害。我們已經看到藏族、維吾爾族成為「中國人」之後,在「民族自治區」遭遇文化、語言、信仰的滅絕。我們看到一國兩制之下的香港人民,快速失去民主與自由。我們看到中國人民,甚至無法說出或捍衛自己的基本人權。 習先生,暴力無法帶來和平,Misawacu hanizaay masasu takid(欺侮別人的人也會受到同樣的報應;撒奇萊雅族古諺)。請帶領你的國家邁向真正的文明,停止武力恫嚇台灣人民,致力讓中國人民享有人權與自由。 習近平先生,台灣原住民族與台灣的主體性,拒絕威脅也不退讓。 台灣的國家未來,是母親土地上所有族群的自主決定,包括台灣原住民族在內。同時,沒有經過原住民族行使集體自決權之前,任何政府、政黨、團體都不得與外來勢力及國家協商,將原住民族的傳統領域併入他國領土或成為他國實質管理的範圍。這是我們守護母親土地的決心,台灣原住民族堅持了數千年,也會繼續堅持下去。 如果有一天,中國放棄扭曲的歷史觀、民族觀、國家觀,樂意成為我們的善良鄰居,而不是強行要當我們的父母。那個時候,我們會誠心舉杯,敬中國這個鄰居一杯小米酒。pasola xmnx na mansonsou!(願您每回呼吸都順暢;鄒族語) 聲明人: 浦忠成(鄒族)、馬千里Mateli Sawawan(卑南族)、Magaitan.Lhkatafatu(邵族)、伍麗華Saidai Tarovecahe(魯凱族)、夏錦龍Obay.Ataw.Hayawan(賽夏族)、Eleng Tjaljimaraw(排灣族)、鴻義章Upay Kanasaw(阿美族)、曾華德 集福祿萬(排灣族)、林碧霞Afas Falah(阿美族)、帖喇.尤道Teyra Yudaw(太魯閣族)、伊斯坦大.貝雅夫.正福Istanda.Paingav.Cengfu(布農族)、伊央.撒耘Yiyang Sayion(撒奇萊雅族)、吳新光voe-uyongana(鄒族)、潘經偉(馬卡道族)、孔賢傑'Avia Kanpanena(卡那卡那富族)、Uma Talavan萬淑娟(西拉雅族)、潘杰Watan Teymu(賽德克族)、陳金萬(凱達格蘭族)、謝宗修Buya.Batu(噶瑪蘭族)、葛新雄(拉阿魯哇族)、蘇美琅Savi Takisvilainan(布農族)、吳雪月(阿美族)
    10 人回報1 則回應4 年前
  • 閩南人客家人的原鄉在河南,古稱「中原」,再遷徙閩(福建)、粵(廣東),四百年來祖先又陸續自唐山移民台灣島,四百年前,台灣只有原住民與動物。 閩南語就是河洛話(河南洛陽話,是宋國官語),真正的台語是原住民語。節自友人~ 河洛話又稱古漢語,古代唐詩宋詞是用河洛音發聲,古詩用河洛話唸很對味。我們現在講的國語,是女真人的語言(滿族,中華民族之一),是國父孫中山先生開會經過先賢先烈討論決定,成為中國官方語言,即我國國語。
    1 人回報2 則回應8 年前
  • 閩南人客家人的原鄉在河南,古稱「中原」,再遷徙閩(福建)、粵(廣東),四百年來祖先又陸續自唐山移民台灣島,四百年前,台灣只有原住民與動物。 閩南語就是河洛話(河南洛陽話,是宋國官語),真正的台語是原住民語。河洛話又稱古漢語,古代唐詩宋詞是用河洛音發聲,古詩用河洛話唸很對味。我們現在講的國語,是女真人的語言(滿族,中華民族之一),是國父孫中山先生開會經過先賢先烈討論決定,成為中國官方語言,即我國國語。 就讓我們ㄧ起來欣賞這首 「楓橋夜泊」唐 張繼 https://youtu.be/OEyz2ftPdyg
    1 人回報1 則回應7 年前
