訊息原文

4 人回報5 年前
President Biden.
Our family lost our loving
Companion
Champ today.1 will miss him.

Champ.
蔡英文 Tsai Ing-wen
From one animal lover,
I'm so sorry for your loss.

現有回應

目前尚無回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 11
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • OK, a little to the left. I want to get dad's store. Sorry, 29 years old. Still chasing Pokemon. My bad. Yeah, you're bad. Come on, come on, come on, come on, come on. Thank you. I'm sorry to bother you. Can I see your receipt, please? Of course. Oh, thank you. Ooh, an espresso machine, huh? It's a beauty. Oh, it's lovely. All right, well, you have a great day. Thank you. All right, this was a birthday gift from my husband. It's a beautiful machine, but I think it's a little extravagant for our budget. No problem. Do you have your receipt? Yes, I do. Oh, I'm so sorry! I know I'm such an idiot. Let me just take it off. I'm gonna get some more towels. You're only making it worse. All right, I'll be right back. We'll have towels. That's not gonna work on this shade. How long is that flight? Okay, yeah, let's go ahead and book those three coach tickets. Yes, the number is 4-0-1-2, 7-4-9-6, 2-3-9-0, 5-1-8-5. Oh, the zip code is 1-7-9-0-2. Perfect. Yeah. Thank you very much. Hey, how much is it to upgrade? Yeah, let's go ahead and make it three first-class tickets. There we go. Almost good as new. Incredible. Thank you. Yeah, no problem. Here we go. I have a big meeting. Oh, good. We'll have a great one. Thank you. Sorry, yeah, so close. No worries, I think you saved it.
    1 人回報1 則回應3 年前
  • Mr. Chu, does TikTok access the home Wi-Fi network? Only if the user turns on the Wi-Fi. I﹑m sorry, I may not understand the﹑ So if I have TikTok app on my phone and my phone is on my home Wi-Fi network, does TikTok access that network? It will have to access the network to get connections to the Internet, if that﹑s the question. Is it possible then that it could access other devices on that home Wi-Fi network? Congressman, we do not do anything that is beyond any industry norms. It has spiked and spied on American citizens. I don﹑t think that spying is the right way to describe it. The only face data that you will get that we collect is when you use the filters to have sunglasses on your face. We need to know where your eyes are. Why do you need to know what the eyes are if you﹑re not seeing if they﹑re dilated? American data stored on American soil by an American company overseen by American personnel. We call this initiative Project Texas. Please rename your project. Texas is not the appropriate name. We stand for freedom and transparency, and we don﹑t want your project. You damn well know that you cannot protect the data and security of this committee or the 150 million users of your app, because it is an extension of the CCP. From the data it collects to the content it controls, TikTok is a grave threat of foreign influence in American life. It hurts me to hear questions this dumb and self-serving. Watching these congressional leaders, people we elected to represent us, are you kidding? At least people can see how stupid the people who run our country are. At least people can see forever positions, these no-term limits, what a problem it is to have these people get elected over and over again, never having heard their thoughts before, never having seen how stupid. And misaligned they are, how out of touch with the American people they are, and all they care about is their own power. If you listen to these members of Congress speak, you would think that they were rulers, emperors. Congress is full of queens and kings and mob bosses. These are the people that run our country, the people who are in charge of our future. They are so incredibly stupid, like so dumb. I, I, a guy literally asked if TikTok connects to the WiFi. How did we get here? You'd think they'd accidentally land on a point. And I give credit to the CEO, honestly, he weathered the storm. He was the only one who knew what the fuck they were talking about. These old, out of touch motherfuckers, they were bond paid for by Mark Zuckerberg. And it's just so obvious that they've never once used the app. I'm embarrassed for our country, I really am. We must be the fucking laughingstock of the world right now.
    1 人回報1 則回應3 年前
  • Hi guys, so just a quick update from me. For those of you who don't know me, my name's John, I'm a funeral director based in Milton Keynes. I run a funeral home called Milton Keynes Family Funeral Services, and this time it is the 6th of December 2021. So what we're seeing is a large number, an unnaturally large number of deaths due to heart attack, stroke, aneurysm, and these are all as a direct result of thrombosis, embolisms in the lungs, the legs, various places that's causing these deaths. These are well documented by the local coroners, these are well documented, you know, across the country. And now I've seen more this year than I have in the previous 14, to give you an idea. I've written to the Chief Coroner of England, he isn't concerned. I've had no response for weeks and weeks, and then I've had an email from his secretary saying he's not interested. So we're seeing those deaths. The other type of death that I'm seeing, which is more distressing for me personally, is people who are getting sick now as their immune systems finally give up. So they've had the jabs maybe six, eight months ago, and it's been eaten away at their immune system, and now they're struggling to fight off things like the common cold. So we're in winter, and as you'll be aware, there are colds and flus about at this time of the year. These people can't fight it off, and the government are very quick to label it Omnichron, a new variant. You know, and they are sick, but they're sick with basic things like the common cold. Their immune systems are decimated, and if you think about it logically, much like, for example, a cancer patient. So when you get a cancer patient and they're on chemotherapy, it decimates their immune system, and one of the things that they have to be extremely careful of is because they've got no immune system, a basic common cold or a flu can kill them. And this is what we're seeing now in these jab recipients across up and down the country. They're becoming extremely ill, really, really ill. For example, I've got a couple of friends, I've known them for a long time, very intelligent guy, logical thinker, him and his wife are both in jabs. He's had one, he's had both. He's bitterly desperate now, he's desperate to get the booster because he feels so terribly ill, he thinks that will make him feel better. You know, what do you say to these people because they just won't? I'll try to explain. This is what is killing you. This is killing you. It's damaging your immune system. All you've got is a common cold. And I said to him, look, I will come over, I'll bring you whatever you need. I will kiss you on the lips because I'm in no danger of falling sick because I have an immune system that's protecting me as a guy who hasn't been jabbed. These people, you know, it was well documented on the Georgia guide stones and other places what would happen. These people are going to willingly walk over the cliff begging for more. This is why, it's because these jabs are decimating your immune system. The other type are the blood clots that are quick killers and we've seen plenty of those as well. So please, please, please, don't take any more of these jabs. It's killing you. It's killing you. And lining up for more jabs when you're desperately ill already isn't the answer. It really isn't the answer. Take a step back. Just look a little bit deeper than the BBC and Google are telling you. The jabs are what are making you ill. The Omicron is vaccine injury. They're nothing more than that. Will you believe it? I really don't know. I really don't know. Time will tell, I guess. Time will tell. But that's where we are in December of 2021. We're exactly where the scientists told me we would be. Sadly. I just hope that people listen. I hope that people listen because if they don't, they're going to get sick and they're going to die. That's the reality. You will die if you keep taking these jabs. And you know, bless you, bless you. Forgive them for they know not what they do. Never a true word spoken.
