訊息原文

6 人回報2 年前
麻煩—請轉發請轉發:
高血壓,糖尿病,大腸腫瘤,肝腫瘤現今已成國病
陳惠仁教授強調,如每個收到這份簡訊的人,能夠轉發十份給其他人,肯定至少有一條生命將會被挽救回來... 我已經做了我的部分了,希望你也能幫忙做了你的部分。感謝!

熱的苦瓜水可以救你一輩子

再忙也要看,然後告訴別人,
把愛傳出去!

熱苦瓜~只殺癌細胞!

切2~3薄苦瓜片放在杯子裡, 加入熱水,它會變成「鹼性水」,每天飲用,對任何人都有益。

熱 苦瓜水能釋放一種抗癌物質,這是在醫藥領域有效治療癌症的最新進展 。

熱苦瓜汁對囊腫及腫瘤產生影響。 被證明能夠補救所有類型的癌症。

用苦瓜萃取物這種類型的治療,只會破壞惡性腫瘤細胞,它不影響健康的細胞。

另外苦瓜汁內的胺基酸和苦瓜多酚, 能調整高血壓,有效預防深靜脈栓塞,調整血液迴圈,減低血液凝塊。

看完,告訴別人,家人,朋友,把愛傳出去!要照顧好自已的健康。🙏🏻💖

English translation as below:-
Please forward...
Hypertension, diabetes, colorectal tumor, liver tumor are now national diseases
Professor Chen Huiren emphasized that if everyone who receives this text message can forward ten copies to others, at least one life will definitely be saved... I have done my part, I hope you can help too did your part. grateful!

Hot bitter gourd water can save your life

No matter how busy you are, look at it, and then tell others,
Spread the love!

Hot bitter gourd ~ only kills cancer cells!

Cut 2-3 thin slices of bitter gourd and put it in a cup, add hot water, it will become "alkaline water", drink it every day, it is good for everyone.

Hot bitter gourd water can release an anti-cancer substance, which is the latest progress in the effective treatment of cancer in the field of medicine.

Hot bitter gourd juice has an effect on cysts and tumors. Proven to remedy all types of cancer.

This type of treatment with bitter melon extract only destroys malignant cells, it does not affect healthy cells.

In addition, the amino acids and polyphenols in bitter gourd juice can adjust high blood pressure, effectively prevent deep vein thrombosis, adjust blood circulation, and reduce blood clots.

After reading it, tell others, family, friends, and spread the love! Take care of your own health. 🙏🏻💖

