訊息原文

2 人回報2 年前
ME
RA
SINCE 1947
PAPPAS
Bar
A
OUGHT TO

現有回應

目前尚無回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 13
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • 信件全文如下: To: Terry Gou From: Franz Haniel Dear Terry, Terry 您好 Thank you very much for your email. It is good to hear from you again after all that time. Many things have happened since we last talked and I admire how are you continuously and very successfully built Foxconn and how you manage all your other activities. 非常感謝您的來信。很高興再次聽到您的消息。自上次交談後發生許多事,更讓我敬佩您持續且非常成功地打造富士康,以及同時成功地管理其他要務。 I talked today to Andreas Strüngmann and Helmut Jäckle, the chairman of BioNTech. 今天我和Andreas Strüngmann和BioNTech的總裁Helmut Jäckle有過交談。​ Helmut was very aware about the situation in Taiwan. He explained, that there has been an agreement negotiated between BioNTech and Taiwanese government. The only reason why this agreement has not been implemented, according to Helmut, was because the Taiwanese government insisted that in the public announcement about this agreement it is stated, that this agreement is between BioNTech and the INDEPENDENT Government of Taiwan. Helmut表示他非常了解台灣現在【疫情】的處境。據他所述,BioNTech和台灣政府之間曾談過一份協議。但該份協議沒有繼續執行的唯一原因在於,台灣政府針對該協議的公開聲明,堅持須宣稱是BioNTech與「獨立」的台灣政府(INDEPENDENT Government of Taiwan)所簽署。 Since this is unacceptable to Fosun, the deal was cancelled. 但這個堅持不為復星所接受,該協議則隨即無疾而終。 Since BioNTech and Fosun are not allowed to sell to anybody else other than a government body, there does not seem to be a workable solution. 由於BioNTech和復星不允許【將疫苗】出售給政府機關以外的任何第三方,現行似乎沒有可行的解決方案。 However, Helmut told me that he will took into this issue again. Terry, I am sorry for this unsatisfactory reply. Maybe you can use your political influence to convince the Taiwanese governance that with a different wording there could be a deal. 然而,Helmut告訴我,他會再次研究該歧異是否有其他解方。Terry,對於這個遺憾的回覆我很抱歉。也許您可以利用您的政治影響力說服台灣政府,如果【台灣政府】願接收不同的措辭,協議即可能會順利達成。 I will follow up with Helmut and as soon as I get any new information I’ll let you know. 我會再與Helmut跟進。一旦我獲得任何新的消息,將立即通知您。 All the best and Warm regards, 祝一切順利 Franz
    6 人回報1 則回應1 年前
  • 大家好。 早安。 你冷嗎? 不。 我看見你做這個。 雖然是70度。 這是我第一次在這裡。 我很緊張。 你緊張的時候,你去法庭? 對,這是我第一次。 這是你第一次在法庭? 對。 到現在,你還好嗎? 到現在。 對。 我覺得今天是夜店日, 法官 Quinn。 Janelle has four overnight parking tickets all at the same location. So, what do you want to tell me about these, Janelle? I just want to know if I'm able to pay in October because I start my job on October 5th and my card isn't registered, so I wasn't able to get the permit sticker yet because my card gets registered in November. What do you do for work? Are you working? No, not yet. I'm going to be working at St. Tanner's on October 5th. And what did you do? What was your last job? Walmart. You worked at Walmart? Yeah. You're in sales. Are you a good salesperson? Yeah. You're going to work at a bank now, huh? At St. Tanner? Yes. Yeah. You're going to be what? You're going to be chief operating officer? What are you going to do? I'm customer service, taking... See, she's a good person. All of a sudden, we're going to have to smile, Inspector Quinn. Smile a little more and give me the keys to the vault. Let's work on that one. All right. These overnight parking tickets, is this because you did not have a parking spot? Is that an area where you live? Yeah, it's very full, so I have to park outside on the streets. Do you have a parking spot now? No, once I get my card registered, I'm going to get the ticket for it. The fines are $200 now because they all tripled. I'm going to fine you $20. I'm going to fine you for one of these tickets. And I'm going to give you all the time you need to pay it. I mean, who do you live with? You live with your parents, you live alone, you live with... It's just me and my daughter. We rent a place. Your daughter? You have a young daughter? How old is she? Ten months. Ten months? It's just you and she? Yeah. Oh. What's her name? Camila. We can't let you pay $20 because then, I don't know, maybe when you go home tonight, you need some food for the baby and if you pay $20 here, maybe you won't be able to afford the food, so I'm not going to do that. We have to take the baby into consideration in respect to Camila. And right now, she's like between a rock and a hard place. She wants to buy the parking passes. She can't because the registry isn't accommodating those right now. Right? And she's looking to do that. And she doesn't have a job, but she's got a little baby. So, when I can't take care of a ten-month-old child, I know I can't do that. There are a whole bunch of things you can do. You have nothing. Nothing. Your story really touches me. You only have one child. I guess you have a lot of challenges being a single mom. What is the biggest challenge? Taking care of the baby the whole night. You're dedicated to the baby. There are a lot of generous people in this country. We are on social media, and we are on television, and people throughout the world see what happens in this courtroom. And they send in contributions voluntarily and ask me to give them to people, I think, to use them toward people who I think are worthy, and you certainly are. So, I have a gentleman actually from Eustis, Florida, by the name of Gary Ashcraft. He sent in $25 and said, please use this to help a single mom who's doing everything she can to help her children. That's you. So, I'm going to use that $25 to pay for your ticket. But I'm going to do a little bit more than that. I mean, since you came in broke today, there are an awful lot of people who send in some money here. So, I don't want you leaving here today and not having enough money to take care of your baby. So, I am going to, with the generosity of people from throughout the country who have sent in cash, I am going to give you $50 in cash for you to use to take care of your baby. Thank you. And you put that to good use. Thank you so much. Anything you want to say to the person who sent in that money? I'll always say thank you so much, and I really do appreciate it.