    1 人回報1 則回應4 年前
  • We are here today in painful recognition that our government does not have the capacity to heal the divisions in this nation or the willingness to use sincere diplomacy to avoid violent conflict and is, in fact, unwilling to end conflict peacefully. Its greatest talent is to craft misinformation and disinformation to subvert the media and misuse it as an instrument to incite fear and hatred among our people, exciting partisan divisions at home through crass politics, and stirring ancient hatreds abroad through lies, deceit. In blowing up the Nord Stream pipeline, this government has deliberately circumvented Article 1 of the U.S. Constitution, the authority of Congress to make war. It has violated international criminal law by conspiring to commit acts of sabotage and violence on the high seas. It has used illegal and unconstitutional means to destroy the energy resources needed to protect millions of people in Europe during the winter and then to profit from its illegal actions by selling energy to Europe at a four to six times markup. It has done so blatantly, cynically, simultaneously, taking credit for the destruction of the Nord Stream pipeline and then denying any role in it. I speak directly to those responsible, thanks to a courageous journalist, Seymour Hersh. We know what each of you did at the Nord Stream pipeline, Mr. President, Mr. Secretary of State, Mr. National Security Advisor, and Madam Undersecretary of State. And we will not rest until you are held accountable by Congress, by the International Criminal Court, and by the American people at the next election for your reprehensible conduct, which has debased our Constitution, undermined the rule of law, in our name, committed an act of war which threatened the peace of the world and the stability of our own nation. No amount of balloon militarism will distract us from your profoundly lawless, reckless conduct and have lost trust in your ability to defend America, to affirm that we are a nation of laws, not of men or women, to hold those in high office to the highest of standards of national and international law. If we fail to do this, we have only ourselves to blame, while our government descends into depravity and tries to frogmarch us directly into nuclear war. Under the pretense of the pursuit of national security, our government's aggressive nature has alienated nations of the world and caused them to withdraw from commerce. It has ceded our national sovereignty in matters of peace to the North Atlantic Treaty Organization, which prefers military escalation to peace and is content, together with this administration, to use the good, courageous people of Ukraine as pawns in a vicious and deadly geopolitical chess game, which began well before the illegal Russian invasion. And it is now planning to do for the people of Taiwan what it has done for the people of Ukraine, portraying China the aggressor while surrounding China with about 200 military bases. At home, our government has supported devastating gain of function research, which loosed the pandemic across our land. It has perverted social media to suppress legitimate debate over COVID policy to the detriment of the health, welfare, and the will of Americans. And it has enabled the federal government law enforcement to be weaponized against political opponents and has injected itself into social media organizations to impose political and ideological censorship in attacking the patriotism of those Americans who dare ask questions. Such a government is neither deserving of the trust of the American people nor worthy of our tacit consent to make decisions in our own interests. We must change this government before it destroys our nation. We must change the way we are governed, insisting upon a government dedicated to peace. As a congressman, I warned America about going to war after 9-11. I led the effort against the Iraq war, together with Ron Paul, and saw the lies that took the lives of our people.
    2 人回報1 則回應3 年前
  • 杭特拜登與中國華信集團CEFC合資的Sinohawk的執行長,Tony Bobulinski,今天(10/20)發表聲明,證明Joe Biden與Hunter Biden在中國的事業,#有關聯。 Tony Bobulinski過去曾在海軍服役,家族成員也有不少軍人。根據聲明,可能是作為軍人的榮譽感讓他決定踢爆拜登家族的醜事。(當然也可能是趁機自保的不自殺聲明) 以下是Tony Bobulinski的聲明全文及翻譯: My name is Tony Bobulinski. The facts set forth below are true and accurate; they are not any form of domestic or foreign disinformation. Any suggestion to the contrary is false and offensive. I am the recipient of the email published seven days ago by the New York Post which showed a copy to Hunter Biden and Rob Walker. That email is genuine. 我的名字是Tony Bobulinski,大家反覆討論的事實是真的,且準確的(杭特拜登在信中提及,部分的股份將保留給Big guy,也就是Joe Biden),這些事實並不是國內或國外的假訊息。任何與前述事實相牴觸的暗示或明示,都是錯誤且冒犯的。我就是NY Post在7天前所公佈的信件的收件人,而信件副本是由杭特拜登及Rob walker所持有。 該封E-mail是真的。 This afternoon I received a request from the Senate Committee on Homeland Security and Government Affairs and the Senate Committee on Finance requesting all documents relating to my business affairs with the Biden family as well as various foreign entities and individuals. I have extensive relevant records and communications and I intend to produce those items to both Committees in the immediate future. 