  • 這是咱師大劉承賢教授的文章! 原文佇下跤啦!足科學閣實在! ———————————————— 他看到東森上面的一篇文章,實在是氣不過,只好投稿了。他也不知道會不會被刊出來,雖然不知道見刊否,就已經先把全文放在這裡。 咱先看先贏啦!各族群的母語,真的是上天的禮物啦! ---------------------------------------------------- [失去本土語言,將失去智力、健康及金錢] 曾去日本旅遊的人,應該不會認為多數日本人的英語能力好,不過日本學界的學術能力頂尖。光以諾貝爾獎為例,迄今已有九個物理獎得主,八個化學獎得主,五個生理學或醫學獎得主,要說傲視全球也不為過。更有趣的是,2008年諾貝爾物理學獎得主之一的益川敏英,他連英語都不會說! 學術能量以外,日本企業在國際上攻城掠地、地位顯赫,除了豐田、三菱、松下、本田等巨型企業,還有許多一般人沒聽過的日本公司,掌控了半導體上游關鍵原料,動見觀瞻。 其實又何只日本如此,韓國人一向也不以英語能力見長,不過三星、現代等韓企橫掃全球,韓語人口雖然只占全球人口的1%左右,是個十足的小語言,不過使用韓語的韓劇及流行歌卻成了襲捲世界各大洲的韓流。 能知道上面的例子,恐怕才是真正有國際視野的人。如果具有國際觀,怎麼會相信國民的英語能力該與國家競爭力直接畫上等號,這種想法,難道不是一種迷思嗎? 請別誤會我反對學英語,舉凡從事國貿、外交或學術研究者,熟練外語,不只是優勢,甚至是責任。不過如果把英語當成台灣學子及國家發展的關鍵,放眼國際,也未免太言過其實了。 或許有人要舉印度為反例,主張印度因為英語相對通行,所以在科技業有一席之地。如果這個立論成立,以印度人口之眾、土地及資源之豐富,應該早就把前面提到的日本及韓國狠狠甩到後面去了!但事實上,即使印度發展漸有起色,其總體國力及發展卻仍遠遠不如英語並不通行的日本與韓國。 在台灣,有一種將希望寄託於英語力,卻賤視台灣在地語言的迷信,這些人該認識一下冰島。 冰島曾因金融危機跌了一跤,但這個國家人均所得超過七萬美元,是日本的兩倍多一點,在教育、人均壽命及社會凝聚力都位居世界前矛,其旅遊、資訊軟體和生物技術領域也發展蓬勃。但大家可知道這樣一個高度發展的北歐國家,是怎樣看待自己的在地語言的? 說起冰島語,那真是比起前面只占全球人口1%左右的韓語還大大不如。根據統計,冰島語全球人口僅只三十多萬人,但冰島政府卻於2018年宣佈撥款超過2000萬美元(約新台幣5.5億),成立冰島語言規劃委員會,建構冰島語言資料庫,目標是希望電子產品開發者能把冰島語列入系統。 冰島科教文化部長 Lilja Alfreðsdóttir 2021年2月甚至致信迪士尼,要求其為 Disney+ 節目提供冰島語字幕和配音,而迪士尼也承諾增設冰島語配音的版本。 同樣這位 Lilja 部長也致信蘋果公司執行長庫克,闡述冰島語才是國民的靈魂所在,並指出冰島語學習對冰島兒童個人發展、教育、思考與思想至關重要,所以請求蘋果公司必須將冰島語添加到旗下產品的語音、文字與操作系統,讓冰島人在往後的日常生活裡可以使用母語來操控電子產品。 台灣人呢?台灣人可有韓國人或冰島人的自信靈魂及自覺?多數台灣人對台語、客語、各台灣南島語抱持漠然的態度,甘心留在華語的舒適圈裡,還指望能「英語化」,痴想這樣台灣就能一飛沖天。 也正是這種過度簡化的推論,才會有人在缺乏嚴謹的論據下,就把教育及國家競爭力問題,粗率地推給「英語」及「課綱」,這種直線而無根的思考,恐怕才是國民思考及智力的危機所在。 任誰都知道台語、客語及各原住民語言面臨消亡的危機,但台灣政府都還沒像韓國、冰島那樣力挺本土語言呢,光是把本土語言列為學校必修,就已經有一群人憤憤不平,認為這會壓縮到英語與基礎科學的學習時間,甚至覺得這只會降低台灣的產業國際化與科技競爭力,並質疑這對台灣有什麼好處? 