現有回應

目前尚無回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 22
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • 熱的苦瓜水可以救你一輩子 再忙也要看,然後告訴別人, 把愛傳出去! 熱苦瓜~只殺癌細胞! 切2~3薄苦瓜片放在杯子裡, 加入熱水,它會變成「鹼性水」,每天飲用,對任何人都有益。 熱 苦瓜水能釋放一種抗癌物質,這是在醫藥領域有效治療癌症的最新進展 。 熱苦瓜汁對囊腫及腫瘤產生影響。 被證明能夠補救所有類型的癌症。 用苦瓜萃取物這種類型的治療,只會破壞惡性腫瘤細胞,它不影響健康的細胞。 另外苦瓜汁內的胺基酸和苦瓜多酚, 能調整高血壓,有效預防深靜脈栓塞,調整血液迴圈,減低血液凝塊。 看完,告訴別人,家人,朋友,把愛傳出去!要照顧好自已的健康。🙏🏻💖
    2 人回報3 則回應8 年前
  • 麻煩—請轉發請轉發: 北京陸軍總醫院陳惠仁教授強調,如每個收到這份簡訊的人,能夠轉發十份給其他人,肯定至少有一條生命將會被挽救回來... 我已經做了我的部分了,希望你也能幫忙做了你的部分。感謝! 熱的苦瓜水可以救你一輩子 再忙也要看,然後告訴別人, 把愛傳出去! 熱苦瓜~只殺癌細胞! 切2~3薄苦瓜片放在杯子裡, 加入熱水,它會變成「鹼性水」,每天飲用,對任何人都有益。 熱 苦瓜水能釋放一種抗癌物質,這是在醫藥領域有效治療癌症的最新進展 。 熱苦瓜汁對囊腫及腫瘤產生影響。 被證明能夠補救所有類型的癌症。 用苦瓜萃取物這種類型的治療,只會破壞惡性腫瘤細胞,它不影響健康的細胞。 另外苦瓜汁內的胺基酸和苦瓜多酚, 能調整高血壓,有效預防深靜脈栓塞,調整血液迴圈,減低血液凝塊。 看完,告訴別人,家人,朋友,把愛傳出去!要照顧好自已的健康。🙏🏻💖
    3 人回報4 則回應8 年前
  • 麻煩—請轉發請轉發: 陳惠仁教授強調,如每個收到這份簡訊的人,能夠轉發十份給其他人,肯定至少有一條生命將會被挽救回來... 我已經做了我的部分了,希望你也能幫忙做了你的部分。感謝! 熱的苦瓜水可以救你一輩子 再忙也要看,然後告訴別人, 把愛傳出去! 熱苦瓜~只殺癌細胞! 切2~3薄苦瓜片放在杯子裡, 加入熱水,它會變成「鹼性水」,每天飲用,對任何人都有益。 熱 苦瓜水能釋放一種抗癌物質,這是在醫藥領域有效治療癌症的最新進展 。 熱苦瓜汁對囊腫及腫瘤產生影響。 被證明能夠補救所有類型的癌症。 用苦瓜萃取物這種類型的治療,只會破壞惡性腫瘤細胞,它不影響健康的細胞。 另外苦瓜汁內的胺基酸和苦瓜多酚, 能調整高血壓,有效預防深靜脈栓塞,調整血液迴圈,減低血液凝塊。
    1 人回報1 則回應6 年前
  • 請轉發: “劉義平醫生強調,如每個收到這份簡訊的人,能夠轉發十份給其他人,肯定至少有一條生命將會被挽救回來... 我已經做了我的部分了,希望你也能幫忙做了你的部分。感謝! 溫馨提示:所有番薯含有骨膠原,以黃心番薯最多,而抗癌成份最多是紫心番薯及熱檸檬水不加糖也是抗癌。 Drink hot lemon water can prevent cancer. Don't add sugar. Hot lemon water is more beneficial than cold lemon water. Both yellow n purple sweet potato have good cancer prevention properties. 01. 常吃宵夜會得胃癌,因為胃得不到休息often taking supper late night can increase the chance of stomach cancer 02. 一個星期只能吃四顆蛋,吃太多,對身體不好never take more than 4 eggs per week 03. 雞屁股,含有致癌物,不要吃比較好eating pope's nose (chicken backside) can cause stomach cancer 04. 飯後吃水果是錯誤的觀念,應是飯前吃水果never eat fruit after meal. Shd be before meal 05. 月經來時,不要喝綠茶,反正茶類的不要喝就對了,多吃可以補血的東西don't take tea during menstruation period 06. 喝豆漿時不要加雞蛋及糖,也不要喝太多take less soy milk, no adding sugar or egg to soy milk 07. 空腹時不要吃蕃茄,最好飯後吃don't eat tomato with empty stomach 08. 早上醒來先喝一杯水,預防結石drink a glass of plain water every morning before food to prevent gall bladder stones 09. 睡前三小時不要吃東西,會胖no food 3 hrs before bed time 10. 少喝奶茶,因為高熱量高油脂,沒有營養價值可言,長期飲用易罹患高血壓,糖尿病drink less Teh Tarik, no nutritional properties but can cause diabetes n hypertension 11. 剛出爐的麵包,不宜馬上食用do not eat toast bread when it is hot from oven or toaster 12. 遠離充電座,人體應遠離30 公分以上,切忌放在床邊do not charge your handphone or any device next to u when ur sleeping 13. 每天十杯水,膀胱癌不會來drink 10 glasses of water a day to prevent bladder cancer 14. 白天多喝水,晚上少喝水drink more water in the day time, less at night 15. 一天不要喝兩杯以上的咖啡,喝太多易導致失眠,胃痛don't drink more than 2 cups of coffee a day, may cause insomnia n gastric 16. 多油脂的食物少吃! 因為得花5-7 小時去消化,並使腦中血液集中到腸胃,易昏昏欲睡eat less oily food. It takes 5-7 hrs to digest them, makes u feel tired 17. 下午五點後,大餐少吃。因為五點後,身體不需那麼多能量after 5pm, eat less 18. 六種吃了會快樂的食物: 香蕉,葡萄柚,全麥麵包,菠菜,南瓜,櫻桃。 food that makes u happy:banana, grapefruit, whole meal bread, spinach, pumpkin,peach. 19. 睡眠不足會變笨; 一天須八​​小時睡眠,有午睡習慣,較不易老。 sleep less than 8 hrs a day may deteriorate our brain function. Taking Afternoon naps may keep our youthful look. 熱的檸檬水可以救你一輩子~ hot lemon water can sustain your health n make u live longer 再忙也要看,然後告訴別人,把愛傳出去! 熱檸檬~只殺癌細胞! hot lemon water kills cancer cells 切2~3薄片檸檬放在杯子裡,加入熱水,它會變成「鹼性水」,每天飲用,對任何人都有益。 add hot water to 2-3 slices of lemon. Make it a daily drink 熱 檸檬水能釋放一種苦澀抗癌物質,這是在醫藥領域有效治療癌症的最新進展,冰涷檸檬水只有維他命C,就如番茄要煮熟才有茄紅素。 the bitterness in hot lemon water is the best substance to kill cancer cells. Cold lemon water only has vitamin C, no cancer prevention. Cooked tomato has healing properties than the raw tomato. 熱檸檬汁對囊腫及腫瘤產生影響。 hot lemon water can control cancer tumor growth. 被證明能夠補救所有類型的癌症clinical tests hv proven hot lemon water works. 用檸檬萃取物這種類型的治療,只會破壞惡性腫瘤細胞,它不影響健康的細胞。 另… 檸檬汁內的檸檬酸和檸檬多酚, 能調整高血壓,有效預防深靜脈栓塞,調整血液迴圈,減低血液凝塊。 hot lemon water can prevent blood clots. 看完,告訴別人,把愛傳出去!要照顧好自已的健康噢。 溫馨提示 劉義平醫生強調,如每個收到這份簡訊的人,能夠轉發十份給其他人,肯定至少有一條生命將會被挽救回來... 我已經做了我的部分了,希望你也能幫忙做了你的部分。感謝! ”
    31 人回報1 則回應9 年前
  • 請把這文章轉發給你生命中每一位重要的成員 請好好看完。 多年以來人們一直被告知化療是治療癌症唯一值得去嘗試的方法 ( 嘗試 -成為了關鍵字;) , 但是 Johns Hopkins 將告訴你其實存在著其他的方法來消除癌症。 Cancer Update from Johns Hopkins: Johns Hopkins 最新癌症研究報告: 1. Every person has cancer cells in the body . These cancer cells do not show up in the standard tests until they have multiplied to a few billion. When doctors tell cancer patients that there are no mor! e cancer cells in their bodies after treatment, it just means the tests are unable to detect the cancer cells because they have not reached the detectable size.每一個人身上都帶有癌細胞,癌細胞是無法在一般檢查時被檢查出來的,除非癌細胞擴增至幾十億個數量。 2. Cancer cells occur between 6 to more than 10 times in a person's lifetime. 在每個人的一生中,癌細胞都會出現6至10次。 3. When the person's immune system is strong the cancer cells will be destroyed and prevented from multiplying and forming tumors. 當人體免疫系統強時,癌細胞是會被摧滅的,免疫系統強時能抑制腫瘤形成及擴增。 4. When a person has cancer it indicates the person has nutritional deficiencies . These could be due to genetic,but also to environmental, food and lifestyle factors. 當人被發現有癌症時,它意謂這個病患是有大量營養缺乏;這可能是由於基因、環境、食物及生活方式等因素造成的。 