今天中午,我收到參議院國土安全及政府事務委員會,以及,參議員經濟委員會的請求。要求我交出,所有我與拜登家族在事業上有關的文件,以及,其它與多個不同的外國企業或個人的任何資料。我有非常多相關的紀錄,且我將整理這些資料,儘快地交給參議院的兩個委員會。 I am the grandson of a 37 year Army Intelligence officer, the son of a 20+ year career Naval Officer and the brother of a 28 year career Naval Flight Officer. I myself served our country for 4 years and left the Navy as LT Bobulinski. I held a high level security clearance and was an instructor and then CTO for Naval Nuclear Power Training Command. I take great pride in the time my family and I served this country. I am also not a political person. What few campaign contributions I have made in my life were to Democrats. 我的祖父是37年的軍隊情報部軍官,我的父親是20年以上的海軍軍官,我的兄弟是28年的海軍飛行官。我自己在海軍服役了4年,並以中尉的身份離開。我曾被施以非常高層級的安全檢查,且是海軍核子動力訓練課程的指導員。我對於我及我的家庭,對這個國家的貢獻,感到驕傲。同時,我並不是一個政治人,我人生中少數參加且貢獻的幾場競選,都是民主黨。 If the media and big tech companies had done their jobs over the past several weeks I would be irrelevant in this story. Given my long standing service and devotion to this great country, I could no longer allow my family’s name to be associated or tied to Russian disinformation or implied lies and false narratives dominating the media right now. 如果媒體及那些科技大公司(臉書跟推特表示:),在過去幾週做好他們的工作,我根本不會被牽扯進來。基於我對這個偉大國家長期的服務與貢獻,我不能忍受我的名字,與俄羅斯假資訊戰,或媒體上其它暗示這一切都是謊言或造假的報導,連結在一起。 After leaving the military I became an institutional investor investing extensively around the world and on every continent. I have traveled to over 50 countries. I believe, hands down, we live in the greatest country in the world. 離開軍隊以後,我成為機構投資者,廣泛地在全世界每個洲進行投資。我旅行過50幾個國家。我相信,我們住在這世界上最偉大的國家。 What I am outlining is fact. I know it is fact because I lived it. I am the CEO of Sinohawk Holdings which was a partnership between the Chinese operating through CEFC/Chairman Ye and the Biden family. I was brought into the company to be the CEO by James Gilliar and Hunter Biden. The reference to “the Big Guy” in the much publicized May 13, 2017 email is in fact a reference to Joe Biden. The other “JB” referenced in that email is Jim Biden, Joe’s brother. 我所說的每一句話都是事實,我知道是如此,因為我就生活在其中。我是Sinohawk Holding的執行長,Sinohawk是華信集團CEFC的總裁葉簡明與拜登家族合作的企業。我是由James Gillar以及杭特拜登找來當執行長的。由NY Post所揭露,在2017年5月13日所寄出的信件中,所指稱的"The Big Guy大人物",指的就是Joe Biden。 "The Big Guy大人物",指的就是Joe Biden "The Big Guy大人物",指的就是Joe Biden "The Big Guy大人物",指的就是Joe Biden 信中所提的另一個JB,指的是Joe Biden的兄弟,Jim Biden。 Hunter Biden called his dad ‘the Big Guy’ or ‘my Chairman,’ and frequently referenced asking him for his sign-off or advice on various potential deals that we were discussing. I’ve seen Vice President Biden saying he never talked to Hunter about his business. I’ve seen firsthand that that’s not true, because it wasn’t just Hunter’s business, they said they were putting the Biden family name and its legacy on the line. 杭特拜登稱他的父親"the Big Guy大人物",或是“my Chairman董事長”,且常常針對我們所討論的潛在交易,請教Joe Biden要做或不做,或是建議。當我見到前副總統Joe Biden告訴大眾,「他從未與兒子杭特討論他的事業」。我要就我的第一手觀察告訴大家,那不是真的。因為那不只是杭特拜登的事業,他們總是說他們要將拜登家族的名字以及遺產,放在這裡。 I realized the Chinese were not really focused on a healthy financial ROI. They were looking at this as a political or influence investment. Once I realized that Hunter wanted to use the company as his personal piggy bank by just taking money out of it as soon as it came from the Chinese, I took steps to prevent that from happening. 我瞭解中國並不在乎健康財務的投資報酬率,中國只是將Sinohawk視為政治影響力的投資。當我認知到杭特拜登只是將Sinohawk當作他個人的小金庫,方便杭特拜登從中國提款,且越快越好,我採取了一些手段阻止這件事。 The Johnson Report connected some dots in a way that shocked me — it made me realize the Bidens had gone behind my back and gotten paid millions of dollars by the Chinese, even though they told me they hadn’t and wouldn’t do that to their partners. 當我讀到參議員強生(Ron Johnson)針對拜登家族在烏克蘭貪污的調查報告,連結了幾個證據,我感到驚訝!我認知到拜登在我背後偷偷拿錢,且中國付了幾百萬美金給拜登。即使拜登家族告訴我,他們並沒有這樣做,且也不會這樣對合作夥伴。 I would ask the Biden family to address the American people and outline the facts so I can go back to being irrelevant — and so I am not put in a position to have to answer those questions for them. 我希望要求拜登家族對美國大眾開誠佈公,且將事實攤在陽光底下。這樣我才可以回到與這件事無關的位置上,如此我才不會被迫被放在一個要幫拜登家族回答,本來應該是他們要回答問題的位置(指的是參議院委員會的調查)。 I don’t have a political ax to grind; I just saw behind the Biden curtain and I grew concerned with what I saw. The Biden family aggressively leveraged the Biden family name to make millions of dollars from foreign entities even though some were from communist controlled China. 我並沒有特定的政治傾向,我只是在拜登家族私下的運籌帷幄的幕後,看到一些會讓我憂慮的事。拜登家族非常積極地,用拜登家的名義去跟外國企業要錢,甚至,其中有部分的錢是來自於共產黨控制的中國。 God Bless America!!!! 天祐美國!!! 聲明出處: https://nypost.com/2020/10/22/hunter-biz-partner-confirms-e-mail-details-joe-bidens-push-to-make-millions-from-china/
    1 人回報1 則回應6 年前