如果依循韓國瑜在參選總統時所倡議的「母語回家學」,現在年輕人哪個不是華語最為流利、以華語為第一語言,該回家學的,恐怕是華語吧?!怎麼會是本土語言呢? 那本土語言憑什麼?我們又為何要大力維護、教授本土語言,這究竟有什麼實際利益,以下就說個分明。 即使不談文化、傳承及認同,如果論者對語言學相關研究有所了解,就不該如此輕視本土語言。事實上本土語言對國民明明就有提升智力、延緩老化的重要功能,我們不能因為「不知」,就繼續「不明」,造成台灣在競爭力及經濟上的損失。 台灣現在最大的危機之一就是正逐漸走向「華語的單語社會」,放棄本土語言,正在讓我們的青年學子喪失雙語人的腦力及健康資本! 長期以來,學者就指出雙語人在左側後頂葉腦區的灰質密度增加(Mechelli et al. 2004),學界更發現雙語人在解決衝突與決策功能上發展較早、能力較優(Bialystok 1999; Bialystok and Martin 2004; Cromdal 1999等)。易言之,只有華語流利的年輕人所流失的,不只是本土語言,還有腦中的灰質密度、較佳的解決衝突能力與決策能力。 更有甚者,實證研究也指出雙語人的決策控制能力隨年齡退化速度較慢(Stern 2002; Fratiglioni, Paillard-Borg and Winblad 2004; Krammer et al. 2004; Staff, Murray, Deary and Whalley 2004; Valenzuela and Sachdev 2006)。如果這還不夠讓你印象深刻,那雙語人出現癡呆症癥狀的年紀要比單語人晚四年(Stern 2002; Stern et al. 2005),這數字聽來如何? 許多台灣人沒有歐美人那種對文化、傳統與在地認同的情操,所以對本土語言頗為賤視。試想,上面所列的研究,事實上攸關教育效能、國民健康及家庭與國家的長照支出。如果提升智力的部份一時難以試算,我們就拿癡呆症延後四年為例好了。以失能長者的看護及耗材每月支出五萬元為例,四年的病程意謂著二百四十萬的額外金錢損失,反映在國家的長照支出,將是數百億的失與得,有遠見及見識者,難道可以置之不理? 說到這裡,大概有人要跳出來擁護當今政府的「雙語政策」了,搞不好還有人要說:我跟我的孩子都上過英語課,所以提升智力、延緩老化都是囊中物,不必假手本土語言! 但這樣想的人恐怕要失望了! 上述這些雙語能提升智力、延緩老化的研究對象,都是指日常使用雙語、具高流利度為基本前提 (Bialystok 2009),學過外語並不會帶來這些好處,畢竟大多數的台灣人沒有日常使用英語等外語的環境。只有本土語言才能廣泛且快速在社區及學校創造雙語環境。 放眼國際,為什麼新加坡轟轟烈烈推行華英雙語政策,卻成效不彰,最後放棄?(新加坡政府及家庭已大致放棄普及華語,改為全面轉向英語)原因就在於華語及英語都不是新加坡原來的在地語言。 相對來說,有認識歐洲人的朋友,應該不難發現歐洲人動不動就會兩三種流利的語言,原因就在於那些語言都是歐洲在地的族群語言。 對比星、歐的發展歷程,不難知道要拿下雙語在提升智力、延緩老化的利益,只有在地的本土語言才是答案! 不過本土語言的優勢還不止於此。神經語言學家Minna Huotilainen就明白指出,如果要讓孩童的大腦發展得到最大效益,應該優先考量讓孩童學習發音相對複雜的語言。以往,有人會覺得台語聲調比華語多,而且有連讀變調,很是麻煩!