    4 人回報1 則回應2 年前
  • Adam Rogas – CEO and Co-Founder of NS8 by IdeaMensch · Nov 30, 2016 287Share Tweet 66Share Adam-e1480959343307 Find a problem you think you can solve and really focus on it. Resist the urge to move from that problem until you have demonstrated by positive user feedback and growth that you have actually solved it. Adam Rogas is the CEO and Co-Founder of NS8. With over 14 years of senior development and management expertise, as well as extensive knowledge in the fields of online fraud and spam filtering, Adam brings a tremendous amount to NS8. He was a founder of LoadMail and has worked as a trusted advisor to Postini, London Board of Tourism, Vivendi Universal, and Napster. In each case, Adam has helped implement big data, email, spam and virus filtering, and data security solutions. Mr. Rogas has architected extremely large-scale spam and virus filtering platforms, dealing with well over 100,000 messages per hour. He has also played a central role in the architecture of numerous large scale analysts solutions. Adam brings his love for safe, effective communication and startup ventures to NS8. He is married and also calls Las Vegas, Nevada home. Where did the idea for NS8 come from? My partners and I have run some significant and highly transactional websites and services prior to NS8. We understood that the common threads of fraud, abuse and poor user experience affected each of them in some way, shape, or form. Knowing this, we felt there had to be a better way to protect these types of sites and services, from being abused, regardless of their size. We also knew that any solution we created had to be easy to deploy, manage, and understand. What does your typical day look like and how do you make it productive? In an early stage company you are wearing lots of hats. I work a ton of hours. So, the key for me, is to keep my thoughts organized. I usually divide my day up into 3 or 4 segments and then identify what I think I can accomplish in each one of them. Once I do this, I make a list for each segment. This gives me a semblance of structure to my day that helps me get my mind right for the tasks I have to tackle. It also helps me walk away and not overthink the ones I have already completed. How do you bring ideas to life? I usually start with an idea or something that would really matter to a specifc group of people and then I start asking questions. I will then usually build some simple example, or take steps to create what I’m trying to do, and show it to people get feedback and repeat until I reach my goal. What’s one trend that really excites you? It has gotten easier and easier to bring big ideas to life, and to compete, due to the growth of cloud services. To me, it really levels the playing field for a lot of ideas, that just 5 years ago, would have been impossible for all but the largest companies to bring to life. What is one habit of yours that makes you more productive as an entrepreneur? I try to be fairly aware of my own ADD and so I will make lists to hold myself accountable for the items on them. I also try to solve this problem in our hiring practices by surrounding myself with people that are very detail and process focused. What advice would you give your younger self? Find a problem you think you can solve and really focus on it. Resist the urge to move from that problem until you have demonstrated by positive user feedback and growth that you have actually solved it. If you do that, and continue to do it over and over again, you will be successful. Tell us something that’s true that almost nobody agrees with you on? That I am a good singer ? I don’t know that I am very persuasive here …. but I do know I can’t sing. As an entrepreneur, what is the one thing you do over and over and recommend everyone else do? I am constantly talking to our customers. I try to involve them early on, and very often in our process. This is one area I struggle with as we evolve and scale our product development processes, but it is critical to maintaining that connection as to why your customers want your product in the first place. What is one strategy that has helped you grow your business? Please explain how. Surrounding myself with supremely talented people and partners. It has been instrumental to my own growth and the growth of my businesses. What is one failure you had as an entrepreneur, and how did you overcome it? That would probably be my first company, Load Ltd. Load was a hosted application service provider before there was a term for Software As A Service (SaaS). We had a popular email product called LoadMail, that was used by a number of major companies. About 1 year into the business we chose to offer additional services above and beyond just mail and it was this decision that would prove to be our failure. As a team, we didn’t fully understand how diversifying our focus would negatively impact our effectiveness. I tell everyone who asks for advice to pick a problem you can solve and focus on solving it well. Successful entrepreneurs have one thing in common — they never give up. What is one business idea that you’re willing to give away to our readers? I like ideas that take subject knowledge and find a way to productize it. One idea I had was to do this for athletic departments in D1 schools, so they could crowdsource from their athletes, managers, and students the creation of social marketing content. They could then manage it from a centrally controllable compliance system. Or Plastics !! Invest in Plastics (god I’m old) What is the best $100 you recently spent? What and why? Money spent on experiences, dinner with my wife or friends, or money that helps someone. Recently, since we are living across the country from each other, it would be dinner with my wife the last time I was at home in Las Vegas. What is one piece of software or a web service that helps you be productive? How do you use it? Slack. It helps our entire team communicate. What is the one book that you recommend our community should read and why? “Start With Why” by Simon Sinek. It helps you think about what you are building in a way that really focuses on how it will be consumed by those whom you are selling it to. What is your favorite quote? “Success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm.” -Winston Churchill Tell us about one friend or acquaintance of yours who we should interview on IdeaMensch. Who are they, what are they doing and what’s their email address? I actually have two Nick Jones, Nick and I started what was our first real company together Load Ltd along with my current business partner Paul Korol. Nick’s is currently working on a great project focused on personal and affinity based content creation called JRNL.com, they have recently been through boom Startup a SaaS focused startup accelerator in Salt Lake City and have just completed a seed round of funding. John Njoku, John is working on a great project RentHub.com, which is at the intersection of Multifamily Residential Realestate and Big Data Analytics. RentHub has some huge clients such as StarWood capital and The Lefrak Organization and has recently completed the Elmspring accelerator based in Chicago. Contact : https://www.ns8.com/ LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/ns8 Facebook: https://www.facebook.com/ns8inc Twitter: @ns8inc 287Share Tweet 66Share Filed Under: Interviews, Software, Technology Tagged With: Herndon, Virginia https://ideamensch.com/adam-rogas/
    1 人回報1 則回應7 年前
  • I liked this message..makes sense to me As time passes in a pandemic there’s a greater chance of survival for those getting infected 3 months later like June 2020 than those who got infected 3 months earlier say February 2020. The reason for this is that Doctors and scientists know more about Covid-19 now than 3 months ago and hence are able to treat patients better. I will list *5 important things* that we know now that we didn’t know in February 2020 for your understanding. 1. COVID-19 was initially thought to cause deaths due to *pneumonia- a lung infection*- and so Ventilators were thought to be the best way to treat sick patients who couldn’t breathe. *Now we are realising that the virus 🦠 causes blood clots in the blood vessels of the lungs* and other parts of the body and this causes the reduced oxygenation . Now we know that just providing oxygen by ventilators will not help but we have to prevent and dissolve the micro clots in the lungs. This is why we are using drugs like *Asprin and Heparin ( blood thinners that prevents clotting) as protocol in treatment regimens in June 2020. * 2. Previously patients used to drop dead on the road or even before reaching a hospital due to reduced oxygen in their blood- OXYGEN SATURATION. This was because of *HAPPY HYPOXIA*- where even though the oxygen saturation was gradually reducing the COVID-19 patients did not have symptoms until it became critically less, like sometimes even 70%. **Normally we become breathless if oxygen saturation reduces below 90%. **This breathlessness is not triggered in Covid patients and so we we’re getting the sick patients very late to the hospitals in February 2020. Now since knowing about happy hypoxia we are monitoring oxygen saturation of all covid patients *with a simple home use pulse oxymeter and getting them to hospital if their oxygen saturation drops to 93% or less*. This gives more time for doctors to correct the oxygen deficiency in the blood and a better survival chance in June 2020. 3. We did not have drugs to fight the corona virus 🦠 in February 2020. We were only treating the complications caused by it... hypoxia. Hence most patients became severely infected. ```**Now we have 2 important medicines FAVIPIRAVIR & REMDESIVIR**``` Which are ANTIVIRALS that can kill the corona virus 🦠. By using these two medicines we can prevent patients from becoming severely infected and therefore cure them BEFORE THEY GO TO HYPOXIA. This knowledge we have in JUNE 2020... not in February 2020. 4. Many Covid-19 patients die not just because of the virus 🦠 but also due the patients own immune system responding In an exaggerated manner called *CYTOKINE STORM*. This stormy strong 💪 immune response not only kills the virus 🦠 but also kills the patients. In February 2020 we didn’t know how to prevent it from happening. Now in June 2020, we know that *easily available medicines called Steroids,* that doctors around the world have been using for almost 80 years *can be used to prevent the cytokine storm in some patients*. 5. Now we also know that people with hypoxia became better just by making them lie down on their belly- known as prone position. Apart from this a few days ago Israeli scientists have discovered that a chemical known as Alpha Defensin produced by the patients White blood cells can cause the micro clots in blood vessels of the lungs and this could possibly be prevented by a drug called Colchicine used over many decades in the treatment of Gout. So now we know for sure that patients have a better chance at surviving the COVID-19 infection now in June 2020 than in February 2020 for sure. India has not peaked in March or April because of the lockdown. This strategy has postponed the Covid-19 pandemic in INDIA by 3 crucial months that has enabled us to save thousands of lives. Going forward there’s nothing to panic about Covid-19 if we remember that a person who gets infected later has a better chance at survival than one who got infected early. Let’s all follow simple precautions like -6 feet distancing from others -Wear proper masks -Work from home whenever possible -Order delivery and take away of food groceries and vegetables - Stay at home during lockdown - Hand 🤚 wash & hygiene With this we can beat the virus 🦠. If someone tells you every one is going to get infected, tell them that you are willing to wait to be the last person... who knows by then we might even have a VACCINE.