  • MENU Nikkei Asian Review Sort by Region Nikkei Asian Review Log in Subscribe Home Spotlight Politics & Economy Business Markets Tech & Science Viewpoints Life & Arts Features Regions Log in Subscribe About Nikkei Asian Review August 17, 2017 7:48 pm JST Taiwan to discuss lithium ion battery energy storage with Tesla following blackout President Tsai Ing-wen wants to boost use of green energy DEBBY WU, Nikkei staff writer A Tesla Model S electric car is charged by a supercharger at its showroom in Taipei on August 11. © Reuters TAIPEI -- The Taiwanese government is planning to approach Tesla to discuss the feasibility of setting up lithium ion battery facilities for storing renewable energy on the island, in line with a project the U.S. technology company recently launched in Australia, a top official said on Thursday following a mass power blackout earlier in the week. The move would also chime with Taiwanese President Tsai Ing-wen's ongoing efforts to replace nuclear power with green energy. Tsai has pledged to make Taiwan nuclear energy free by 2025. Taiwan’s Minister of Science and Technology Chen Liang-gee said the government would seek to discuss lithium ion battery energy storage with Tesla. (Photo by Debby Wu) "Tesla is using its lithium ion battery technology to help Australia and California to implement smart grid and grid storage, and we can learn from them in the future," Taiwan's Minister of Science and Technology Chen Liang-gee told reporters at his office in Taipei. "We will try to check out whether there is a suitable solution...we will get in touch with them," Chen said. Chen added that the government would send a team of officials to the U.S. to talk with Tesla soon, although he would not be heading the delegation. He said that the government had not prepared a budget for such a project, although he suggested that a Taiwanese company could potentially form a joint venture with the U.S. tech company for the project. Tesla, which is also known for its electric cars, declined to comment. Taiwan was hit by a mass power outage on Tuesday, the largest by number of households affected since a massive earthquake struck in 1999. The blackout came after government-run petroleum company CPC Corporation ran into difficulties while replacing the power supply for a control system responsible for sending natural gas to a power plant. A number of tech companies in Taiwan have suffered some minor disruption to production following the outage. Previous Next Facebook Twitter LinkedIn Google+ Mail Related stories Electric scooters blazing a trail for Taiwan's economic future Nano-satellites enable space exploration on a budget Electric carmaker GLM sees open roads across Asia Apple suppliers in Taiwan voice concerns following mass blackout More in Economy Thai Q2 GDP growth fastest in over 4 years on exports boost Thai crown holdings at center of Bangkok redevelopment blitz Ritesh Kumar Singh: How not to fix private health care in India You might also like China up close: Most-wanted tycoon keeps Chinese leaders' ears burning China up close: Most-wanted tycoon keeps Chinese leaders' ears burning Tokyo's Ginza Six can't get window shoppers to open wallets Tokyo's Ginza Six can't get window shoppers to open wallets Hanoi makes sharp U-turn on Japan-built bridge Hanoi makes sharp U-turn on Japan-built bridge Rising mortgage rates help cool China's real estate fever Rising mortgage rates help cool China's real estate fever Japan mulls anti-dumping duty on Chinese PET plastic Japan mulls anti-dumping duty on Chinese PET plastic Sponsored content Earn money as a host! List your property on Booking.com (Booking.com) Single Mom Earns US$2.527 Daily Working From Home Part Time (Guia del Consumidor - Madre Soltera Gana Trabajando Desde Su Casa En Sus Horas Libres $7,438 Dólares Al Mes) Recommended by Receive our newsletters Register [email protected] Follow Nikkei Asian Review Frequent posts of the best content The latest headlines tweeted Latest headlines China overtakes Venezuela as Cuba's largest trading partner Indonesia ride-hailing app finds new opportunities in food delivery Corporate China's 'red economic zone' envelops Japan Low costs drive Imabari Shipbuilding's 61-year winning streak Japan consultancy wins Bangladesh airport expansion project more Most read China up close: Pyongyang missile footage is a dagger to Xi's throat Japan's small-time investors stick to winning patterns to make millions Is India-China trade war looming? Japan faces obstacles to deploying new missile defenses Men in black keep watch over China's secret party meeting Print Edition Asian music sensations break the sound barrier K-pop purveyors build bands with multinational flair See all issues Editor's picks Corporate China's 'red economic zone' envelops Japan China up close: Pyongyang missile footage is a dagger to Xi's throat Indonesia ride-hailing app finds new opportunities in food delivery Low costs drive Imabari Shipbuilding's 61-year winning streak 'Where are the athletes?' Ceremony snafu highlights Taiwan's dicey situation Videos Halal certification proves good for business Autonomous drones ready to fly Toyota's supply chain across SE Asia more Facebook Twitter LinkedIn Google+ YouTube RSS About Nikkei Asian Review Site map Help Contact us Terms of use Copyright Privacy & cookie policy Advertising Announcements Japanese Chinese PC site Nikkei Inc. No reproduction without permission.