事實上這發音的複雜性,看在語言學家眼裡,正是刺激孩童腦部發展的絕佳利器!其他的學者也指出,就語言習得年齡與動用腦的額外資源來看,一個語言的「音韻及語法」複雜度,要比「詞彙及語意」更具關鍵性(Perani and Abutalebi 2005),換句話說,想要孩童的腦力有更佳的發展,絕對要讓他們學習聲調多、變調複雜的台語、客語或文法偏難的台灣原住民語。 根據以上的種種研究,現在在學校裡,只有部份學期每週必修一小時的本土語言課,根本是大大不足!最理想的方式,應該是以台灣各地區主要的在地族群本土語言做為不同學科的教學語言,這樣才能讓我們的孩子在流利的華語以外再加一語,讓國民及國家共享雙語人提升智力、延緩老化的巨大紅利。 提起本土語言,或許你真的不在乎文化、傳統及認同,但我想問: 你想不想提升智力,提升應變及管理能力? 你想不想延緩老化,不要太早得到阿茲罕默症及失語症? 你想不想要孩子能提升智力,提升應變及管理能力? 你希不希望孩子未來能延緩老化,不要太早得到阿茲罕默症及失語症? 理性的抉擇擺在眼前,請務必在家庭、學校、社區阻止台灣成為華語單語,不然真的損失大了! 話說回來,我也反對現在一週一節課的本土語言必修課,因為這根本完全不夠!每週上課一小時,我們的孩子是無法學會流利的本土語言的,結果就是我們的下一代將蒙受智力及老化的無謂損失。語言學家都知道,孩童要習得語言,重點在於敏感期中給予足夠、明確的語言環境及刺激(Guion 2003; Deutsch, Henthron, Marvin and Wu 2006; Trainor 2005),明智的家長,請務必在家中及日常生活裡多多使用本土語言,救救孩子,救救台灣的競爭力! 至於那些懷疑孩童是否能習得多語能力的朋友,大概是沒怎麼認識歐洲人吧!歐洲人為什麼很多能說兩三種歐洲語言?正是因為家庭、學校及社區的多語環境呀! 說了這麼多,你不擔心你的孩子台語(客語、族語)說不好嗎?如果是,那只有一個原因:你沒有一直跟他說台語(客語、族語)。為了他好,我相信你知道怎麼做,也一定會找到方法的。
    1 人回報1 則回應3 年前
  • 論台灣的政治邪教組織可以透過愛台灣、抗中保台、台獨等議題騙到多少票跟多少席次的立委與議員? 如果葉萱在Netflix的紀錄片「以神之名」中的痛苦台灣人能夠理解,為什麼沒辦法理解台灣某些政黨就是政治邪教? 答案:超多票跟席次,因為台灣很多選民需要孝女白琴(誤) 😂😂 台灣政治邪教受害者的主要特徵如下: 1 不看政績投票但覺得自己中立理智選民😂 2 支持台獨,覺得自己是台派 3 否定台灣跟大陸的文化、語言與政治的關係 4 覺得自己超懂美國,但英文程度…..也因此不接觸非中文資訊新聞來源也無美國朋友 5 討厭大陸但沒去過、或者去過幾次,通常是北上廣深東南發達區域 6 愛用蝦皮、淘寶等中資企業服務 7 曾規劃甚至去過中國大陸工作過 ,但被問到會矢口否認 8 經典賽中華vs荷蘭時覺得鄭成功是台灣人,打完後鄭成功是中國人 9 覺得閩南話是台語而且還覺得自己超尊重原住民😂 10 覺得原住民都是國民黨迫害的😂 11 覺得台積電是民進黨的政績😂 12 全民健保是民進黨的政績😂 13 母語中文、閩南話不輪轉、原住民語一字不識,但覺得自己跟大陸人講的普通話並非互通的語言😂 14 無法分別中國(文化、種族與疆域概念)跟中共(政治組織、政權、權力體系)兩者且頻繁混用 15 所有台灣負面事件都是中國跟反對台獨者的錯😂 16 覺得民意代表就是要跑紅白帖、唱孝女白琴😂 17 持有中華民國護照但貼有鯨魚貼紙,但繼續用中華民國護照 18 覺得美國一定會支持台獨 19 