    2 人回報1 則回應4 年前
  • 英國中文僑報最近訪問在英國的習近平前妻柯玲玲,她比習大兩歲,1979-1982年結婚三年,離婚後留學英國,現任醫生和教授。這是有關習早年婚姻狀況的首次披露。1951 年出生,64 歲的柯小明(柯玲玲)是原中國駐英大使柯華的小女兒,她也是習近平的前妻。受過良好教育的柯玲玲,目前她是倫敦一家私立醫院的高級主任,也是倫敦大學亞非醫學院的客座教授。她在近日接受了英國《僑報》的採訪。 1979年柯玲玲與習近平結婚,因為價值觀與性格的不同,1982年,她與結婚三年的習近平離婚,移民英國。而那時的習近平正競選正定縣委書記,習近平毅然放棄了與柯玲玲一同移民英國的機會,並指責柯玲玲貪戀西方繁華。經多次勸說讓習近平移民無效,兩人最終分道揚鑣。與習近平離婚,你覺得後悔嗎? 柯: 在那個年代,離婚其實是一件非常重要的事情,我和習近平的婚姻很短暫,很重要的一點就是我們幾乎沒有共同點,談不上什麼後悔不後悔的。他以前是一個很執著的人,想幹一番大事業,反正好像我說的話他都聽不進去,所以我才選擇了離婚這條路。距離不可能讓我們產生現實的婚姻和感情。當時我的父親是非常反對的,他總是認為我做事很魯莽。 你們之後有聯繫過嗎?柯:在我去英國的前三年裡,他幾乎每週都打電話給我,你知道那個年代從中國打電話到英國是不方便的,中國還沒有普及電話,條件不比現在,但是我一個電話都沒有接聽過,這讓他非常傷心。我知道他也曾經試圖挽回這段婚姻,我當時是鐵了心了。久而久之,我們也就沒有什麼聯繫了。我知道他心裡還是有這份感情的。 你當時會想到習近平會成為中國的領導人嗎? 柯:沒有,完全不會這樣去想。他成為中國國家主席,我是非常替他高興的,因為我離開他的時候,他還只是個科級幹部。他是一個很有理想的人,我一直認為他很有潛能,但在當時他的潛能對我而言一無是處。 你覺得在你心裡,習近平是一個怎麼樣的人? 柯:雖然我和他在一起的時候,大部分時間我們經常發生爭吵,分歧很大,但是我還是認為他是一個正直的人。他不會像其他人一樣,昧著良心去做一些利己的事情,這是我以前非常看重他的一點。以前我認為他太過於固執,也可能是因為我們相處的時間很短暫,我對他不是很瞭解吧。現在回過頭來看,其實他做的很多事情都是對的,只是自己當年太年輕,比較容易衝動。他不是一個理想主義者,他做事是有規劃,有步驟的。我可能會更理想主義一些,畢竟女性都會喜歡懂得浪漫的男人,但是習近平不是,我很多時候覺得他過於刻板,這與我們的成長環境和教育背景有很大關係。 離婚以後的那麼多年,你們都沒有見過面嗎?柯:他還是國家副主席的時候,我們在深圳見過一次。那是我,我姐姐,還有我父親回深圳掃墓,他當時來深圳考察工作,慰問了我父親,我當時也在,他跟我們全家人握了握手,包括我。其實是很尷尬的一次會面,大概一起坐了半個小時,聊了一些東西,我只覺得他看上去老了許多。 習近平會在 10 月訪英,你有什麼期待? 柯:中國使館那邊已經透過一些管道邀請我作為英國僑界的代表參加一個歡迎宴會,他上任中共總書記三年,第一次來英國訪問,對中英兩國都是有好處的,我作為英國的華人,感到很榮幸,也很高興。 Above message in English from Google translator. British Chinese Overseas Chinese News recently interviewed Ke Lingling, Xi Jinping’s ex-wife in the UK. She was two years older than Xi Jinping, married for three years from 1979 to 1982, and studied in the UK after her divorce. She is now a doctor and professor. This is the first disclosure of Xi's early marital status. Born in 1951, 64-year-old Ke Xiaoming (Ke Lingling) is the youngest daughter of Ke Hua, the former Chinese ambassador to the UK, and Xi Jinping's ex-wife. Ke Lingling, who is well educated, is currently a senior director of a private hospital in London and a visiting professor at the School of Asian and African Medicine, University of London. She recently accepted an interview with the British "Qiao Bao". Ke Lingling married Xi Jinping in 1979. Because of her differences in values ​​and personalities, she divorced Xi Jinping who had been married for three years in 1982 and immigrated to the UK. At that time, Xi Jinping was running for the secretary of the Zhengding County Party Committee. Xi Jinping resolutely gave up the opportunity to immigrate to the UK with Ke Lingling, and accused Ke Lingling of being greedy for Western prosperity. After repeated persuasion to make Xi Jinping's immigration invalid, the two finally parted ways. Do you regret divorcing Xi Jinping? Ke: In those days, divorce was actually a very important matter. My marriage with Xi Jinping was very short. The important point is that we have almost nothing in common, so there is no regret or regret. He used to be a very persistent person and wanted to start a big career. Anyway, he didn't seem to listen to what I said, so I chose the road of divorce. It is impossible for us to have a realistic marriage and relationship with distance. My father was very against it at the time, he always thought I was reckless. Have you been in touch since then? Ke: In the first three years when I went to the UK, he called me almost every week. You know that it was inconvenient to call from China to the UK at that time. China has not yet popularized telephones, and the conditions are not as good as now, but I alone None of the calls were answered, which made him very sad. I know that he also tried to save this marriage, and I was determined at that time. Over time, we lost touch with each other. I know he still has this feeling in his heart. Did you think that Xi Jinping would become the leader of China? Ke: No, I don't think so at all. He became the President of China, and I am very happy for him, because when I left him, he was just a department-level cadre. He was an ideal guy, I always thought he had potential, but at the time his potential meant nothing to me. What kind of person do you think Xi Jinping is in your heart? Ke: Although when I was with him, we often quarreled and had great differences most of the time, but I still think he is an upright person. Like other people, he will not do some selfish things against his conscience. This is what I valued him very much before. In the past, I thought he was too stubborn, maybe it was because the time we spent together was very short, and I didn't know him very well. Looking back now, in fact, many things he did were right, but he was too young and impulsive. He is not an idealist, he does things in a planned and step-by-step manner. I may be more idealistic. After all, women will like men who understand romance, but Xi Jinping is not. I often think that he is too rigid. This has a lot to do with our growth environment and educational background. Haven't you met each other for so many years after the divorce? Ke: We met once in Shenzhen when he was the vice president of the country. That was me, my sister, and my father went back to Shenzhen to visit the grave. He came to Shenzhen to inspect work and condolences to my father. I was there at the time. He shook hands with our whole family, including me. In fact, it was an awkward meeting. We sat together for about half an hour and talked about some things. I just think he looks much older. Xi Jinping will visit the UK in October, what do you expect? Ke: The Chinese embassy has invited me through some channels to attend a welcome banquet as a representative of the British overseas Chinese community. He has been the general secretary of the Communist Party of China for three years, and his first visit to the UK is beneficial to both China and the UK. British Chinese feel very honored and very happy.