    1 人回報1 則回應9 年前
  • ▪️中國間諜尋求澳洲庇護 承認介入台灣大選幫助韓國瑜 澳洲媒體The Age報導一位中國間諜攜帶相關資料尋求澳洲庇護。他表示自己曾經綁架過書商,也說明中國如何影響香港、台灣和澳洲的政壇。 補充資訊:The Age成立於1854年,已有160多年歷史,是澳洲老牌媒體。 #留言中有新聞連結,#內容比我翻譯的部分還多,#還有訪談影片 有關台灣的部分,王姓間諜說他的工作是聯絡台灣的媒體高層,企圖影響台灣選舉,他表示他的行動在於支持總統候選人 #韓國瑜。 (還沒亡國感的麻煩從現在開始清醒) (麻煩媒體朋友等韓國瑜睡醒後問問他的想法) In Taiwan, Mr Wang said his intelligence operation was in contact with media executives in order to influence Taiwan’s political system as part of a systemic election meddling campaign being waged by Beijing to topple candidates (including President Tsai Ing-Wen) considered hostile. He said his operation had backed presidential candidate Han Kuo-yu. 王姓間諜表示他負責統合網軍,影響政治輿論,就像俄羅斯藉由網路影響美國總統大選一樣。 他說他們在台灣的工作是最重要的,包含滲透媒體、宮廟以及地方組織。 (還沒看過沈伯洋文章或影片的麻煩趕快去看,還沒醒的麻煩快點醒) Mr Wang said he was responsible for coordinating a “cyber army” to shift political opinion, similar to Russia’s cyber interference operations in the US elections. “Our work on Taiwan was the most important work of ours – the infiltration into media, temples and grassroots organisations,” said Wang. 王姓間諜表示他們的工作成功地影響了台灣2018年的九合一大選,讓親北京的候選人贏得勝利。 今年五月,他拿了假的韓國護照進入台灣,到台北去進行影響台灣2020總統大選的工作,目標是要拉下蔡英文總統。 (再不醒我真的覺得沒救了) Mr Wang said his operation successfully meddled in the “nine-in-one” elections in Taiwan in 2018, leading to victories for pro-Beijing candidates. In May, he was given a fake South Korean passport and ordered to commence an operation on the ground in Taipei to influence the 2020 presidential elections with the aim of bringing down President Tsai Ing-wen. ———— 這篇來自中國間諜的告白,證明了中國真的在透過各種方式影響我們的未來,對於這樣的敵國,每個人都需要有警覺,也要守住自己的底線。 國與國的交往都是基於國家利益的考量,對於中國,他們的國家利益正好跟我們相反,就是要併吞台灣。 中國所提供的一切好處,無論是補助、免費旅遊、招待、經濟利益、惠台政策,都是先期投資,最後拿下台灣後,會加倍要回去,你現在接受他的好處,就是拿自己的未來賠進去。 中國提供的願景、民族光榮、歷史血緣連結等說法,都是在降低我們的警覺;於此同時,他們派出間諜破壞我們的政體,共產黨不是吃素的,對他們別保持天真的幻想。 拜託,真的拜託,當中國已經這麼明目張膽在拿刀刺著我們的時候,別再對那些親中人士保持微笑。 #TaiwanWarmPower https://www.facebook.com/217648288816607/posts/560856374495795?d=n&sfns=mo
    2 人回報1 則回應7 年前
  • 不要以為官大、學問大? 下面是漂亮國的政客嘴臉! Tales of Washington DC Airport ticket agent 一名華府機場票務員的傳奇 A DC 'airport ticket agent' offers some examples of why the US is in so much trouble! I love this as the ticket agent actually names real names! 一名華府機場的票務員提供了一些為什麼美國現在有那麼多麻煩的例子。對於票務員能指名道姓,我愛死了! 1. I had a New Hampshire Congresswoman (Carol Shea-Porter) ask for an aisle seat so that her hair wouldn't get messed up by being near the window. (On an airplane!) 新罕不什爾州的女眾議員波特要求要坐靠走道的位子,這樣她的頭髮才不會因為坐在窗邊而被吹亂(這是搭飛機耶!) 2. I got a call from a Kansas Congressman's (Moore) staffer (Howard Bauleke), who wanted to go to CapeTown. I started to explain the length of the flight and the passport information, and then he interrupted me with, ''I'm not trying to make you look stupid, but Cape Town is in Massachusetts.” Without trying to make him look stupid, I calmly explained, ''Cape Cod is in Massachusetts, Cape Town is in South Africa .'' 堪薩斯眾議員莫爾的幕僚鮑雷克要飛往開普頓,我跟他解釋飛行時間和護照的資訊。他打斷了我說「我不是想讓你聽上去笨笨的,開普頓是在麻薩諸塞州耶。」在不顯得是他很笨的情況下,我平靜的解釋說「鱈魚角在麻州,開普頓在南非。」 His response -- click.. 他的反應是~~喀哩,掛斷了電話。 3. A senior Vermont Congressman (Bernie Sanders) called, furious about a Florida package we did. I asked what was wrong with the vacation in Orlando. He said he was expecting an ocean-view room. I tried to explain that's not possible, since Orlando is in the middle of the state. 資深的維蒙州眾議員桑德斯打電話來,憤怒的問我們所辦理的他去佛羅里達渡假的事情。我問他他在奧蘭多的假期有什麼問題嗎?他說他要求的是一間能看到大海的房間。我解釋說奧蘭多位於佛羅里達州的中間,是不可能看到大海的。 He replied, 'Don't lie to me!, I looked on the map, and Florida is a very THIN state!!'' (OMG ) 他回答「別撒謊!我看了地圖了,佛羅里達是一個很狹長的州!」(我的天!) 4. I got a call from a lawmaker's wife (Landra Reid) who asked, ''Is it possible to see England from Canada?'' 眾議員雷得的太太打電話來問「可能不可能從加拿大看到英國?」 I said, ''No.'' She said, ''But they look so close on the map'' (OMG, again!) 我說「不可能」。 她說「但是地圖上很近啊!」(再一次,我的天哪!) 5. An aide for a cabinet member (Janet Napolitano) once called and asked if he could rent a car in Dallas. I pulled up the reservation and noticed he had only a 1-hour layover in Dallas. When I asked him why he wanted to rent a car, he said, ''I heard Dallas was a big airport, and we will need a car to drive between gates to save time.'' 一位內閣閣員拿波里他諾的幕僚打電話來問他能不能在達拉斯租一輛車?我查了一下他的訂位,發現他在達拉斯只轉機停留一個小時,於是問他為什麼要租輛車?他說「我聽說達拉斯機場很大,所以我要租輛車趕去下一個機門以節省時間。」 (Aghhhh) (啊......) 6. An Illinois Congresswoman (Jan Schakowsky) called last week. She needed to know how it was possible that her flight from Detroit left at 8:30 a.m, and got to Chicago at 8:33 a.m. 伊利諾州女眾議員上個禮拜打來電話,她要知道怎麼可能她上午八點半飛離底特律,八點三十三分就抵達芝加哥了? I explained that Michigan was an hour ahead of Illinois , but she couldn't understand the concept of time zones. Finally, I told her the plane went fast, and she bought that. 我跟她解釋說密西根州比伊利諾州早一個小時,但她就是不懂「時區」是什麼。最後我告訴她飛機飛得很快,這一下她滿意了。 7. A NewYork lawmaker, (Jerrold Nadler) called and asked, ''Do airlines put your physical description on your bag so they know whose luggage belongs to whom?'' 紐約州議員納得勒打電話來問「航空公司把旅客的外型描述貼在行李上,好識別哪件行李是哪一個乘客的?」 I said, 'No, why do you ask?' 我說「不會呀,為什麼問這個問題?」 He replied, ''Well, when I checked in with the airline, they put a tag on my luggage that said (FAT), and I'm overweight. I think that's very rude!'' 