5. To overcome the multiple nutritional deficiencies, changing diet to eat more adequately and healthy, 4-5 times/day and by including supplements will strengthen the immune system. 如何克服營養缺乏,那就是要改變飲食及多進用能增強免疫系統之食物。 6. Chemotherapy involves poisoning the rapidly-growing cancer cells and al! so destroys rapidly-growing healthy cells in the bone marrow, gastrointestinal tract etc, and can cause organ damage, like liver, kidneys, heart, lungs etc. 化療不只能毒殺快速增長之癌細胞,但會一併消滅骨髓及胃腸道內之健康細胞,同時造成器官衰竭;如:肝 臟、腎臟、心臟及肺臟等等。 7. Radiation while destroying cancer cells also burns, scars and damages healthy cells, tissues and organs. 放射治療在摧毀癌細胞時,亦會灼傷健康細胞、組織及器官。 8. Initial treatment with chemotherapy and radiation will often reduce tumor size. However prolonged use of chemotherapy and radiation do not result in more tumor destruction. 初期化療及放射線治療是很容易將腫瘤面積縮小到某一程度, 然再延長上述療法並不能造成腫瘤完全消除。 9. When the body has too much toxic burden from chemotherapy and radiation the immune system is either compromised or destroyed, hence the person can succumb to various kinds of infections and complications. 化療及放射線治療會讓體內存有大量毒素而危及或摧毀免疫系統,因而導致病患易於感染及引發併發症。 10. Chemotherapy and ! radiation can cause cancer cells to mutate and become resistant and difficult to destroy. Surgery can also cause cancer cells to spread to other sites. 化療及放射線治療會造成病患癌細胞突變及產生抗體而變得難以摧毀,而手術則易使癌細胞擴散至其它部位。 11. An effective way to battle cancer is to starve the cancer cells by ! not feeding it with the foods it needs to multiply. 一個有效擊潰癌細胞的方式是:不供給癌細胞繁殖所需之食物,即是餓死癌細胞。 *CANCER CELLS FEED ON: 癌細胞以何為食物: a. Sugar substitutes like NutraSweet , Equal, Spoonful, etc are made with Aspartame and it is harmful .A better natural substitute would be Manuka honey or molasses, but only in very small amounts. Table salt has a chemical added to make it white in color Better alternative is Bragg's aminos or sea salt. 糖是癌的食物, 若不吃糖即刪除癌細胞很重要的一項食物供給。 b. Milk causes the body to produce mucus, especially in the gastro-intestinal tract.Cancer feeds on mucus. By cutting off milk and substituting with unsweetened soy milk cancer cells are being starved. 牛奶會使人體產生黏液,尤其是在胃腸道內,而黏液正是癌細胞之食物。因而阻絕牛奶及採用不甜之豆漿作替代,癌細胞就會在無食物情況下萎縮的。 c. Cancer cells thrive in an acid environment. A meat-based diet is acidic and it is best to eat fish, and a little other meat, like chicken. Meat also contains livestock antibiotics, growth hormones and parasites, which are all harmful! , especially to people with cancer. 癌細胞是在酸性環境中繁衍的,以肉為基本飲食的體質是酸性的,因而食用魚類及少量雞肉是較食用牛、豬為合適的。 且肉品均含有家畜抗生素、生長賀爾蒙及寄生蟲等,而這些均是對人體的有害物質,尤其是對癌症病患。 d. A diet made of 80% fresh vegetables and juice, whole grains , seeds, nuts and a little fruits help put the body into an alkaline environment. About 20% can be from cooked food in! cluding beans. Fresh vegetable juices provide live enzymes that are easily absorbed and reach down to cellular levels within 15 minutes to nourish and enhance growth of healthy cells. To obtai! n live enzymes for building healthy cells try and drink fresh vegetable juice(most vegetables including be an sprouts) and eat some raw vegetables 2 or 3 times a day. Enzymes are destroyed at temperatures of 104 degrees F (40 degrees C). 以80%新鮮蔬菜及青菜汁之飲食;含全穀類、種子、堅果及少量的水果是有益於體質轉變為鹼性的, 剩餘20% 可進食煮熟的豆類。新鮮蔬菜汁可提供活性酵素,活性酵素極易在15分鐘內被細胞組織吸收進而滋養強健康細胞,為取得活性酵素強壯健康細胞應多飲用新鮮果菜汁(多樣蔬菜含豆芽),同時每天進食生青菜(未煮過之)兩至三次,活性酵素在40度C時會被摧毀。 e. Avoid coffee, tea, and chocolate, which have high caffeine Green tea is a better alternative and has cancer fighting properties. Water-best to drink purified water, or filtered, to avoid known toxins and heavy metals in tap water. Distilled water is acidic, avoid it. 飲料必須避免飲用咖啡、茶、巧克力因上述飲料含咖啡因,綠茶是較佳之選擇,因為其有抗癌特性。而平常應飲用淨化水或過濾水,然應避免飲用有毒的或含重金屬的水。 蒸餾水是酸性的不要喝。 12. Meat protein is difficult to digest and requires a lot of digestive enzymes . Undigested meat remaining in the intestines becomes putrefied and leads to more toxic buildup. 肉類的蛋白質不易消化的,因為肉類的蛋白質需要大量消化酵素消化,未消化的肉類留殘在腸內,易引發有毒物質形成。 13. Cancer cell walls have a tough protein covering. By refraining from or eating less meat it frees more enzymes to attack the protein walls of cancer cells and allows the body's killer cells to destroy the cancer cells. 癌細胞壁有很硬之蛋白質包裹,節制食用肉類可讓多出之酵素去攻擊癌細胞壁之蛋白質,讓體內的殺手細胞有空間摧毀癌細胞。 14. Some supplements build up the immune system (IP6, Flor-ssence, Essiac, anti-oxidants, vitamins, minerals, EFAs etc.) to enable the bodies own killer cells to destroy cancer cells.. Other supplements like vitamin E are known to cause apoptosis, or programmed cell death , the body's normal method of disposing of damaged, unwanted, or unneeded cells. 部份營養品能增強免疫系統(如抗氧化劑、維他命、礦物質 等等)並驅使自體殺手細胞去摧毀癌細胞,其他營養品如維他命E會清除老化的細胞,漸使細胞更新,而非體內一般處置損壞、無用及不需要細胞之模式。 15. Cancer is a disease of the mind, body, and spirit. A proactive and positive spirit will help the cancer warrior be a survivor. Anger, un-forgiveness and bitterness put the body into a stressful and acidic environment. Learn to have a loving and forgiving spirit. Learn to relax and enjoy life. 癌症是一種心態、肉體和心靈上之疾病,因而能有前衛及積 極的心靈是可造就癌症戰士變為勝利天使,怨尤和苦痛會讓體質變為緊張及酸性,所以必須 學習愛與寬恕,同時學習放鬆及愛惜生命。 16. Cancer cells cannot thrive in an oxygenated environmen! t. Exercising daily, anddeep breathing help to get more oxygen down to the cellular level. Oxygen therapy is another means employed to destroy cancer ! ;cells. 