    2 人回報2 則回應2 年前
  • 🔴 可 怕 的 訊 息 終 於 宣 佈: 美國正式宣布了 : 基因改造食物含有 嚴重的毒素, 終於爆開了 ! 🔴 腫瘤大面積爆發 與基因改造食品有關 ! 緊急傳播出去, 讓你(妳)的親友 都知曉! 千萬要注意! 🔴 大家到超市 一定要認真看清楚: 🔴 條形碼以" 8 " 開頭的是基因改造食品 ! ⭕ 無論是任何食物, 只要是基因改造的, 千萬別買別買來吃! 無論專家怎麼鼓吹 基因改造食品無害, 我們只要記住: 一、美國人不吃; 二、歐盟絕對禁止; 三、中國特供食品 系統嚴禁; 四、世博會嚴禁; 五、亞運會嚴禁; 六、非洲人餓死 也不進口轉基因; 七、世大運會嚴禁; 八、俄證實基因改造 食品使動物三代絕種 ! 🔴 避免吃這些假 ( 毒 ) 食物: 🔴 1. 紅色的牛蕃茄基 因是毒蠍子! 🔴 2. 甜玉米是真正的 基因改造食品 ! 🔴 3. 紫地瓜也是 基因改造食品! 甜玉米就是老美的 基因改造食品, 我們開心的吃了 好久的〝甜玉米〞 竟然是老美用來餵 動物的基因改造食品 ! 然而,這麼多年來, 普通老百姓 好些根本都不知道, 還是喜歡買甜玉米吃 ! 年輕的, 沒成家的, 沒生孩子的, 一律不要吃! 當然知道這訊息之後, 所有的人為了自己 也為了家人, 千萬記得: 都不要再食用 基因改造的食品了 ! 🔴 還有記得: 所有的不是當季的 疏果都不可以吃! 不管多忙, 請轉發給你的朋友們 ! 各位朋友: 務必把這條信息 發給你知道的群。 可口可樂承認旗下 (果粒橙)含有 美國禁用農藥: 「多菌靈」, 多菌靈可致腦麻痺、 肝臟腫瘤等癌症。 包括香港正在銷售的 ( 果粒橙 ), 香港食環署正在 了解此事件。 專家指出, ( 多菌靈 ) 跟其他農藥一樣, 對腦部影響最大, 可引致局部麻痺, 並會導致癌症。 台灣叫:〝美粒果〞 千萬別喝再了! 谁能告诉我并证实这些都是谣言,是危言耸听?  Terrible news finally announced: The United States officially announced: Genetically modified food containing serious toxins, finally burst open!  A large area of cancer outbreak and genetically modified food related! The emergency spread out, let you (your) friends and relatives know! Please pay attention!  Everyone to the supermarket must be careful to see clearly:  bar code to 8 is genetically modified food!  No matter is any food, as long as is genetically modified, do not buy do not bought eat! No matter how experts advocate genetically modified foods harmless, we just remember: first, Americans do not eat; second, the EU is absolutely prohibited; third, Chinas special food system is strictly prohibited; four, the World Expo is strictly prohibited; VI. Eight, Russia confirmed genetically modified food makes three generations extinct animals!  Avoid eating these fake (poisonous) foods:  1. Red cow and tomato gene is poisonous scorpion!  2. Sweet corn is really genetically engineered food!  3. Purple sweet potato is also genetically modified food! Sweet corn is the old beauty of genetically modified food, we happy to eat a long time sweet corn unexpectedly is the old us to feed the animals genetically modified food! However, for many years, ordinary people do not know better, or like to buy sweet corn to eat! Young, no family, no children, all do not eat! Of course, after this message, all the people for their own family, remember: do not eat genetically modified food!  And remember: All is not the seasons fruit can not eat! No matter how busy, please forward to your friends! Dear friends: Be sure to send this message to the group you know. Coca-Cola admits that its (fruit orange) contains banned pesticides in the United States: Carbendazim, Carbendazim can cause brain paralysis, liver tumors and other cancers. The Hong Kong Food and Environmental Hygiene Department (FEHD), which includes the sale of fruit oranges in Hong Kong, is aware of this incident. Experts say (Carbendazim), like other pesticides, has the greatest impact on the brain, causing local paralysis and causing cancer. Taiwan is called: The United States grain fruit never drink again! Who can tell me and prove that these are rumors, is alarmist?
    1 人回報2 則回應7 年前
  • CNN 對台積電董事長劉德音的專訪翻譯逐字稿 On GPS: Can China afford to attack Taiwan? Fareed Zakaria, GPS In a rare interview with Mark Liu, chairman of Taiwan's TSMC — Asia's most valuable company — Fareed asks about the ongoing tension between the self-governing island and Beijing. Source: CNN Fareed Zakaria: 如果中國攻打台灣,那會如何影響台灣,以及台灣的經濟? What would happen to Taiwan, and to the Taiwanese economy, if China were to invade? 劉德音: 噢,當然,戰場上沒有贏家;所有人都是輸家。台灣人已在台灣建立起自己的民主系統,然後他們想過自己的生活。雖然半導體產業對台灣整體經濟來說十分重要,但如果真的發生戰爭的話,那或許半導體業不是最需要我們擔心的事。我們真正需要擔心的是這場戰爭將會摧毀以具有穩定秩序的世界經貿活動(the destruction of the world rule-based order);整個地理政治將會有劇烈的變化。 Oh, of course, the war brings no winners. Everybody is losers. And people in Taiwan has earned their democratic system in Taiwan, and they want to choose their way of life. And we think that indeed the chip supply is a critical business and economy in Taiwan, but had it -- had it been a War in Taiwan, probably the chip is not the most important thing we should worry about because this invasion, if it comes after, is the destruction of the world rule-based order. There is no -- the geopolitical landscape would totally change. Fareed Zakaria: 你會擔心台灣目前在中國半導體供應鏈上所扮演的核心角色嗎? 這會對台灣造成甚麼危險嗎? 還是說其實有戰略上的嚇阻效果? 畢竟有時大家會說台積電是台灣的護國神山。不過即便如此,我們還是知道中國一直都強調「我們對台灣有絕對的主權,而且這是我們不可退讓的中國資產」。 Do you worry that Taiwan is now so integral to the Chinese supply chain at the high end?.. Does that create a danger for Taiwan? Or is it a deterrent? People sometimes talk about the TSMC shield, but you could equally see Beijing saying we need to have total control of this. This is the most valuable asset and it's outside our borders. 劉德音: 嗯,沒有國家能夠用武力控制台積電的,因為如果中國解放軍真的入侵台積電,台積電就完全不能運作了,因為這是一個十分複雜的龐大組織。台積電從原料、化學物質、設備零件、工程軟體與檢測等各面向都隨時都需要跟外面的世界,歐洲、日本、美國相互溝通合作。是在世界上的所有人的努力才能讓這間公司,台積電,能夠正常運作。所以假如你用武力侵占了台積電,那台積電就不可能正常運作了,也就沒有所謂的台積電了。至於我們與中國的生意,目前中國大概占了我們 10% 的生意吧,但我們只會跟一般企業與消費者做生意,我們不會將晶片賣給軍事組織。我們覺得說,消費市場是很重要的,而且是生生不息的。如果消費者有需求,那我想,跟他們做生意並不是甚麼壞事。 Ok. Nobody can control TSMC by force. If you take a military force or invasion, you will render TSMC factory not operable because this is such a sophisticated manufacturing facility. It depends on the real-time connection with the outside world, with Europe, with Japan, with the US, from materials, to chemicals, to spare parts, to engineering software, diagnosis. It's everybody's effort to make this factory operable. So if you take it over by force, you can no longer make it operable. In terms of the China business, its today composed about 10% of our business. We only work with consumer. We don't work with militaries entity. We think that is, the consumer pool, is important, and it is vibrant. And if they need us, it's not a bad thing. Fareed Zakaria: 解釋一下,為什麼這(台積電跟中國做生意)不是壞事? Expand on that. Why is it not a bad thing? 劉德音: 噢,這是因為我們停止運作後將會為中國帶來巨大的經濟損失,因為他們最先進的半導體晶片突然就這樣消失了,所以他們在做這種"武力犯台"之前,我想必定會三思而後行的。 你看烏克蘭戰爭,我想我們都得從中好好反省與汲取些經驗。人們認為烏克蘭跟台灣非常像,但我得說台灣跟烏克蘭非常不一樣。想想烏俄戰爭對各國帶來的種種負面影響,對任何國家來說都不是好事。從西方世界、俄羅斯與烏克蘭的角度來看,都是輸家,沒有人從中獲得好處。我真的認為大家都應該要好好反省這場戰爭究竟為我們人類帶來了甚麼,想想我們應該要如何避免戰爭,想想我們該如何確保全球經濟的穩定,如何讓全球經濟能持續生生不息,而且也讓我們以公平的方式相互競爭,這是我的想法。 