覺得台灣自由民主而且人民最美,原住民族都不會受到歧視😂 20 覺得外勞在台灣更不可能受到歧視😂 21 反對核四但不知道核四浪費了四千億結果沒運轉😂 22 長期使用TikTok 、小紅書、bilibili 其一 23 覺得中國在文化入侵台灣,但不覺得自己使用上述中國產品是受害者😂 24 「覺得」自己有原民血統、不知道自己屬於哪族也未測試自己的原民血統基因且考大學無原住民加分😂 25 喜歡各種路標/地名/路名/校名與航空公司正名且從不討論正名相關成本 26 手機至少有一款騰訊手遊😂 27 有西方國家的國籍與護照 28 (男)服役時間低於四個月 29 (含女)講到台海戰爭時「絕對」會上戰場保衛台灣但無運動習慣、體力也不好 30 「覺得」火力發電絕對比核電要環保 31 會買台派部落客/直播主/頻道跟KOL的進口中國製商品 32 覺得來台香港人都已取得中華民國國籍、無生存問題😂 33 覺得自己國籍是台灣而非中華民國、且無法分辨自己所屬國家的憲法全名 34 不知道中華民國憲法是全國基礎法律但覺得自己很愛國 35 不知道中華民國國軍的全稱、簡稱😂 36 跟中共和大陸人一起稱呼中華民國國軍為「台軍」😂 37 無過夜爬山、長途跋涉、馬拉松經驗,但「覺得」自己可以打游擊戰😂 38 覺得烏克蘭打俄國很輕鬆、並不清楚烏俄戰爭有多少死傷 39 覺得當兵很浪費時間、會盡可能逃避兵役 40 支持烏克蘭🇺🇦但不清楚為何俄國發動戰爭跟歐盟支持烏克蘭的原因 你身邊有政治邪教受害者嗎? 他/她每個月買多少蝦皮(誤)😂
    1 人回報1 則回應3 年前
  • 臉書文章分享 林湘音 考試院宣布明年起高普考刪除列考公文, 民進黨立委鄭運鵬進一步呼籲國考應廢考國文,他並引述前考試委員林玉体、李慶雄等人過去提案指出,「年輕人不應把青春浪費在古文上」! 鄭運鵬指出,國文這種「食古不化」的項目應該廢除! 他並舉例,原住民特考不考原住民語言,卻考國文,有何必要性? 對此議題, 我想,我們應該先思考「學習國文」的意義是什麼? 國文者,國家之語文也。 顧名思義,語文涵蓋的是語言和文化兩個層面。 若單純做為溝通之用的「語言」, 閩南語、客家語、原住民、甚至英文, 都具有溝通的功能。 如果只是做為溝通之用, 不一定要上學唸書, 只要日常生活中天天接觸, 也能習得生活所用的語言。 那麼,為何從國小、國中、到高中, 國文(語)的課程時數都是佔比最高的科目? 在升大學的各個採計科目中, 高達97%以上的大學校系採計國文? 為何? 大家一定聽過一句話:數學學不好的人,往往是因為國文能力不好! 不只是數學, 物理、化學、生物、歷史、地理、公民…… 要學好這些科目, 先備能力都是「國文能力」, 為何? 所有的學科都是透過文字闡述來傳達知識, 語言能力代表的不只是一個人能不能在日常生活中使用語言與人溝通, 而是透過語言來傳達或是接收所有邏輯、概念、和知識! 因此,語言能力的優劣決定一個人吸收知識和邏輯思考的能力! 這就是為什麼許多專業考試的必考項目都有國文的原因! 民進黨若所思所想都是去中國化, 那就發展出一套成熟而廣為通用的語言系統,用來取代中文,例如閩南語。 從此,不管是數學、物理,化學、生物、歷史、地理、公民、地科, 所有的科目全部用閩南語來教學, 或是全部改成英文授課, 我相信每一種語言只要發展夠成熟、使用度夠廣, 都可以達到和中文一樣的功能, 問題是:以我們現在的環境來說,目前有哪一種語言可以完全取代中文! 答案是:沒有! 即便這幾十年來,
    16 人回報1 則回應4 年前