癌細胞是無法在充滿氧氣的環境中繁衍,所以每日必須運動, 同時多作深呼吸以利氧進入細胞層,按氧氣療法是另一種擊潰癌細胞之工具。 1. No plastic containers in micro.不要將塑膠盒放入微波爐加熱 2. No water bottles in freezer. 不要將塑膠水瓶 放入冷藏室 3. No plastic wrap in microwave.不要將塑膠袋放入微波爐加熱 Johns Hopkins has recently sent this out in its newsletters. This information is being circulated at Walter Reed Army Medical Center as well. Dioxin chemicals cause cancer, especially breast cancer . Dioxins are highly poisonous to the cells of our bodies. Don't freeze your plastic bottles with water in them as this releases dioxins from the plastic. Recently, Dr Edward Fujimoto, Wellness Program Manager at Castle Hospital , was on a TV program to explain this health hazard . He ta! lked about dioxins and how bad they are for us. He said that we should not be heating our food in the microwave using plastic containers. This especially applies to foods that contai! n fat He said that the combination of fat, high heat, and plastics releases dioxin into the food and ultimately into the cells of the body. Instead, he recommends using glass, such as Corning Ware, Pyrex or ceramic containers for heating food You get the same results, only without the dioxin! . So such things as TV dinners , instant ramen and soups, etc., should be removed from the container and heated in something else. Paper isn't bad but you don't know what is in the paper. It's just safer to use tempered glass, Corning Ware, etc. He reminded us that a while ago some of the fast food restaurants moved away from the foam containers to paper The dioxin problem is one of the reasons. Please share this with your whole email list......................... Also, he pointed out that plastic wrap, such as Saran, is just as dangerous when placed over foods to be cooked in the microwave. As the food is nuked, the high heat causes poisonous toxins to actually melt out of the plastic wrap and drip into the food. Cover food with a paper towel instead. 約翰霍普金斯已 將這篇研究報告用新聞稿方式發佈,同時 Walter Reed 陸軍醫學中心亦 將這篇報告傳播. 戴奧辛之化學物 質會導致癌症,尤其是乳癌。按戴奧辛對體內細胞具很! 高之毒性,因而千萬別將裝有水之塑膠罐放入冰箱,因為它亦會將戴奧辛釋出。前不久Dr. Edward Fujimoto 在電視節目中談 到健康之風險,他就強調戴奧辛對健康是多麼 有害,因而請千萬不要用塑膠容器放入微波爐 加熱食物。這尤其是指含有脂肪之食物,當脂 肪與高溫? P塑膠結合時,塑膠即會釋放出戴奧 辛並進入食物中,最終就進入體內之細胞。因 而他建議使用玻璃器皿作為加熱食物用,因為 它一樣可使食物變熱,然卻少了戴奧辛。紙是 不錯的容器,然你無法瞭解紙裡到底含有什麼 物質,因而較安全之容器是冶煉過的玻璃器 皿,如康寧器皿,他提醒為何前不 久速食店將泡沫塑料容器改為紙容器,其中戴 奧辛就是問題之一. 同時他亦指出塑 膠袋;如Saran 耐熱塑膠袋用於 包裝食物,在微波爐加熱時亦是非常危險的, 因為當食物用微波爐加熱! 時,高溫會讓毒素由 塑膠袋溶解出來進入食物內,所以應用紙包裹 食物作替代。 This is an article that should be sent to anyone important in your life. 請把這文章轉發給你生命中每一位重要的成員
    5 人回報2 則回應9 年前
  • I liked this message..makes sense to me As time passes in a pandemic there’s a greater chance of survival for those getting infected 3 months later like June 2020 than those who got infected 3 months earlier say February 2020. The reason for this is that Doctors and scientists know more about Covid-19 now than 3 months ago and hence are able to treat patients better. I will list *5 important things* that we know now that we didn’t know in February 2020 for your understanding. 1. COVID-19 was initially thought to cause deaths due to *pneumonia- a lung infection*- and so Ventilators were thought to be the best way to treat sick patients who couldn’t breathe. *Now we are realising that the virus 🦠 causes blood clots in the blood vessels of the lungs* and other parts of the body and this causes the reduced oxygenation . Now we know that just providing oxygen by ventilators will not help but we have to prevent and dissolve the micro clots in the lungs. This is why we are using drugs like *Asprin and Heparin ( blood thinners that prevents clotting) as protocol in treatment regimens in June 2020. * 2. Previously patients used to drop dead on the road or even before reaching a hospital due to reduced oxygen in their blood- OXYGEN SATURATION. This was because of *HAPPY HYPOXIA*- where even though the oxygen saturation was gradually reducing the COVID-19 patients did not have symptoms until it became critically less, like sometimes even 70%. **Normally we become breathless if oxygen saturation reduces below 90%. **This breathlessness is not triggered in Covid patients and so we we’re getting the sick patients very late to the hospitals in February 2020. Now since knowing about happy hypoxia we are monitoring oxygen saturation of all covid patients *with a simple home use pulse oxymeter and getting them to hospital if their oxygen saturation drops to 93% or less*. This gives more time for doctors to correct the oxygen deficiency in the blood and a better survival chance in June 2020. 3. We did not have drugs to fight the corona virus 🦠 in February 2020. We were only treating the complications caused by it... hypoxia. Hence most patients became severely infected. ```**Now we have 2 important medicines FAVIPIRAVIR & REMDESIVIR**``` Which are ANTIVIRALS that can kill the corona virus 🦠. By using these two medicines we can prevent patients from becoming severely infected and therefore cure them BEFORE THEY GO TO HYPOXIA. This knowledge we have in JUNE 2020... not in February 2020. 