Oh, because our interruption will create great economic turmoil in either side in China because suddenly their most advanced components supply disappeared. And -- and it is an interruption, I must say. So people will think twice on this. I think the Ukraine war, I think we should draw lessons from it. People think Ukraine will make connected with the Taiwan Strait. They are very different. But in case you think about imperil, Ukraine war is not good for any of the sides. From the Western world, from Russia, from Ukraine, it's lose, lose, lose scenarios. All three sides ought to draw lessons. I think they do. And we should use that lessons to look at the lens on Taiwan. How can we avoid a war? How can we ensure no -- the world economy -- the engine of the world economy continue humming and let's have a fair competition. That's what I think. Fareed Zakaria: 就你看來,你會怎麼解釋台灣的經濟奇蹟? 在過去五十年裡,台灣經濟成功達到每年有 5% 的經濟成長。世上很少能夠有著像台灣經濟成長幅度這樣的國家,你怎麼看呢? From your perspective, what explains the Taiwan miracle? This is now a place that has grown at 5% a year for five decades. There are very few places in the world that have managed that. What explains the Taiwan miracle? 劉德音: 從外人的角度來看,會覺得這是一個奇蹟。但對認真工作的台灣人來說,這只是奮鬥的過程。老實說我覺得,相較於其他國家,尤其是在亞洲,我覺得台灣其中一個特點在於它那和平的社會。從 1949 年到現在,台灣一直都是相當和平的。這是個和平的地方。而在這期間,台灣從威權主義社會轉型成民主國家,變成一個民主社會。而如果你從整個世界的角度來看這點,如此這般和平的社會轉型是相當神奇的事情,我們是非常幸運的。而如果真要說奇蹟,我想台灣的確還有一點是相當與眾不同的,那就是我們的教育制度。 在我還小的時候,只有 10% 的人上大學。如今有 80% 的年輕人擁有大學文憑。我們政府設立了非常多間大學,所以對於所有年輕人來說,如果你想讀大學,那一定可以讀,只要你願意花時間,所以這建立了一個相對高品質的社會環境,以面對未來可能的種種挑戰,這是我覺得非常非常特別的一點。 Looking from outside, it appears to be a miracle. For the people working hard on the island, it is just a history of fighting. I think, to be honest, compared with other nations, particularly in Asia, I think one of the key components in Taiwan is a peaceful society. It maintained peace since 1949 till today, 70 years. It's a peaceful island. And during that period of time, Taiwan has transformed from authoritarian state into a democratic state, became a democratic society. This is marvelous because if you look at the nations around the world, having such a smooth transition, peaceful transition, we are fortunate, to be honest. But if you talk about the miracles, I also think there's one thing that is very distinctly different, is the education system. When I was young, only 10% of the young people entered college or universities. Today, 80% of the young people have college or university degrees. The government set up many colleges, universities. And every kid, if you want to go to university, you can go, and just so long as you spend time. So that has created a relatively good quality of population in Taiwan, posing for any change ahead. That's why I think that's very, very special. Fareed Zakaria: 為什麼其他人都很難做出你做的晶片呢? 我現在在想的是你們的七奈米,美國有非常多擁有輝煌歷史的偉大公司,像是 Intel。而中國則是撒了數十億的資金去開設晶圓廠,但都沒有人能做出你們的晶片。 Why is it so difficult for anyone to make the chips that you make? And I'm thinking now about the 7 nanometer. The Americans have these great companies that have huge history, like Intel. The Chinese pour tens of billions of dollars into new companies. But no one can make the chips you make. 劉德音: 嗯,可以啊,只是晚幾年而已,就...哈哈哈哈... Well, they can, just a few years later. It's ... hahaha ... Fareed Zakaria: 但這就是重點啊... But that's all the difference in this business. 劉德音: 沒錯,這是唯一的關鍵。我想我們是把半導體技術本身看做是一門科學,但也是一門生意。這不是組裝零件那樣而已。當然,這一切都得歸功於我們與其他夥伴的合作。我們的工程師甚至因為 COVID 而戴上 AR (擴充虛擬實境) 跟遠在荷蘭以及加州的工程師合作,我們就是這麼密切的合作,共同推進最先進的半導體技術。我只能說這麼多了,沒辦法跟你透漏與解釋所有細節。 You're right. That's all the difference. I think we treat the semiconductor technology itself as a business, as a science. It's not assembly workers. And, of course, I credit this to be working with our partners. Even the COVID time, our engineer used the AR, augmented reality, lenses to work with engineer in Netherland, work with engineer in California. And that's how close we work together. And together, we push the frontier of the semiconductor technologies. I cannot tell you everything why. Fareed Zakaria: 哦當然你不可能跟我說可口可樂的配方的...哈哈...。好,最後一個問題,在技術與經濟層面上,你會怎麼看待未來? 你的願景是甚麼? You're not going to tell me the secret formula of coca cola. Finally, tell me what you think will look like in the future, technologically, economically. What are your hopes? 劉德音: 我希望我們不會因為很接近中國而被歧視(discriminated)。不論我們跟中國的關係是甚麼,台灣就是台灣。你得把台灣視為一個整體,視為一個充滿活力與衝勁的社會。我們希望能為世界帶來創新,並持續不斷地推進未來,而不會因為我們跟中國有些紛爭而害怕我們。這實在是不值得。 I hope that we don't get discriminated because we are close to China. No matter your relationship with China, Taiwan is Taiwan. You have to look at Taiwan as, by itself, a vibrant society. We want to unleash the innovation for the world, into the future, continuously, and not to be scared because we have some dispute with our neighbors. And that is not worth it. Fareed Zakaria: 這你這樣好像是在跟世界說 ── 如果我理解錯誤請糾正我 ── 不要害怕中國說的那些話。因為中國永遠不可能接手台灣。台灣經濟是建立於全球合作,建立於信任與公開透明之上。如果他們侵入台灣,他們會發現實際上他們甚麼也沒拿到。 But it seems to me you're saying to the world -- correct me if I'm wrong -- you're saying to the world, don't be scared by what China is saying because the Chinese will never be able to take. The Taiwanese economy is built on this global collaboration, -- on trust, on openness, on -- they'll find they've taken over nothing, if they come in. 劉德音: 正確,沒錯,我的確是這麼想的,所以我們大家只會為彼此帶來災難,每一方都是如此。雖然我們得做最壞打壞,但還是盡量往最好的方向看齊。 Correct, yes, I do believe so. So the world can only create problem on three sides, all three sides. And that is -- we need to prepare the worst, but we should hope for the best. Fareed Zakaria: 你剛有提到烏克蘭戰爭是 lose-lose-lose,所以你希望可以 win-win-win。 So you said about the Ukraine war, it's lose-lose-lose. Your hope is for a win-win-win. 劉德音: 對,如果真的開戰了,那就會變成這樣。如果一切和平,那麼就只跟我們三方的競爭策略有關,我想在商場上沒有人會想要發生戰爭,所以我們又為什麼要再跳進這個陷阱(戰爭)裡呢? Yes, if you have a war, then it will be that. If this is peaceful, well, it's upon the competition strategies on all three sides. And I think that nobody in the business world want to see a war happen. And why do we jump again into another trap? Fareed Zakaria: 感謝你寶貴的時間。 Thank you for taking so much time 劉德音: 很高興能參與訪談。 We enjoy talking to you. (zero game 2)(sun over mountain)(praying)
    7 人回報1 則回應2 年前