  • (轉傳自彰女英文老師)真的服了台灣人民現在彼此互嘴的實力。 不就是一個高中老師個人的觀點? 可以被瘋狂炒作無限放大不斷升級。 可能是選舉惹的禍吧? 我也想從高中英文老師的角度 訐譙一下新課綱 英文課本沒有上顧炎武的廉恥 但是不影響新課綱本質上的無恥 刪掉經典的海明威海倫凱勒馬丁路德金恩莎士比亞樓台會 叫大廠書商置入一堆怪文 逼我要用英文教 辦桌媽祖遶境蘭嶼飛魚季和7-11 文後署名的作者 都是中文姓氏英譯的。 😡😡😡😡😡 Hello?? 我念那麼多年的語言學和英美文學不是爲了教下一代會用英文跟 沒多少人次的外國觀光客介紹 好棒棒的台灣好嗎? 一週7節英文 現在只有4節 騰空的節數 去自主學習(其實都在睡覺滑手機,乖一點的寫寫作業) 去上手語閔南語客語原住民語 其實是國文老師和幾個處室的主任假日去拿學分回來充師資的。 學測最要命的高三上學期排音樂和美術 好極了 大考卻要小孩學測一次定生死 從4500 單直接跳6000 單 手寫題之外的閱讀量爆增 還加考篇章結構(要語料分析能力)數據圖表寫作(要小論文結構概念) 混合題(這個我已經不知道怎麼用中文描述) 彰女過去5年大考英文成績不斷創新低,為什麼? 巧婦難為無米之炊啊, 我再會教你個新課綱把時間都拿去 上台語了我教得出什麼來? 可惜我的學生穿的不是小綠綠 沒有人會願意幫我開記者會😝
    2 人回報1 則回應3 年前
  • 請聆聽並驗證! 日本和尚唸心經, 就是用古唐朝的河洛語。 真是長知識了。 怪不得這個日文心經 聽起來就是像台語 (閩南語/河洛語)。 閩南語確確實實是唐朝的河洛語,就是當時河南洛陽(黃河、洛水)使用的語言,所以稱做河洛語,後來傳到福建就被稱為閩南語了。 閩南語來到台灣之後,融合了曾經占據台灣的日本、荷蘭等等的外來語,成為台灣的母語之一,也就是現在孩子們在學校學習的閩南語。 河洛語當時使用的文字,就是當時的漢字。 我們目前說的國語,其實是滿清入關帶來的滿州語,滿州語使用的文字是滿州文。 清朝統治中國200多年,為了讓中華民族學習滿州語,便借用河洛語的漢字,就是目前大家會寫的國字。 很多人以為閩南語沒有文字,其實是錯誤的觀念。 https://www.youtube.com/watch?v=XwD-tpNsvzU&ab_channel=JapaneseZenMusic
    1 人回報1 則回應6 年前
  • 蔣據台灣 最急迫的事情就是要把敵人的子民變成中國人 沒有唐山過台灣,蔣據台灣最令他不安事情就是整個台灣都是日本皇民,當時最急迫的事情就是要把敵人的子民變成中國人,台灣根本沒有閩南人客家人 。清代 整個台灣不是熟番就是生番,而番就是大清定義的外國人。後來日本人種族學家在台灣調查之後,初步整理出來的台灣的種族就有二十幾族。番 、清代的定義就是外國人,既然成為日本國民了,怎麼還被稱為外國人呢? 所以日本人重新定名為平埔族和高砂族兩大類,平埔族就是清代的熟番,高砂族就是清代的生番,而這裡要特別提到的平埔族熟番,他們就是歸化大清的福爾摩沙人,剃髮易服嚴格遵守滿化的規定,在大清內地的老百姓也一樣必須遵守這樣的規定,那就是滿化,無條件絕對遵守這個規定。 這裡我特別要提到,這一點就是國民黨扭曲歷史的一個重點的關鍵,到現在還在胡說八道,說熟番被漢化,這是絕對沒有根據的,皇帝是滿人他怎麼會把台灣人漢化?整個大明帝國遺留的老百姓都要遵守剃髮易服滿化的命令,剃髮易服不從者斬,到現在整個網路資料,仍然被歷史扭曲者說台灣人被漢化,假如說這一句話的人是清代的官員,請問,他有幾顆腦袋呢? 順便再提到一點,日本人把熟番生番改成平埔高砂,並不是番有歧視或醜化之意。