4. Many Covid-19 patients die not just because of the virus 🦠 but also due the patients own immune system responding In an exaggerated manner called *CYTOKINE STORM*. This stormy strong 💪 immune response not only kills the virus 🦠 but also kills the patients. In February 2020 we didn’t know how to prevent it from happening. Now in June 2020, we know that *easily available medicines called Steroids,* that doctors around the world have been using for almost 80 years *can be used to prevent the cytokine storm in some patients*. 5. Now we also know that people with hypoxia became better just by making them lie down on their belly- known as prone position. Apart from this a few days ago Israeli scientists have discovered that a chemical known as Alpha Defensin produced by the patients White blood cells can cause the micro clots in blood vessels of the lungs and this could possibly be prevented by a drug called Colchicine used over many decades in the treatment of Gout. So now we know for sure that patients have a better chance at surviving the COVID-19 infection now in June 2020 than in February 2020 for sure. India has not peaked in March or April because of the lockdown. This strategy has postponed the Covid-19 pandemic in INDIA by 3 crucial months that has enabled us to save thousands of lives. Going forward there’s nothing to panic about Covid-19 if we remember that a person who gets infected later has a better chance at survival than one who got infected early. Let’s all follow simple precautions like -6 feet distancing from others -Wear proper masks -Work from home whenever possible -Order delivery and take away of food groceries and vegetables - Stay at home during lockdown - Hand 🤚 wash & hygiene With this we can beat the virus 🦠. If someone tells you every one is going to get infected, tell them that you are willing to wait to be the last person... who knows by then we might even have a VACCINE.
    2 人回報1 則回應6 年前
  • .速转!十万火急❗❗❗❗❗❗ :不管多忙,请转发到你的另外群。 各位朋友:中央电视台《焦点访谈》已经播出,务必把这条信息发给你知道的群。 康师傅方便面含有日本禁用农药「多菌灵」,多菌灵可致脑麻痺、肝脏腫瘤等癌症。包括正在销售的(果粒橙),康师傅矿泉水,康师傅冰红茶,绿茶,雪碧,可乐,原丹东鸭绿江啤酒,青岛啤酒,雪花啤酒,等康师傅一系列产品,里面都有多菌灵。香港食环署正在了解此事件。 专家指出,(多菌灵)跟其他农药一样,对脑部影响最大,可引致局部麻痹,并会导致癌症。 ——请火速转给你在乎的朋友,不要给孩子们吃康师傅方便面,不要给孩子喝康师傅品牌这种饮料。 . 速转!十万火急!!! 亲:不管多忙,请转发到你的另外群。康师傅早就成了日本控股企业,康师傅企业的老板是日本人,日本鬼子太坏了,就是要慢性毒杀中国人啊!想让中国人断子绝孙啊!太坏了!有半点良心就转发吧! And spin! most urgent ❗❗❗❗❗❗ No matter how busy you are, please forward it to your other group. Dear friends: CCTV's "Focus Interview" has been broadcasted. Please send this message to everyone you know. The instant noodle contains the banned pesticide carbendazim in Japan. Carbendazim can cause cancer such as cerebral palsy, liver tumor and so on. Including those that are on sale (fruit orange) Kangshi mineral water, kangshi iced black tea, green tea, sprite, cola, dandong yalu jiang beer, qingdao beer, snowflake beer, etc. kangshi a series of products, there are multi - fungus inside. The Hong Kong Food and Environmental Hygiene Department (FEHD) is seized of the incident. Experts point out that, like other pesticides, carbendazim has the greatest impact on the brain, causing local paralysis and cancer. Please transfer it to a friend you care about. Don't feed your children instant noodles and don't give them the Chef Kang's brand this drink. And spin! It's urgent!!! No matter how busy you are, please forward it to your other group. Master Kong has long become a Japanese holding company, Master Kong's boss is a Japanese, the Japanese devils too bad, is to chronic poison Chinese ah! You want the Chinese to lose their children! That's bad! If you have any conscience, please forward it!
    1 人回報1 則回應8 年前
  • 值得細看 Worth reading. 這是留美醫學教授黃建中先生發到同學群的微信。講的很好。 This is a message from Professor Wong Kin-Chung, a medical professor in USA, to his students in a chat group. Very well said. (Translator Alice’s note: the original message was in Chinese, I am translating this for the benefit of my non-Chinese reading family and friends residing overseas. With apolgies to Professor Wong, I have made some editorial changes while not affecting the meaning of the original message.) 現在.... 有很多的疑似或確診但病情輕微的病人住不進醫院。這個可以理解,因為任何城市都不可能在平時建設這麼多的傳染病醫院和傳染病床,還要有這麼多的傳染科醫護人員待命。 Now ......there are lots of suspected and confirmed cases (of coronavirus) where the patients cannot be admitted into hospital. This is understandable. It is simply not possible for any city in normal times to build and maintain so many infectious disease hospitals and hospital beds, and to have so many qualified infectious disease control medical staff to be on stand by. 其實去醫院也沒有針對性的特殊治療,主要還是支持療法。住不進醫院急也沒用。按照我下面說的,應該可以先延緩病情發展,等待進院。 In reality, even if you go into hospital, they do not have any special treatment that target (the coronavirus), they only offer supportive therapy. It won’t help to get frustrated if you can’t get into hospital. Do as I say below. It would help delay the progress of your condition, while waiting for admission. 我是醫生多年,又是營養師多年,我的方法是有科學依據的,可以把我的這個微信發到有需要的群里,以便如果有人遇到這樣的情況時可以參考自救。 