  • 轉~ 翻譯一篇在西雅圖感染新冠肺炎病毒的美國人所寫的個人經歷。 I had COVID-19 and here is my story. I made this post public out of several requests from my friends who asked me to share. I hope it gives you some good information and peace of mind! 我感染了新冠病毒(武漢肺炎),由於不少我身邊朋友的請托,希望我可以跟大家分享我的情況,所以我決定把我的染病的經驗公開,讓大家可以有更多的了解。 First how easily you can get it. I believe I caught it when attending a small house party at which no one was coughing, sneezing or otherwise displaying any symptoms of illness. It appears that 40% of the attendees of this party ended up sick. The media tells you to wash your hands and avoid anyone with symptoms. I did. There is no way to avoid catching this except avoiding all other humans. 40% of folks were all sick within 3 days of attending the party all with the same/similar symptoms including fever. 首先對於新冠病毒,它比你想像的更容易被感染. 我確信我是在參加一個小型家庭聚會時被感染的。當時參加的客人沒有人咳嗽、打噴嚏,或者顯現出任何生病的症狀。結果呢?約40%參加聚會的人都被感染了!媒體上所說的要勤洗手避免跟有症狀的人接觸,我都照做了. 我覺得沒有任何方式可以避免被感染,除非你完全避免跟人群接觸。40% 被感染者都是在參加聚會後三天之內就發病,他們都有著相同的症狀,包含發燒. Second, the symptoms appear to be different depending on your constitution and/or age. Most of my friends who got it were in their late 40s to early 50s. I’m in my mid 30s. For us it was headache, fever (for first 3 days consistently and then on and off after 3 days), severe body aches and joint pain, and severe fatigue. I had a fever that spiked the first night to 103 degrees and eventually came down to 100 and then low grade 99.5. Some folks had diarrhea. 其次,這些症狀因人而異,因每個人的身體狀況及年齡而有所不同。大部分受感染的朋友年齡層約在40到50歲左右,而我是30幾歲。對我們來說染病的初始症狀是頭痛,發燒(最初三天是持續高燒而後三天是間歇性高燒),身體的劇烈疼痛以及關節疼痛,而且有強烈的四肢無力與倦怠感。在我感染的第一個晚上高燒到103度,隨後下降到100度、99.5度.有些朋友則有腹瀉的症狀。 I felt nauseous one day. Once the fever is gone some were left with nasal congestion, sore throat. Only a very few of us had a mild itchy cough. Very few had chest tightness or other respiratory symptoms. Total duration of illness was 10-16 days. 有一天我覺得想嘔吐。當發燒症狀消退後,鼻塞、喉嚨痛的症狀則持續,僅僅極少數的人感到輕微的喉頭搔癢的乾咳。只有幾個人感到胸口鬱悶感及其他的呼吸道感染徵狀。整個發病期約持續10-16天。 The main issue is that without reporting a cough or trouble breathing many of us were refused testing. I got tested through the Seattle Flu Study. This is a RESEARCH study here in Seattle and they have been testing volunteers for strains of the flu to study transmission within the community. A few weeks ago, they started to test a random subset of samples for COVID-19 infection. They sent my sample to the King County Public Health Department for confirmation; however, I was told that all of the samples that have tested positive in the research study have been confirmed by Public Health. 問題的癥結點在於很多人在沒有咳嗽或呼吸困難的症狀時,都傾向於不需要(或不認為必須)接受武漢肺炎測試。我是透過一個叫做西雅圖流感研究的機構所做的測試。這是一個位於西雅圖的研究機構,它們透過對志願者的檢測,來研究流感病毒類型與社區傳播。幾週前這個機構開始對志願者提供新冠肺炎病毒做隨機抽樣檢測。它們把我的初測到的陽性樣本送到國王郡的公共衛生部門去做感染病毒的確認。隨後我被通知連同我在內所有陽性反應的檢測人,都被確認是感染了新冠肺炎的病毒。 As of Monday March 9th, it has been 13 days since my symptoms started and more than 72 hours since my fever subsided. The King County Public Health Department is recommending you stay isolated for 7 days after the start of symptoms or 72 hours after your fever subsides. I have surpassed both deadlines so I am no longer isolating myself however I am avoiding strenuous activity and large crowds and I obviously will not come near you if I see you in public. I was not hospitalized. Not every country is hospitalizing everyone with a COVID-19 infection and in my case, and in many other cases, I didn’t even go to the doctor because I was recovering on my own and felt it was just a nasty flu strain different from the ones I have been protected from with this season’s flu vaccine. 從最初感到症狀到昨天3/9為止,已經過了13天,發燒症狀消退已經過了72小時(3天)。國王郡的公衛部門建議感染者在有感染的症狀出現後,做至少7天的自我的居家隔離。在發燒症狀消退後的72小時內,也應居家隔離,避免接觸公眾。目前我已經度過了這兩個期限,所以我不再自我居家隔離,於此同時,我還是避免過度參與公眾活動與接觸大批人群。我並沒有住院,也不是所有感染新冠肺炎病毒的人都住進郡立醫院。很多跟我一樣的感染者,並沒有去看醫生,就自我痊癒了。對我們來說,這感覺就像一個比以往流行型感冒稍微嚴重一點的新型流感,與我所接種而受到保護的流感疫苗,略為不同。 I also truly believe the lack of testing is leading to folks believing that they just have a cold or something else going out into public and spreading it. And worse folks with no symptoms are also spreading it as in the case of a person attending a party or social gathering who has no symptoms. 我確信缺乏對新冠病毒檢測的機制是造成多數人相信他們只是感染風寒或一般正在傳播的季節性流感而已。最糟的情況是,很多人在沒有顯現任何症狀的情況下,仍舊正常參加集會活動或正常社交聚會,而將病毒傳播出去。 I know some folks are thinking that this can’t/won’t impact them. I hope it doesn’t but I believe that the overall lack of early and pervasive testing damaged the public’s ability to avoid the illness here in Seattle. All I know is that Seattle has been severely impacted and although I’m better now I would not wish this very uncomfortable illness on anyone. 我知道很多人認為這款病毒不會傳染給他們。我真心希望真的是如此,但是我仍舊相信整體上缺乏早期的發現與預防性檢測,將會嚴重影響到西雅圖地區公眾對新冠肺炎的抵抗能力。 目前已知的情況是西雅圖地區已經有嚴重的疫情,雖然我已經痊癒,但是我真的不希望這樣的病情發生在其他更多人身上。 One thing that I believe may have saved me from getting worse respiratory symptoms is the fact that I consistently took Sudafed, used Afrin nasal spray (3 sprays in each nostril, 3 days at a time and then 3 days off), and used a Neti pot (with purified water). This could have kept my sinuses clear and prevented the symptoms from spreading to my lungs. This is not medical advice: I’m simply sharing what I did and correlating it with the fact that I had no respiratory symptoms. The two could be entirely unrelated based on the viral strain and viral load that I received. 我想我做了一件正確的選擇,讓我呼吸系統感染的症狀不致於變得更嚴重,就是我按時服用 Sudafed (一種藥方販售,不需處方的感冒退燒藥),Afrin 鼻腔噴劑 以及使用清鼻腔咽喉分泌物的Neti Pot 。這些措施保持我的鼻腔咽喉乾淨,從而防堵病毒向下蔓延到我的肺部。我不是在這裡提供醫療建議,只是單純的分享我個人的經驗,因為我並沒有肺部的感染。也許我所做的跟肺部感染並無相關性。而是跟我所感染的病毒特性與病毒感染量有關。 I hope this information helps someone avoid getting sick and/or push to get tested sooner rather than later so you know to isolate before it gets worse or to get medical care if you have respiratory distress. Hand washing doesn’t guarantee you won’t get sick, especially when folks without symptoms are contagious and could be standing right next to you in any given social situation. You more likely than not will not die, but do you want to risk spreading it to a loved one over 60 or someone with an immunity issue? Stay healthy folks! 我希望我所分享的資訊,能幫助大家避免受到感染,或者推動整個公眾檢測系統能更快啟動讓感染者能早期自我隔離,而有呼吸道症候群感染疑慮者,能早期接受治療。洗手並無法完全避免受到感染。尤其那些沒有任何徵兆的帶原傳播者,可能正是你身邊普通社交場合出現的人們。感染病毒後不一定會致死。但是你也不會想不小心傳播病毒給你身邊所關心的年長者,或者有免疫系統功能失調的親友們。大家保重。
    10 人回報2 則回應5 年前