他說「當我到機場櫃台報到的時候,他們在我的行李上貼了一張『肥』FAT,而我確實過重,我認為這太不禮貌了。」 After putting him on hold for a minute, while I looked into it. (I was dying laughing). I came back and explained the city code for Fresno , CA is (FAT - Fresno Air Terminal), and the airline was just putting a destination tag on his luggage.. 我讓他稍等一會兒,我查一下。(我快笑死了!)回頭我跟他解釋說加州佛雷斯諾機場的代碼就是FAT(肥),而航空公司貼在他行李上的是他的目的地的標籤。 8. A Senator John Kerry aide (Lindsay Ross) called to inquire about a trip package to Hawaii . 參議員凱利的幕僚詢問去夏威夷旅行的行程。 After going over all the cost info, she asked, ''Would it be cheaper to fly to California and then take the train to Hawaii ?'' 到說到價錢的時候,她問「飛到加州,然後搭火車去夏威夷,會不會比較便宜?」 (夏威夷在海上,搭火車?) 9. I just got off the phone with a freshman Congressman, Bobby Bright from Ala. who asked, ''How do I know which plane to get on?'' 我剛剛放下一個選自阿拉斯加州的國會新進眾議員布萊特,他問「我怎麼知道我該搭上哪班飛機?」 I asked him what exactly he meant, to which he replied, ''I was told my flight number is 823, but none of these planes have numbers on them.'' 我問他說的是什麼意思?他說「我的航班號碼是823,但是沒有任何一架飛機上噴有823號。」 10. Senator Dianne Feinstein called and said, ''I need to fly to Pepsi-Cola , Florida . Do I have to get on one of those little computer planes?'' I asked if she meant fly to Pensacola and fly on a commuter plane. 眾院議長范恩斯坦打電話問「我要飛到佛羅里達州的『百事可樂』市去,是不是要搭那些小小的飛機?」我問她是否要問飛往佛羅里達『潘西可拉』市,而且是搭往來上下班的飛機? She said, ''Yeah, whatever, smarty!'' 她回答「對啦,不管你怎麼說啦,你個自作聰明的傢伙。」 11. Mary Landrieu, La Senator, called and had a question about the documents she needed in order to fly to China. 洛杉磯參議員藍度問一個她要飛往中國大陸需要什麼文件的問題。 After a lengthy discussion about passports, I reminded her that she needed a visa. 講了很久之後,我提醒她她要簽證(visa)。 "Oh, no I don't. I've been to China many times and never had to have one of those'' 她說「喔,不需要,我去過中國大陸很多次,從來不需要。」 I double checked and sure enough, her stay required a visa. 我再次查證後告訴她,她真的需要簽證。 When I told her this she said, ''Look, I've been to China four times and every time they have accepted my American Express!'' 她說「我去過中國大陸四次,他們那裡收我的『美國運通卡』!」(註:英文的簽證和維沙信用卡是同一個字) 12. A New Jersey Congressman (John Adler) called to make reservations, 'I want to go from Chicago to Rhino, NewYork.'' 紐澤西州眾議員艾德勒要訂機位,「我要從芝加哥到紐約州的『犀牛城』!」 I was at a loss for words. Finally, I said, ''Are you sure that's the name of the town?” 我一下子不知所措,最後我問「你確定那個地點的名字是這個?」 "Yes, what flights do you have?'' replied the man. 「對啦,你們有什麼班機?」 After some searching, I came back with, ''I'm sorry, sir, I've looked up every airport code in the country and can't find a rhino anywhere." 搜索了一會兒後,我回答他「對不起,我查了所有的機場代碼,沒有『犀牛城』的代碼。」 ''The man retorted, ''Oh, don't be silly! Everyone knows where it is. Check your map!'' 他憤怒的反駁「少笨了!大家都知道這個都市在哪裡,查一下你的地圖!」 So I scoured a map of the state of New York and finally offered, ''You don't mean Buffalo, do you?'' 我趕緊在紐約州的地圖上找,最後試著問他「你說的是不是『水牛城』?」 The reply? ''Whatever! I knew it was a big animal.'' 他的答案?「反正就是一個很大的動物的名字啦!」 Now you know why the Government is in the shape it's in! 現在大家知道為什麼我們的政府是這個德性了! Could ANYONE be this DUMB? 有沒有人像他們這麼笨? YES, THEY WALK AMONG US, ARE IN POLITICS, AND THEY CONTINUE TO BREED. 有!這些人就在我們之中,還就在政治圈裡,而且他們還繼續的繁衍!
    4 人回報1 則回應3 年前
  • 歷史哥澄清唬 https://www.facebook.com/525231778007287/posts/914879449042516/ 【澄清唬爆米花教室:被大內宣淹沒的美國總統署名投書】 先說這篇沒有圖,因為太重要不能亂放圖 在歷史上,從沒有美國總統親自投書到中華民國的報紙。但是在109年10月22日,美國準總統拜登以「More Prosperous Future For Our Families」(定稿中文標題:為我們家庭更繁榮的未來),以華人為主體,台灣人為核心訴求,投書聯合報系的世界日報,強調他願意與中國合作而非對抗,鄙棄川普的仇中獵巫,願意與華人聯手,但更重視台灣人的健保經驗,不願台灣人為美國火中取栗而是共同繁榮。 但在一片大奇特的大內宣中,美國準總統的投書竟然在台灣地區被忽視。且不說拜登明明在聲譽卓著的 IBD/TIPP民調持續領先,比起川普根本鼓吹台灣人火中取栗(你對抗,我賺軍火,去跟大陸人死嗑來增加我談判勒索本錢)。 拜登不只親自署名投書,還誠懇說明他對台灣/兩岸的四大重點,根本是史上最誠懇與重要的待遇。既然親綠親川普主流媒體不報,那福編來報。 ★ 一、拜登堅持稱台灣是 leading democracy (領導性的民主政體),表示其無意支持台獨立場(不稱國家) 二、拜登大篇幅強調川普仇中、卸責不科學的推卸問題給中國,造成亞裔的困擾與災難,而這不是美國總統應為。(打了那些整天喊支那賤畜以為自己就會成為高等美國人的台灣地區背祖中國人的臉) 三、拜登大談健保對一般百姓重要性,表示他珍視台灣的健保經驗,也是未來與台灣的合作重心。 四、與其獵巫與仇中,他更重視與中國的合作,希望聯盟對世界更有幫助(雖然舉例醫療與氣候,但也只是舉例) 表示願意以兩大強權的合作,謀取更多世界利益。 其他我 不多說,請看原文與譯文。 #拜登給中華民國台灣與聯合報系的面子真的太大了 #聯合報系真正展現實力 #美國總統投書首中華民國系報紙 #大內宣只在意把我們當馬前卒的喇叭川普 為我們家庭更繁榮的未來/前副總統喬瑟夫.拜登 時局多艱,我們國家處在十字路口,正面臨疾病大流行、經濟大衰退,和一場將決定我們未來很長一段時間的選舉。 今年 我們看到美國最好的一面 今年,我們看到美國最好的一面引領我們向前:英勇的醫師、護士、日常雜貨商、餐館業主、必要行業工作者 — 而其中,包括許許多多的亞裔美國人。 今年 我們也看到美國最糟情況 但我們也看到最糟的情況:亞裔美國人誤因新冠病毒遭仇視的行為比比皆是,某種程度上,是因為川普總統發布的仇恨言論所致。亞裔美國人被責備、被唾罵、被攻擊;家園、商家和汽車被侮辱性標記破壞;年幼的孩童被刺傷,還有一名89歲的奶奶,在不斷升級的仇恨文化中遭人火焚。 這不該是我們原本的樣子。 亞裔美國人 使我們國家變強大 近兩個世紀以來,亞裔美國人使我們的國家變得強大 — 從掘金礦工,到加速我們崛起的鐵路和工廠工人,再到推動我們向前邁進的科學家、建築師、藝術家和企業家們。多年來,他們的勇氣、犧牲和成功,為美國夢注入動力,也讓美國穩為自由的燈塔與世界的希望。 川普卻不懂 傷了移民國價值觀 川普總統不懂這些。他帶頭攻擊我們作為移民之國的價值觀,甚至在我們的邊境,拆散成千上萬的孩童與父母。即便在這場大流行到來之前,我們的仇恨犯罪就已達到16年以來的新高。而如今,為了轉移自己抗疫失敗、未能保護我們國家的過失,無論是否因此導致上千反亞裔的種族歧視事件,他仍堅持把新冠病毒稱作「中國病毒」。 作為總統 我捍衛每人的美國夢 措辭很重要,總統措辭更為重要。作為總統,我將捍衛每個人的美國夢,讓每一勤奮努力的家庭,享有通向繁榮和美好未來的公平機會。我將反對任何形式的種族歧視,指示司法部優先處理仇恨犯罪,以彌合仇恨與分裂的傷口,而非煽風點火。 川普失敗 他讓我們的經濟崩盤 唐納德·川普早在今年1月就已知道新冠病毒的致命性,卻未採取任何行動。現在,超過22萬美國人因此失去生命,約3000萬人失去工作、工時和薪水,五分之一的小商家關門。川普失敗的領導力讓我們的經濟崩盤 — 他總統當得愈久,得以完全回歸正軌的時間也愈久。 我會控制疫情 讓我們重回生機 八個月過去了,川普仍然沒有(抗疫)計畫。而我有。 首先要擔起責任,努力控制疫情,讓我們重回生機。我將執行早在3月就擬定的計畫,擊敗新冠病毒。我將聽取科學家、專家的意見;保護我們的家庭;讓新冠檢測、治療, #以及最終的疫苗免費,並對所有人開放。 我會重建經濟 實質救助小商家 我將馬上開始重建更好的經濟,為數百萬遭受重創的小商家提供實質救助。