I have been a doctor as well as a nutritionist for decades. My method is scientifically based. Please feel free to circulate my message to your other chat groups, my advice may help people who find themselves in the situations I describe. 這不是鼓吹靠自己來治療,而是用這些生活中的方法給自己贏得時間等待 .... 整體條件改善時住進醫院治療。 我寫的這些方法都是有依據的。 I am not recommending self healing, only to use everyday actions to buy time.... to improve one’s general health condition while waiting for hospital admission. 1. 患者家人全部進出門用鹽水漱口,要涼水,不要用熱水,涼水可以讓口咽部黏膜下血管收縮,減少病毒進入血液的機會。鹽水可以固定病毒表面的S-蛋白,使其不易附著到黏膜上。冠狀病毒只有先與黏膜上的特定蛋白 結合,才能進入到我們人體細胞,再大量複製。要經常漱口 ,用含酒精的漱口液更好。 1. Patients’ family members, on entering and leaving home, should rinse their mouths with salted water, using cold water, not hot. Cold water will contract blood vessels in one’s mouth and throat, thereby reducing chances of viruses entering one’s blood stream. Salted water can stabilise the s-protein on the virus’ surface, making it less easy to attach to the mucous membranes. To enter human bodies, the coronavirus first has to bind itself to certain specific proteins in the membrane and then self multiply massively. So rinse your mouth frequently, it will be even better if you use mouth rinse that contains alcohol. 2. 如果已經確診,但住不進醫院,只能在家自我隔離(單房間),時刻帶上口罩。家人也時刻帶口罩,只要沒有直接的飛沫傳播,就很難傳染。用75%酒精噴灑家裡,盡可能不留死角。傢具用酒精搽拭。這個病毒對酒精不耐受,用酒精可以滅活。家裡的衣服能用開水燙的就用開水燙,這個病毒能耐受的溫度是60度以下,高溫可以滅活。不能開水燙的衣服鞋子噴灑酒精消毒。 2. If you have been tested positive but cannot be hospitalised, your only option is to self-isolate at home (in a room by yourself), wearing a mask all the time. Family members must also wear masks at all times. So long as there is no transmission via droplets, transmission of the virus is unlikely. Clean your house using 75% alcohol, clean every corner and even the furniture. Alcohol kills this virus. As does high heat, so use hot water of over 60 degrees to wash your clothes. This virus cannot survive heat above 60 degrees. For shoes or clothes that can’t be washed in hot water above 60 degrees, clean them with disinfectant. 3. 如果有症狀但不重,首先注意多喝水,每次喝水量不要大,幾口就行,頻繁的喝,保持水份平衡。大蒜生薑洋蔥都有抗病毒作用,生吃或煮水喝。尤其生薑可以煮濃姜湯,喝了加快血液循環,如果能出汗更好。可以喝一些白酒,加快血液。循環。血液循環對自身免疫功能非常重要。這個病即使住院,也是要靠自身免疫力來控制的。 4. Those tested positive but not too unwell, drink lots of water. It doesn’t have to be lots of water each time, a few sips are sufficient. Drink frequently, keep the body hydrated. Garlic, ginger and onions also have properties that help one’s fight against this virus, eat raw or make into drinks to consume. Ginger is best. Make drinks by boiling fresh ginger in water, it will help one’s blood circulation which in turn boosts the immune system. Good immune system is of overriding importance whether or not one gets hospitalised. 4. 熱雞湯是美國傳統上抗感冒的,醫生也提倡,可以多喝。到藥房去買維生素C,大劑量服,每天4000毫克,維生素C既可以影響病毒複製,又可以穩定血管璧,減少肺部炎性滲出。紅酒里含紅酒多酚,有一定的類似激素作用,可以喝。因為中國國家衛健委的治療指南也是用短期的激素,紅酒多酚消炎是很有效的(紅葡萄酒,不是白葡萄酒)。 4. Hot chicken soup is a common American remedy for colds and flus, which even doctors recommend. Drink more. Go to the pharmacy to buy high dosage Vitamin C, 4000mg daily. Vitamin C affects virus’ self duplication, and can also stabilise the blood vessels’ outer surface, helping to reduce seepage of infection from the lungs. Drink red wine (not white). Red wine contains polyphenol which acts like hormones to protect tissues against inflammation. This is in line with the treatment recommendations issued by the health authorities in China. 5. 好的蘑菇如花菇含有豐富的多糖類物質,可以刺激免疫系統,日本對花菇的研究很多,要多吃。烹飪之前,在水里多泡泡,去除蘑菇可能吸附的農藥殘留。如果家裡有靈芝等,那就更好,沒有就多吃花菇(不是平菇)。人參西洋參都可以煮水喝,對提高免疫機能有好處。可以和雞湯一起煮。 5. Eat more mushrooms. Good mushrooms, like shiitake, contain properties that stimulate the immunity system. The Japanese have done much research in mushrooms. Must soak well before cooking, in order to get rid of any remnants of agricultural insecticides. If you have Lingzhi, that’s even better. Eat good shiitake mushrooms (not the cheap produce). Ginseng and american ginseng are also good for boosting the immune system. Cook with chicken to make soup. 6. 西藥里的阿斯匹林可以服用小劑量(5-20毫克),既有消炎的作用,也有降低血液粘稠度的作用。資料顯示病毒感染者有的血漿二聚體增高,意味著血液粘度升高,血流流速減慢,這種情況不利於免疫細胞的運動,而有利於病毒複製。中藥里的黃芪黨參西洋參含類黃酮,可以保護各器官的細胞,避免出現器官嚴重損傷。實在沒有這些煮黃豆吃也有作用。 6. Small amount of aspirin (5-20 mg) also helps. Other than being anti inflammatory, it reduces the viscosity of the blood. Available information suggests that confirmed patients’ blood contains elevated Plasma D-dimer Count, suggesting a higher viscosity and reduced circulation rate. Such is not conducive to healthy regenerative activities of one’s immunity system, but rather favours the virus’ replication. In Chinese medicine, astragalus, codonopsis and American ginseng contain flavonoids, protecting cells from severe damage. Without these, eating soy beans would help. 7. 能進食是關鍵,胃口不好可以煮水喝,一切能開胃的方法都可以,只要能吃就問題不大。注意尿量。每天至少要上廁所幾次,排正常尿量。 7. The key is to keep eating (= nourishment). If you have no appetite for solids, liquidise your food. Just eat anything that you fancy. So long as you eat, the problem is manageable. Monitor your urination (translator’s note: = body hydration). You have to pee numerous times a day, in normal quantity. 謝謝!可轉發!照顧好自己和家人 Thank you! Can circulate! Take good care of yourselves and your families
    10 人回報5 則回應6 年前