  • 不要以為官大、學問大? 下面是漂亮國的政客嘴臉! Tales of Washington DC Airport ticket agent 一名華府機場票務員的傳奇 A DC 'airport ticket agent' offers some examples of why the US is in so much trouble! I love this as the ticket agent actually names real names! 一名華府機場的票務員提供了一些為什麼美國現在有那麼多麻煩的例子。對於票務員能指名道姓,我愛死了! 1. I had a New Hampshire Congresswoman (Carol Shea-Porter) ask for an aisle seat so that her hair wouldn't get messed up by being near the window. (On an airplane!) 新罕不什爾州的女眾議員波特要求要坐靠走道的位子,這樣她的頭髮才不會因為坐在窗邊而被吹亂(這是搭飛機耶!) 2. I got a call from a Kansas Congressman's (Moore) staffer (Howard Bauleke), who wanted to go to CapeTown. I started to explain the length of the flight and the passport information, and then he interrupted me with, ''I'm not trying to make you look stupid, but Cape Town is in Massachusetts.” Without trying to make him look stupid, I calmly explained, ''Cape Cod is in Massachusetts, Cape Town is in South Africa .'' 堪薩斯眾議員莫爾的幕僚鮑雷克要飛往開普頓,我跟他解釋飛行時間和護照的資訊。他打斷了我說「我不是想讓你聽上去笨笨的,開普頓是在麻薩諸塞州耶。」在不顯得是他很笨的情況下,我平靜的解釋說「鱈魚角在麻州,開普頓在南非。」 His response -- click.. 他的反應是~~喀哩,掛斷了電話。 3. A senior Vermont Congressman (Bernie Sanders) called, furious about a Florida package we did. I asked what was wrong with the vacation in Orlando. He said he was expecting an ocean-view room. I tried to explain that's not possible, since Orlando is in the middle of the state. 資深的維蒙州眾議員桑德斯打電話來,憤怒的問我們所辦理的他去佛羅里達渡假的事情。我問他他在奧蘭多的假期有什麼問題嗎?他說他要求的是一間能看到大海的房間。我解釋說奧蘭多位於佛羅里達州的中間,是不可能看到大海的。 He replied, 'Don't lie to me!, I looked on the map, and Florida is a very THIN state!!'' (OMG ) 他回答「別撒謊!我看了地圖了,佛羅里達是一個很狹長的州!」(我的天!) 4. I got a call from a lawmaker's wife (Landra Reid) who asked, ''Is it possible to see England from Canada?'' 眾議員雷得的太太打電話來問「可能不可能從加拿大看到英國?」 I said, ''No.'' She said, ''But they look so close on the map'' (OMG, again!) 我說「不可能」。 她說「但是地圖上很近啊!」(再一次,我的天哪!) 5. An aide for a cabinet member (Janet Napolitano) once called and asked if he could rent a car in Dallas. I pulled up the reservation and noticed he had only a 1-hour layover in Dallas. When I asked him why he wanted to rent a car, he said, ''I heard Dallas was a big airport, and we will need a car to drive between gates to save time.'' 一位內閣閣員拿波里他諾的幕僚打電話來問他能不能在達拉斯租一輛車?我查了一下他的訂位,發現他在達拉斯只轉機停留一個小時,於是問他為什麼要租輛車?他說「我聽說達拉斯機場很大,所以我要租輛車趕去下一個機門以節省時間。」 (Aghhhh) (啊......) 6. An Illinois Congresswoman (Jan Schakowsky) called last week. She needed to know how it was possible that her flight from Detroit left at 8:30 a.m, and got to Chicago at 8:33 a.m. 伊利諾州女眾議員上個禮拜打來電話,她要知道怎麼可能她上午八點半飛離底特律,八點三十三分就抵達芝加哥了? I explained that Michigan was an hour ahead of Illinois , but she couldn't understand the concept of time zones. Finally, I told her the plane went fast, and she bought that. 我跟她解釋說密西根州比伊利諾州早一個小時,但她就是不懂「時區」是什麼。最後我告訴她飛機飛得很快,這一下她滿意了。 7. A NewYork lawmaker, (Jerrold Nadler) called and asked, ''Do airlines put your physical description on your bag so they know whose luggage belongs to whom?'' 紐約州議員納得勒打電話來問「航空公司把旅客的外型描述貼在行李上,好識別哪件行李是哪一個乘客的?」 I said, 'No, why do you ask?' 我說「不會呀,為什麼問這個問題?」 He replied, ''Well, when I checked in with the airline, they put a tag on my luggage that said (FAT), and I'm overweight. I think that's very rude!'' 他說「當我到機場櫃台報到的時候,他們在我的行李上貼了一張『肥』FAT,而我確實過重,我認為這太不禮貌了。」 After putting him on hold for a minute, while I looked into it. (I was dying laughing). I came back and explained the city code for Fresno , CA is (FAT - Fresno Air Terminal), and the airline was just putting a destination tag on his luggage.. 我讓他稍等一會兒,我查一下。(我快笑死了!)回頭我跟他解釋說加州佛雷斯諾機場的代碼就是FAT(肥),而航空公司貼在他行李上的是他的目的地的標籤。 8. A Senator John Kerry aide (Lindsay Ross) called to inquire about a trip package to Hawaii . 參議員凱利的幕僚詢問去夏威夷旅行的行程。 After going over all the cost info, she asked, ''Would it be cheaper to fly to California and then take the train to Hawaii ?'' 到說到價錢的時候,她問「飛到加州,然後搭火車去夏威夷,會不會比較便宜?」 (夏威夷在海上,搭火車?) 9. I just got off the phone with a freshman Congressman, Bobby Bright from Ala. who asked, ''How do I know which plane to get on?'' 我剛剛放下一個選自阿拉斯加州的國會新進眾議員布萊特,他問「我怎麼知道我該搭上哪班飛機?」 I asked him what exactly he meant, to which he replied, ''I was told my flight number is 823, but none of these planes have numbers on them.'' 我問他說的是什麼意思?他說「我的航班號碼是823,但是沒有任何一架飛機上噴有823號。」 10. Senator Dianne Feinstein called and said, ''I need to fly to Pepsi-Cola , Florida . Do I have to get on one of those little computer planes?'' I asked if she meant fly to Pensacola and fly on a commuter plane. 眾院議長范恩斯坦打電話問「我要飛到佛羅里達州的『百事可樂』市去,是不是要搭那些小小的飛機?」我問她是否要問飛往佛羅里達『潘西可拉』市,而且是搭往來上下班的飛機? She said, ''Yeah, whatever, smarty!'' 她回答「對啦,不管你怎麼說啦,你個自作聰明的傢伙。」 11. Mary Landrieu, La Senator, called and had a question about the documents she needed in order to fly to China. 洛杉磯參議員藍度問一個她要飛往中國大陸需要什麼文件的問題。 After a lengthy discussion about passports, I reminded her that she needed a visa. 講了很久之後,我提醒她她要簽證(visa)。 "Oh, no I don't. I've been to China many times and never had to have one of those'' 她說「喔,不需要,我去過中國大陸很多次,從來不需要。」 I double checked and sure enough, her stay required a visa. 我再次查證後告訴她,她真的需要簽證。 When I told her this she said, ''Look, I've been to China four times and every time they have accepted my American Express!'' 她說「我去過中國大陸四次,他們那裡收我的『美國運通卡』!」(註:英文的簽證和維沙信用卡是同一個字) 12. A New Jersey Congressman (John Adler) called to make reservations, 'I want to go from Chicago to Rhino, NewYork.'' 紐澤西州眾議員艾德勒要訂機位,「我要從芝加哥到紐約州的『犀牛城』!」 I was at a loss for words. Finally, I said, ''Are you sure that's the name of the town?” 我一下子不知所措,最後我問「你確定那個地點的名字是這個?」 "Yes, what flights do you have?'' replied the man. 「對啦,你們有什麼班機?」 After some searching, I came back with, ''I'm sorry, sir, I've looked up every airport code in the country and can't find a rhino anywhere." 搜索了一會兒後,我回答他「對不起,我查了所有的機場代碼,沒有『犀牛城』的代碼。」 ''The man retorted, ''Oh, don't be silly! Everyone knows where it is. Check your map!'' 他憤怒的反駁「少笨了!大家都知道這個都市在哪裡,查一下你的地圖!」 So I scoured a map of the state of New York and finally offered, ''You don't mean Buffalo, do you?'' 我趕緊在紐約州的地圖上找,最後試著問他「你說的是不是『水牛城』?」 The reply? ''Whatever! I knew it was a big animal.'' 他的答案?「反正就是一個很大的動物的名字啦!」 Now you know why the Government is in the shape it's in! 現在大家知道為什麼我們的政府是這個德性了! Could ANYONE be this DUMB? 有沒有人像他們這麼笨? YES, THEY WALK AMONG US, ARE IN POLITICS, AND THEY CONTINUE TO BREED. 有!這些人就在我們之中,還就在政治圈裡,而且他們還繼續的繁衍!