他們是我們社區的生命線 — 但川普腐敗的復甦作法棄他們於不顧,只把紓困資金匯集到大公司手中。75%的亞裔小企業主,未能獲得任何首輪紓困金。這是錯誤的,我已要求確保員工在50人以下的小企業獲得紓困金,我也將增加他們獲得優惠和資金的長遠渠道,減輕阻礙移民業主的語言障礙。 我不會對年收40萬元以下者加稅 質言之,我的經濟復甦計畫將回報以工作,而不只是財富,將創造未來數百萬優薪工作。(信評機構)穆迪的獨立經濟學者發現,比起川普總統的作法,我的計畫會創造多出700萬的工作,以及超過1兆元的經濟增長。我也不會對任何年收入40萬元以下者加稅 —別懷疑。相反地,我還將確保超級富豪和大公司最終支付本應承擔的份額。 讓父母能付學費 讓醫保更平價 我一路走來,都在為工薪和中產家庭而戰;他們之中有許多勤勉奮鬥的移民,來到美國是為更好的生活。我將幫助父母有能力支付子女的優質教育、提高教師薪酬,並讓絕大多數家庭免費就讀公立學院。我將讓照顧年邁父母變得更容易,讓醫療保險更平價。川普現在要通過法院,廢除「可負擔健保法」,在一場致命大流行之中,剝奪數千萬人的醫療保險,這毫無道理。 與盟友並肩 深化與台灣的關係 同時,新冠病毒證明美國不能自外於世界。從重建我們最親近夥伴的關係開始,我們必須與其他國家攜手合作,應對影響我們所有人的國際挑戰。我們是一個太平洋強國,將與盟友並肩,增進我們在亞太地區共享的繁榮、安全與價值。這其中就包括深化與台灣這個居領先地位的民主政體、主要經濟體,以及科技重鎮的關係。台灣也是開放社會可以有效控制新冠病毒的閃亮典範。 更新領導力 符合美利益與中合作 我們應對中國的方式,會聚焦增強美國競爭力,再興國內優勢,並更新我們在海外的聯盟與領導力。我們將在符合美國利益的領域與中國合作,包括公共衛生和氣候變遷。 讓家庭團聚 修復破碎的移民系統 美國向來不只靠強大的國力,而是用身為榜樣的實力領導世界。要切實重現此景,我們也必須修復破碎的移民系統,讓家庭團聚,確保美國繼續吸引全球最出色與最聰明的人。 我將會傾聽 重塑我們熱愛的國魂 我競選是為讓美國更好的重建,重建美國作為一個充滿機會,團結和有全新開始的國家;一個由數代移民讓其強大的地方;一個所有人都能發聲、每張選票都有價值的地方。我將引領這些議題,更重要的是,我會傾聽。所以,請確保你今天將選票投出。 讓我們一起,重塑我們熱愛的國魂。 (世界日報華盛頓記者羅曉媛/譯) More Prosperous Future For Our Families by Former Vice President Joseph Biden for World Journal These are tough times. Our country is at a crossroads, facing a pandemic, a recession, and an election that will decide our futures for a very long time. This year, we've seen the best of America carry us forward: heroic doctors, nurses, grocers, restaurant owners, essential workers–including so many Asian Americans. But we've also seen the worst: acts of hate against Asian Americans wrongly blamed for COVID-19, spurred on, in part, by hateful rhetoric from President Trump. They've been screamed at, spit on, and assaulted. Homes, businesses, and cars vandalized with slurs. Small children stabbed. An 89-year-old grandmother set on fire amid this rising culture of hate. This is not who we are. For nearly two centuries, Asian Americans have made our country strong–from the gold miners and railroad and factory workers who helped to power our rise; to the scientists, architects, artists, and entrepreneurs who are helping to drive us forward now. For years, their courage, sacrifices, and success have powered the American Dream and helped America stand as a beacon of freedom and hope to the world. President Trump doesn't get that. He has led an assault on our values as a nation of immigrants, even tearing thousands of children from their parents' arms at our border. Hate crimes against people are at a 16-year-high, even before this pandemic. And now, to deflect blame for his failure to protect our nation from this crisis, he insists on calling COVID-19 the "China virus," no matter how many thousands of reported racist incidents against Asian Americans it encourages. Words matter – and a president's words matter even more. As President, I'll defend the American Dream for everyone, so every hardworking family has the same fair shot at prosperity and a better future. I'll stand against racism in every form, directing the Justice Department to prioritize hate crimes, and working to heal the wounds of hatred and division, not fan the flames. Donald Trump knew how deadly COVID-19 was back in January and did nothing to stop it. Now, more than 220,000 Americans are dead. Some 30 million have lost jobs, hours, wages. One in five small businesses have shut down. Trump's failed leadership has tanked our economy – and the longer he's president, the longer it'll take to get it fully up and running again. We're eight months in, but Trump still has no plan. I do. It starts with taking responsibility and doing the hard work to control this pandemic and get our lives back. I'll implement the plan I've laid out since March to beat COVID-19. I'll listen to scientists and experts; protect our families; and make testing, treatment, and any eventual vaccine free and available to everyone. I'll get right to work building our economy back better – getting real relief out to millions of hard-hit small businesses. They're the lifeblood of our communities – but Trump's corrupt recovery passed them by, funneling funds to big corporations instead. Some 75% of Asian-owned small businesses weren't expected to get any first-round stimulus funds at all. It's wrong. I've called for ensuring small businesses with less than 50 employees get new relief funds. And I'll boost their long-term access to credit and capital, and work to ease the language barriers that can hold back immigrant entrepreneurs. Through it all, my economic recovery plan will reward work, not just wealth, creating millions of good paying jobs of the future. Independent economists at Moody's found that my plan creates 7 million more jobs – and $1 trillion more in economic growth – than President Trump's would. And I won't raise taxes on anyone earning less than $400,000 a year – period. Instead, I'll make sure the super wealthy and big corporations finally pay their fair share. I've fought my whole career for working and middle class families – so many of them hard-working immigrants who came to America in search of a better life. I'll help parents afford a quality education