  • 腦退化症︰ UCLA ON ALZHEIMERS 阿茲海默氏症 (老人癡呆症、腦退化症) 下面是美國加州大學老年中心主任G.Small博士寫的文章。這篇文章通俗易懂,值得廣為傳閱。雖然我不是醫學方面的人,但也曾參與阿茲海默氏症的研究,稍知皮屑(比毛小得多);為了方便不太熟悉專業名詞的朋友們閱讀,鬥膽把文章譯成中文,其中錯誤難免。收件人中有不少是資深醫生,譯錯了請立即指正,以免誤人。衷心致謝。 閱後若覺得有用,請傳送給你關心的所有親友。 UCLA ( University of California at Los Angeles ) ON ALZHEIMERS Food for Thought 思維的食品 "The idea that Alzheimer's is entirely genetic and unpreventable is perhaps the Greatest misconception about the disease," says Gary Small, M.D., director of The UCLA Center on Aging. Researchers now know that Alzheimer's, like heart Disease and cancer, develops over decades and can be influenced by lifestyle Factors including cholesterol, blood pressure, obesity, depression, education, Nutrition, sleep and mental, physical and social activity. 洛杉磯加州大學老年中心主任Gray Small 博士說:「那種認為腦退化症(譯注-阿茲海默氏症-過去亦稱老人癡呆症,按香港醫務衛生署建議改為腦退化症-下同)完全來自遺傳的和不可預防的想法,是對這個病症的最大誤解。」 研究人員現在已經明白,腦退化症就像心臟病和癌症,是經年累月發展起來的病症,是受生活方式因素所影響,這些因素包括膽固醇、血壓、肥胖、癌症、憂鬱、教育、營養、睡眠、腦力、體力和社交活動等等。 The big news: Mountains of research reveals that simple things you do every day might cut your odds of losing your mind to Alzheimer's. 好消息:大量的研究指出,只要每日做一些簡單小事就有可能把腦退化症發病機會降低。 In search of scientific ways to delay and outlive Alzheimer's and other Dementias, I tracked down thousands of studies and interviewed dozens of Experts. The results in a new book: 100 Simple Things You Can Do to Prevent Alzheimer's and Age-Related Memory Loss (Little, Brown; $19.99). Here are 10 strategies I found most surprising. 為了尋找可以推遲腦退化症和其他癡呆症發生的科學方法,我閱讀了成千上萬的報告及訪談了數十名專家。結論就在一本新書:"你能做得到的100件簡單事情可以預防腦退化症和與老年有關的癡呆症"。下面是我認最值得驚喜的10項策略。 1. Have coffee. In an amazing flip-flop, coffee is the new brain tonic. A large European study showed that drinking three to five cups of coffee a day in Midlife cut Alzheimer's risk 65% in late life. University of South Florida Researcher Gary Arendash credits caffeine: He says it reduces dementia-causing amyloid in animal brains. Others credit coffee's antioxidants. So drink up, Arendash advises, unless your doctor says you shouldn't. 1. 喝咖啡 咖啡得到平反,現在認為咖啡是一種新的補腦品。根據歐洲大量研究表明,中年時每日飲3-5杯咖啡,晚年時出現腦退化症的風險可以下降65%。 美國南佛羅裡達研究人員Gary Arendash 贊許咖啡,他說咖啡可以減少動物腦中的導致失憶的類澱粉含量。其他研究人員則因抗氧化劑的功用給咖啡加分。 Arendash勸人多飲咖啡,除非你的醫生認為你不宜飲咖啡。 2. Floss. Oddly, the health of your teeth and gums can help predict dementia. University of Southern California research found that having periodontal disease before age 35 quadrupled the odds of dementia years later. Older people with tooth and gum disease score lower on memory and cognition tests, other studies show. Experts speculate that inflammation in diseased mouths migrates to the brain. 2. 牙線 說來也怪,牙齒和牙齦的健康有助於預診癡呆症。 南加州大學研究表明,35歲之前有牙周病的人,老年時患癡呆症的機會比沒有的人多四倍。 其他研究亦有患牙齒及牙齦病患的長者在記憶力和認知能力測試上得分較低。專家們推測是由於口腔感染炎症向大腦遷移。 3.Google. Doing an online search can stimulate your aging brain even more than reading a book, says UCLA's Gary Small, who used brain MRIs to prove it. The biggest surprise: Novice Internet surfers, ages 55 to 78, activated key memory and learning centers in the brain after only a week of Web surfing for an hour a day. 3.上網 加州大學的 Gary Small用核磁共振證實,上網搜索比閱讀書本更能刺激長者的大腦。 最令人驚訝的是:55-78歲的新手,只要一個星期每日上網一小時,便能活化大腦的主記憶和學習中心。 4. Grow new brain cells. Impossible, scientists used to say. Now it's believed that thousands of brain cells are born daily. The trick is to keep the newborns Alive.. 4. What works: aerobic exercise (such as a brisk 30-minute walk every day), strenuous mental activity, eating salmon and other fatty fish, and avoiding obesity, chronic stress, sleep deprivation, heavy drinking and vitamin B deficiency. 4.新生大腦細胞 以前科學家們老是說大腦不可能產生新的細胞。現在卻認為大腦每日產生萬千個新細胞,關鍵是怎樣使這些新細胞存活。 方法是:帶氧運動(例如每日輕快的散步30分鐘),緊張的腦力活動,進食三文魚和其他含脂肪高的魚,避免過胖、長期緊張、剝奪睡眠、酗酒和缺乏維生素B。 5. Drink apple juice. Apple juice can push production of the "memory chemical" acetylcholine; that's the way the popular Alzheimer's drug Aricept works, says Thomas Shea, Ph.D., of the University of Massachusetts . He was surprised that old mice given apple juice did better on learning and memory tests than mice that received water. A dose for humans: 16 ounces, or two to three apples a day. (Important - apples are heavily sprayed so go for the organic juice) 5.喝蘋果汁 麻州大學的Thomas Shea博士這樣說,蘋果汁可以促進「記憶化學物」乙醯膽堿的產生。這也就是治療腦退化症常用藥Aricept的作用。 他用蘋果汁飼餵的老齡老鼠比用水飼養的老鼠,在學習和記憶試驗中表現得比較優勝。 人類的服食劑量:16安士或每日2-3個蘋果。(注意-蘋果通常噴大量農藥,飲有機果汁較佳) 6. Protect your head. Blows to the head, even mild ones early in life, increase odds of dementia years later. Pro football players have 19 times the typical rate of memory-related diseases. Alzheimer's is four times more common in elderly who suffer a head injury, Columbia University finds. Accidental falls doubled an older person's odds of dementia five years later in another study. Wear seat belts and helmets, fall-proof your house, and don't take risks. 6.保護頭顱 若頭顱受到撞擊,那怕是年輕時期的輕度撞擊,也會使晚年時癡呆症增加的機會。職業美式足球運動員發生與記憶有關的疾病比常人高19倍。 哥倫比亞大學發現,年輕時頭部受傷的人得腦退化症的機會是常人的4倍。另一項研究發現意外跌倒受傷,五年後發生癡呆症的機會增加2倍。配戴安全帶,戴頭盔,家中防滑及不要冒險。 7. Meditate. Brain scans show that people who meditate regularly have less cognitive decline and brain shrinkage - a classic sign of Alzheimer's - as they age. Andrew Newberg of the University of Pennsylvania School of Medicine says yoga meditation of 12 minutes a day for two months improved blood flow and cognitive functioning in seniors with memory problems. 