    4 人回報1 則回應1 年前
  • 絶食4天價值3,000億, 國運衰敗的第一根稻草。 當我們遇到跳電或者停電很熱時,心情煩躁因為生意不好,甚至倒閉,生計無以為繼,生活難過了⋯ 何妨請來了解下列文章⋯ 作者是王伯輝廠長,清大核工碩士畢業,他全家都是深綠支持者,但請看他這篇文章,值得大家深思! 最近打開電視,最常聽到的討論議題都是「論文抄襲否?」。 事實上,學位或那個學校畢業並不重要,重點是這個人是否有「誠信」? 1990年代,已逝的朱高正先生挾著德國波昂大學哲學博士光環,從德國哲學家康德「國家是一群惡魔的組合」的思考脈絡中,道出了「政治是高明的騙術」這個經典名言。 多少年來,臺灣選民不相信政治人物,台灣政治人物有了參與政治是高明騙術的藉口,忘了做為一個人最基本的「誠信」;也忘了政治是服眾人之務的理想目標。 2014年4月22日,民進黨的神主牌林義雄先生 絶食四天,翻轉了台灣的能源規劃。封存了核四,好不容易訓練的核四團隊也因此而四散。 林義雄絶食4天,換取了台灣花費了3,000億,多少台灣年輕工程師離鄉背井,犠牲他們黃金歲月努力的成果,克服種種困難興建幾近完成的第四核能發電廠。 政治凌駕專業,莫此為甚! 悲哀啊!台灣。 2018年10月,縣市長選舉期間,政治人物也在一夕之間翻轉了深澳電廠的興建案。 林義雄、人民作主、反核、反核四、反核電。民進黨前主席林義雄,改變核四的命運,也是讓台灣國運衰敗的第一根稻草。 一個社會、政府及政治人物,為了選舉可以超越專業。 最近,幾次大停電,2017年的815,2021年的513及517,2022年的303,都和能源規劃亂套有關係。 如今,歐洲議會已經將穩定便宜核能發電定調為「綠色能源」。 我們好不容易建立起來的核四團隊已經四散,若需要,如何重新建立才是關鍵。事實上,我們已喪失了國際競爭力。 為了政治,創造一些非專業的術語「用愛發電」及「會做事比較重要」而避開了「誠信」及「專業」問題。 所以說:這個國家社會,假如政治可以超越專業,拋棄誠信,那我就真不知道,我該相信誰了? 是否我們該重拾初衷,培養社會上「誠信」才是人和人的相處的基本,也是政治人物參選公職的必要條件。 誠信,是可以培養的、是可以敎育的。 以個人成長過程為例: 我民國58年,在清華大學讀大二,當時我們有一位「工程力學」的老師是義大利神父叫梅德純,他用英文及不太流利的北京話上課。 當時,我們這一批清華大學核工系的學生,從小到大習慣於台灣老師上課的方式,老師賣力的講,學生在台下丶拚命做筆記,老師考試大概不會超出筆記的範圍。 梅老師是歐洲來台灣傳教的神父,為人正直、風趣。用歐洲啓發式的教學,課本只是參考用。考試時,更從未出過「考古題」,甚至都是伸論題。 因為,他是神職人員,所以非常重視誠實,考試時,都會找一個全系可容納二百多人的大講堂,每一個人的座位都是他指定,你的旁邊一定是空位,而且,那一個人坐那個位置也一定要記起來。 甚至,考卷上,他發現,你和附近的同學答案或想法、寫法有點類似,他會在考卷上寫上「 come to see me」。意思是說,這份考卷暫不給分,他要再口試。繳交作業時,他說,可以集體討論,但,必須把參與討論的同學名字一起寫上。這本是很公平的一件事。 但,當年20出頭的小伙子,而且同學又集體住校,感情很好,有些人做完功課,大家好同學,就順便掛個名。 就這樣繳了上去,沒想到,梅老師,又來一招…...把簽名的人一起找來,在房間分別口試。這下,真的穿幫了,他直接把作業撕掉,再出幾個,每個人都不一樣的題目。也因為如此,我們養成了,不要依賴別人。考試一定要靠自己。誠誠實實的習慣。也因為如此,雖成績各有高低,但很紮實。這是一個比較嚴格的方式。 另兩個是同學自動自發的學習,考試根本不會去做弊,覺得我們若不誠實會對不起老師,他們是敎原子物理及原子核物理的曾老師,及敎應用電子學的唐老師。 他們都是軍方轉任,在極端困難的情況做研究,取得學位的好老師。深知「專業」對學生的重要性。 曾老師,三學分,一定教六小時,甚至晚上也加課,他的研究室,永遠敞開大門,晚上也在研究室,隨時歡迎學生問問題。 唐老師,教應用電子學,也是三學分,上六堂課,再加上一個下午的實驗課。 這二位老師的考試,都在晚上,因為如此才不會衝堂。而且,考試也沒有時間限制,也不監考,老師就在他們的研究室做他們自己的事,答完卷,自己把考卷放在前面的講桌,吃宵夜去。 老師,這樣待我們,我們怎麼好意思做弊呢? 兩個不同的情境,一個讓你「死了抄襲這條心」。一個讓你感動到覺得「作弊」對不起老師。這些教育給予我們這些學生很大的啓發,甚至我的同學回到清華當老師時,也是用同樣的態度。 2022年民進黨桃園市長提名人林智堅被揭發學歷作弊(論文抄襲),全黨護航,葬送的不只是民進黨,而是台灣。 當今社會,我不敢妄加評斷,但是,勉勵自己做好「誠信」才是正道。然而,政治凌駕專業,在臺灣似乎已經視為正常。 網路上流傳:1970年代,台灣正經濟起飛,是時,孫運璿、李國鼎、趙耀東打電話、寫信或拍電報,希望各位優秀的留學生能回國進入公部門任職。 而且說上這句話⋯⋯ 如果你們不進入公部門任職,將來三流的人制定的政策,你們這些一流的人也不會有好日子過。 如今~ 五十年前的話竟然應驗了。 1970年代,我還是一個大學生,孫先生、李先生及趙先生等前輩之言,我無從驗證。 但,有兩件親自體驗之事,必須要講: 民國55年,我在台北建國中學讀高二,當年高一不分組,高二分理組班及文組班,建國中學一個年級有25班,當時僅有兩班文組班,我們的導師苦口婆心的勸班上同學,儘量選擇文組(法律系/政治系/公行系);他說,文組的同學將來都是做官、制定政策的,而理工科的辛苦學成後,也只不過是個埋頭苦幹的實踐者罷了。 當然,同學仍不為所動。 50年了,也驗證當年,我們同年不同班的馬英九同學,當上了總統,當時他有權制定更正確的政策,而非一昧討好政敵/討饒式的妥協。 民國57年我大一,有一次在導師/導生的聚餐中,突然來了一個加州理工學院的博士,王企祥先生,他是蛇毒結晶蛋白的國際性專家,他對我們這些大一生,劈頭第一句話就是「most scientists are stupid」他要我們,除了做學問之外,更應該要以專業實力參與公共政策。 四天絶食,是用惡意政治 (意識形態) 凌駕、顛覆掉全島電源電力的專業佈建。 他們試圖不負責任翻轉臺灣的能源政策。也間接導致目前全台缺電 (挖東牆補西牆) 的窘境。 現代化生活,不可一日無電,不可時不時缺電,更不可無預警斷電。 政治是「高明的騙術」,正一步步逐漸侵蝕著臺灣人心。 這幾年來,活生生的惡例罄竹難書,且歷歷在目,若再繼續這樣操弄下去,我們這個國家/社會,真的是Bar B Q (完了)。 盼望~ 由這次的論文事件,讓台灣人仔細思考~ 難道我們還要再繼續沉淪下去嗎?
    58 人回報1 則回應2 年前