日本時代或是大清時代的台灣,番、都沒有負面的意思,在清代的歷史文件裡面都可以看到大清用熟番一詞,任命南北千總,而且還用番銀支付薪資,番銀什麼意思?就像現在的美金英鎊,當時的大清白銀 連他們的官員都害怕拿到,因為會偷斤減兩。 好 接下來!請問那個時代誰會認為番不好呢? 番被醜化是蔣據時代的罵番風潮。 再說日本時代,台灣人的戶籍藤本的裡面記載 ,不是熟番就是生番。當然當時的人一定知道 那是清代稱呼福爾摩沙人的意思。大清統治台灣212年 他們的儒學教育就是用閩粵語發音,也就是福建省和廣東省其中之一可以參加科舉考試的語言。那麼這兩種語言 到底是中國哪一族的語言呢?這個 連大清帝國都無法了解,更別說是日本人了。因為當時的中國根本沒有種族研究學家,自己是哪一族也不知道,老百姓甚至連國家民族的認知也沒有。華工到了海外勉強說自己是唐人而已。再說,日本人在戶籍藤本上註明(熟、生)而在(熟)的部分再細分成(福,廣),這個福廣就是剛才提到的大清儒學教育就是用這兩種語言發音來學習的,漫長的212年教育,導致福爾摩沙人因為工作幾乎都講這種語言而忘了自己的母語,這在語言演化是很正常的情形。這裡要強調這件事情,平埔族他並不是單一的種族,他有十幾族以上,譬如在清代 南部的馬卡道族和西拉雅族兩個人碰在一起時,他們當然是用大清推廣的語言交談,這個情況在日本時代高砂族和平埔族用日本人推廣的語言日語交談的情況是完全相同的。 日本時代的戶籍藤本標註福廣就是大清歸化的熟番是絕對沒有問題的。日本的戶籍人員警察老師在執行行政工作時 想了解他所接觸的人在講什麼語言,在1895還未推廣日語的階段,這是非常重要的,比你標註你是哪一族更重要不是嗎?而且熟番生番被日本種族學家伊能嘉矩再細分出種族 做最後整理出版的時候已經是十多年後,所以當時沒有登記種族的情況,講白一點剛開始日本人根本不知道當時的台灣人是哪一族。 如果福廣是大清國內地的百姓,依照馬關條約根本不能住在台灣。國民黨處心積慮操弄這個關鍵,扭曲福廣的真的意義。明顯就是要把熟番操弄成中國人。從日本人伊能嘉矩種族研究學者的書中就已經說明平埔族大部分已經會說閩粵語,而且還忘了他的母語。大清時代在台灣統治了212年實在是太久了。國民黨在台灣推廣北京話的第21年,我剛好10歲那個時候台灣年輕人幾乎都會講所謂的國語,何況是212年呢?我就是最好的一個見證人之一。哪來的閩南人客家人? 當時(客人)和清國內地的(客民)意思是一樣,只不過是外地人之意。如果有唐山過台灣,中國沿海百百種語言就會在台灣出現,這是最簡單 辨證思考邏輯的方法,台灣不可能只有閩粵兩種語言。
    1 人回報3 則回應5 年前
  • 原文脫誤,略為更正,感謝。 論福爾摩沙種族屠殺的國際正名 2017年,適逢福爾摩沙種族屠殺(The Formosan Genocide)70週年。過往,台灣人迫於加害者-蔣介石集團之淫威並為圖政治便利,一直接受「二二八事件」的貶抑稱呼,國際社會亦忽視其「種族屠殺」本質。 根據1948年聯合國《防止及懲治種族滅絕罪公約(Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, CPPCG)》,所謂種族屠殺/滅絕(genocide),係指系統性、計劃性地對特定人種、族群、宗教或民族團體進行全體或局部性地屠殺。其係違反國際法、不具追訴時效,最惡貫滿盈的反人性罪(the most heinous crime against humanity)。 由於,語言係與族群(ethnicity)相當的概念。透過母語可溝通者屬相同語言(才存在方言問題);否則,便係不同者。例如,宜蘭腔和鹿港腔台語或四縣腔和海陸腔客語互為方言。