for their kids, boosting teacher pay and making public college free for most families. I'll make it easier to care for aging parents, and make health care more affordable. Trump is in court right now trying to repeal the Affordable Care Act, stripping tens of millions of people of health coverage in the middle of a deadly pandemic. It makes no sense. Meanwhile, COVID-19 is proof that the United States can't isolate itself from the world. We have to work with other nations to meet global challenges that impact us all, starting by rebuilding our relationships with our closest partners. We're a Pacific power, and we'll stand with friends and allies to advance our shared prosperity, security, and values in the Asia-Pacific region. That includes deepening our ties with Taiwan, a leading democracy, major economy, technology powerhouse – and a shining example of how an open society can effectively contain COVID-19. And our approach to China will focus on boosting American competitiveness, revitalizing our strengths at home, and renewing our alliances and leadership abroad. We'll work to collaborate with China when it's in our interest, including on public health and climate change. America has always led the world not only with the example of our power, but the power of our example. To truly do that again, we also have to fix our broken immigration system, keeping families together and ensuring the United States continues to draw the world's best and brightest. I'm running to build America back better, as a country of opportunity, unity, and new beginnings. A place made strong by generations of immigrants. A place where everyone has a voice and every vote counts. I'll lead on these issues, and more importantly, I'll listen. So please make sure you get your vote in today. Together we'll restore the soul of this nation we love. #福編編譯? (編譯個鬼,是世界日報了不起! 大內宣與遍地綠媒鬼遮眼)
    9 人回報1 則回應6 年前
  • 放置一顆沒有剝皮的洋蔥在房間裏! 當流感造成了四千萬人死亡時,有一位醫生到各地農場去探視,看是否可以幫助人們戰勝流感。 很多農民和他們家庭感染了流感,很多人因此而死亡。這位醫生來到一家農民家。 出乎預料,這家庭的每一個人都非常健康。 醫生詢問這家的做法與其他人家有何不同,這家的妻子說她在家裏的每一個房間(那時大概也就是兩間吧)裏放置了一顆沒有剝皮的洋蔥。 醫生無法置信,因此就問是否可以要一顆洋蔥以便放在顯微鏡下觀察觀察。她就給了他一顆。醫生觀察時真的在洋蔥上發現了流感病菌。 顯然,洋蔥吸收了病菌,因此讓這家人保持健康。 如今,我從亞利桑那州我的理髮師那裏聽到類似的故事。她說幾年前她的很多雇員感染流感,她的很多顧客也是如此。 次年,她在她的理髮店裏放了幾個果盤,裏面放了一些洋蔥。令她吃驚的是,她的員工沒有一個生病的。 看來洋蔥真的起作用,故事的核心是,買一些洋蔥吧!把它們擺放在你的家裏的果盤裏。 如果你是坐辦公室的,在你的辦公室裏,或者辦公桌下面,或者在櫃子頂部放置幾顆洋蔥吧。 試試看效果怎麼樣。我們去年做了,沒有人得流感。如果這樣做可以幫助你和你所愛的人不患感冒,那就太好了。 如果你仍然得了感冒,也許會是比較輕微的症狀。 不管結果如何,你又會有什麼損失呢?除了幾顆洋蔥之外。 我把這個建議送給我的朋友。她回復說了關於洋蔥的最有趣的實驗︰我不知道那個農民的故事,但是我知道我得了肺炎。 無需說,我病的不輕。我讀到一篇文章,建議把洋蔥的兩頭切掉,插在叉子上,然後把叉子放在花瓶裏,晚上放在病患身旁。 洋蔥會因為病菌而在次日清晨變黑。 果然,事情跟文章裏說的完全一樣。 洋蔥看起來糟透了,但我卻開始好轉過來。那篇文章還談到放在屋子裏的洋蔥和大蒜在多年前的黑死病中救了很多人的命。 為了你和你所愛的人的健康請擺放一顆沒有剝皮的洋蔥吧! 記得兩頭要切掉喔! *健康文章僅供分享參考* Place an unpeeled onion in the room!   When the flu killed 40 million people, a doctor visited various farms to see if it could help people fight the flu.   Many farmers and their families were infected with the flu, and many people died as a result. The doctor came to a farmer's house.   Unexpectedly, everyone in this family is very healthy.   The doctor asked how this house was different from others. The wife said that she had placed an unpeeled onion in every room in the house (about two at that time).   The doctor couldn't believe it, so he asked if he could have an onion under the microscope. She gave him one. The doctor did find flu germs on the onion during the observation.   Obviously, the onion absorbs the germs, thus keeping the family healthy.   Today, I hear a similar story from my hairdresser in Arizona. She said that a few years ago many of her employees were infected with the flu, as were many of her customers.   The following year, she put a few fruit plates in her barbershop with some onions. To her surprise, none of her employees were sick.   It seems that onions really work. The core of the story is, buy some onions! Put them in a fruit plate in your home.   If you're sitting in an office, put a few onions in your office, or under some, or on top of the cabinet.   If it seems to help you and your loved one not to catch a cold, that's great.   If you still have a cold, it may be a mild symptom.   No matter what the outcome, what will you lose? Besides a few onions.   I give this advice to my friends. She replied with the most interesting experiment about onions: I don't know the story of the farmer, but I know I have pneumonia.   Needless to say, I am not ill. I read an article that suggested cutting off both ends of the onion and inserting it on a fork. Then put the fork in a vase and place it next to the patient at night.   Onions will turn black early in the morning the next day due to germs.   Sure enough, things are exactly the same as described in the article.   That article also used onions and garlic in the house to save many people's lives from the Black Death many years ago. The onion looked terrible, but I started to get better.   For the health of you and your loved one, please place an unpeeled onion!   Remember to cut off both ends!   * Health Articles Reasonable Sharing Reference *
    1 人回報2 則回應6 年前