但是,台語、客語、華語、廣東話、上海話之間則屬不同語言。亦即,其使用者彼此係屬不同族群。其實,光台語和客語的差距就比英語和德語者大。畢竟,「漢人」或「漢語」的概念與「白種人( Caucasian)」或「印歐語系」者相當。何況,台灣人多半具南島民族血統。 因而,二二八係種族屠殺,和納粹的屠殺猶太人(Holocaust)同類!當然,種族屠殺並不限於異民族者。只是,二二八除了係種族屠殺,更由於日本係在1952年4月28日舊金山和約(San Francisco Peace Treaty, SFPT)生效才放棄台灣主權;就國際法而言,蔣介石集團係種族屠殺占領區內屬於日本國籍的台灣人。確實,當年蔣軍亦係本於對日本人的仇恨來加害台灣人。惟,蔣介石固係受領聯軍最高統帥麥克阿瑟所銜杜魯門總統之命來台解除日軍武裝,身為聯合國創始會員國支那的領袖,蔣自應受相關國際條約拘束。 據此,蔣軍的暴行違反當時草擬中並於1949年通過的日內瓦第四公約-對於占領區內平民之保護義務。何況,根據1929年通過的日內瓦第三公約,即使對於戰俘(POW)都應有所保護。因此,蔣軍的種族屠殺暴行也違反國際人道法。 承上述,台灣人自應向國際刑事法院(International Criminal Court, ICC)提出告訴。 不過,台灣的近現代史正是台灣人被種族屠殺的歷史。除了十九世紀末武裝抗日引來數萬屠殺,清國和東寧更是殺戮不斷。清國時,由於殖民者「一隻牛,剝雙領皮」的暴政,台灣人遂「三年一反,五年一亂」。如此,更標誌暴虐殖民下台灣人經常性反抗與種族滅絕的宿命。當時,台灣三大革命皆伴隨種族屠殺,這是台灣到處「有應公」、「萬善同」之因。 然而,1947年的「福爾摩沙種族屠殺」卻係美麗島四百年殖民史的苦難極致。因為,台灣方經歷死傷數十萬的「大東亞戰爭」;蔣介石集團且係唯一以「同胞」欺騙並種族屠殺台灣人者。 其實,殺戮係支那歷史的常態。莫說文革、三面紅旗動輒數千萬人死亡,即便太平天國之亂也摧毀數千萬、甚至上億人。從而,明末張憲忠屠殺數百萬人或義和團虐殺十數萬人便成「小巫見大巫」,六四天安門的數千人死亡更係無足掛齒!支那人對於蔣介石的福爾摩沙種族屠殺數萬人或毛澤東種族屠殺數十萬圖博抗暴者根本無動於衷! 台灣人唯有脫離支那的暴虐文化,才能避免惡性循環並有擠身文明世界之可能。 為喚醒共同記憶、堅定捍衛自由與尊嚴的決心、凝聚海內外鄉親、強化台灣主體意識,並完成國家獨立,台灣人務必將二二八正名為「福爾摩沙種族屠殺(The Formosan Genocide)」。因為,此係讓國際社會認識該滔天罪行、了解「台灣自古不屬支那」,並防止支那併吞的最有效自我宣示(self-proclaim)。 除了正名、追究兇手,我們也應返還沒收財產,尤應仿效亞美尼亞人對應土耳其的種族滅絕暴行(the Armenian Genocide)之國際遊說,促成逾半數的聯合國會員國支持。否則,我們不僅對不起自己,更是對George Kerr在Formosa Betrayed書中所指的-美國出賣台灣,或是Allan Shackleton在Formosa Calling書中所做見證之遺產的輕賤! 期待2017年2月28日,全台各地共同舉辦「福爾摩沙種族屠殺七十周年紀念(The Formosan Genocide at 70)」,並推動國際正名。 台灣南社秘書長 謝德謙 歡迎全球愛好自由、重視尊嚴、榮譽,且珍視生命價值的人士,共同來記念並推動福爾摩沙種族屠殺(the Formosan Genocide)的國際正名。個人銘感五內!
    1 人回報1 則回應9 年前