7. 打坐 腦部掃描顯示,經常打坐的人,在年齡日長時,腦退化症的典型症狀—認知衰退和腦萎縮比較少。 賓夕凡尼亞醫學院的Andrew Newberg 說,記憶力有問題的的長者,若每日打坐12分鐘,實踐兩個月,便可改進血液流通和思考功能。 8. Take vit . D. A "severe deficiency" of vitamin D boosts older Americans' risk of Cognitive impairment 394%, an alarming study by England 's University of Exeter finds. And most Americans lack vitamin D. Experts recommend a daily dose of 800 IU to 2,000 IU of vitamin D3. 8服食維他命D 英國埃克塞特大學的研究驚人地發現,由於嚴重缺乏維他命D,美國的長者的認知障礙症急升394%。專家建議每日服用800-2000國際單位的維他命D3。 9. Fill your brain. It's called "cognitive reserve." A rich accumulation of life experiences - education, marriage, socializing, a stimulating job, language skills, having a purpose in life, physical activity and mentally demanding leisure activities - makes your brain better able to tolerate plaques and tangles. You can even have significant Alzheimer's pathology and no symptoms of dementia if you have high cognitive reserve, says David Bennett, M.D., of Chicago 's Rush University Medical Center . 9.補給大腦 即所謂 "認知儲備"。生活經驗的累積—教育、婚姻、社交、具刺激性的工作、語言技巧、生活有目標、要動腦的休閑活動—都可以令大腦較好地忍受色斑和糾結 (譯註—色斑plagues通常指amyloid plaques澱粉質色斑,是在腦退化症患者的大腦所發現的結構異常特徵。tangles是指neurofibrillary tangles是腦退化症患者大腦神經原纖維混亂狀態。這兩者都是腦退化症患者死後屍剖的診斷依據) 。 芝加哥魯殊大學醫學中心的 David Bennet博士認為,如果有豐富的認知儲備,一個人可以有明顯的腦退化症的病理學病徵,但沒有癡呆的病狀。 10. Avoid infection. Astonishing new evidence ties Alzheimer's to cold sores, gastric ulcers, Lyme disease, pneumonia and the flu., Ruth Itzhaki Ph.D., of the University of Manchester in England estimates the cold-sore herpes simplex virus is incriminated in 60% of Alzheimer's cases. The theory: Infections trigger excessive beta amyloid "gunk" that kills brain cells. Proof is still lacking, but why not avoid common infections and take appropriate vaccines, antibiotics and antiviral agents? 10.預防感染 英國曼徹斯特大學 Ruth Itzhaki博士新近的證據令人驚訝地證明皰疹,胃潰瘍,萊姆病 (譯注-一種由蜱傳播的全身疾病),肺炎,流感都與腦退化症有密切關係。按他的估計60%腦退化症的元兇是單純皰疹病毒。 理論是:感染激發產生多餘的澱粉樣蛋白"糊"從而殺死腦細胞。雖然證據尚未充足,但是為甚麼不注射適合的疫苗、服抗生素、抗病毒藥物來避免感染呢? What to Drink for Good Memory A great way to keep your aging memory sharp and avoid Alzheimer's is to drink the right stuff. 喝甚麼來改善記憶? 飲正確的飲料是保持你的記憶力和避免得腦退化症的好方法。 a. Tops: Juice. A glass of any fruit or vegetable juice three times a week slashed Alzheimer's odds 76% in Vanderbilt University research. Especially protective:blueberry, grape and apple juice, say other studies. a.首選:果菜汁 細西州範德堡大學研究結果,一個星期飲三次,每次一杯任何的水果蔬菜汁可以減少76%的腦退化症。特別有效的是果汁是:藍莓、葡萄、蘋果汁。 b. Tea: Only a cup of black or green tea a week cut rates of cognitive decline in older people by 37%, reports the Alzheimer's Association. Only brewed tea works. Skip bottled tea, which is devoid of antioxidants. b.茶 據阿茲海默症協會報告,對長者而言,每星期一杯紅茶或綠茶就可以把認知衰退減少37%。但只有泡茶才有效,不要飲罐裝茶,罐裝茶沒有抗氧化劑。 c. Caffeine beverages. Surprisingly, caffeine fights memory loss and Alzheimer's, suggest dozens of studies. Best sources: coffee (one Alzheimer's researcher drinks five cups a day), tea and chocolate. Beware caffeine if you are pregnant, have high blood pressure, insomnia or anxiety. c.含咖啡因飲料 沒想到,有數十個研究證實咖啡因可以對抗記憶衰退和腦退化症。最佳選擇:咖啡(一名腦退化症研究者一天飲五杯咖啡),茶、巧克力。但咖啡因對孕婦、高血壓患者、失眠症患者、焦躁症患者不宜。 d. Red wine: If you drink alcohol, a little red wine is most apt to benefit your aging brain. It's high in antioxidants. Limit it to one daily glass for women, two for men. Excessive alcohol, notably binge drinking, brings on Alzheimer's. d.紅酒 飲小量紅酒對日漸老化的大腦有好處。紅酒含大量抗氧化物。婦女一天不可超過一普通玻璃杯,男士兩杯。(譯注-我對這一段有懷疑,daily glass通常是指家庭常用水杯,標準是8安士或250毫升,亦有以500毫升作一杯,一天飲兩杯紅酒是不是太多了)過量的酒精,豪飲均會招致腦退化症。 e. Two to avoid: Sugary soft drinks, especially those sweetened with high fructose corn syrup. They make lab animals dumb. Water with high copper content also can up your odds of Alzheimer's. Use a water filter that removes excess minerals. e.有兩種飲品不可以飲: 含糖高的飲料,特別是果糖含量高的玉米糖漿。它使試驗動物反應遲鈍。含銅高的水,也可以使患老人癡呆症機會升高。應當使用可以除去多餘礦物質的濾水器。 5 Ways to Save Your Kids from Alzheimer's. Now Alzheimer's isn't just a disease that starts in old age. What happens to your child's brain seems to have a dramatic impact on his or her likelihood of Alzheimer's many decades later. 不讓你們的孩子患上腦退化症的方法。 腦退化症不是年紀長大後才會發生。現在對孩子大腦所發生的,對他們數十年後發生腦退化症有著極大影響。 Here are five things you can do now to help save your child from Alzheimer's and memory loss later in life, according to the latest research. 根據最近研究,現在開始做五件事,就可以減少你的孩子從日後的腦退化症和記憶缺失發生。 1. Prevent head blows: Insist your child wear a helmet during biking, skating, skiing, baseball, football, hockey, and all contact sports. A major blow as well as tiny repetitive unnoticed concussions can cause damage, leading to memory loss and Alzheimer's years later. 1.預防頭顱受撞
    2 人回報2 則回應2 年前
  • 🔴 可 怕 的 訊 息 終 於 宣 佈: 美國正式宣布了 : 基因改造食物含有 嚴重的毒素, 終於爆開了 ! 🔴 腫瘤大面積爆發 與基因改造食品有關 ! 緊急傳播出去, 讓你(妳)的親友 都知曉! 千萬要注意! 🔴 大家到超市 一定要認真看清楚: 🔴 條形碼以" 8 " 開頭的是基因改造食品 ! ⭕ 無論是任何食物, 只要是基因改造的, 千萬別買別買來吃! 無論專家怎麼鼓吹 基因改造食品無害, 我們只要記住: 一、美國人不吃; 二、歐盟絕對禁止; 三、中國特供食品 系統嚴禁; 四、世博會嚴禁; 五、亞運會嚴禁; 六、非洲人餓死 也不進口轉基因; 七、世大運會嚴禁; 八、俄證實基因改造 食品使動物三代絕種 ! 🔴 避免吃這些假 ( 毒 ) 食物: 🔴 1. 紅色的牛蕃茄基 因是毒蠍子! 🔴 2. 甜玉米是真正的 基因改造食品 ! 🔴 3. 紫地瓜也是 基因改造食品! 甜玉米就是老美的 基因改造食品, 我們開心的吃了 好久的〝甜玉米〞 竟然是老美用來餵 動物的基因改造食品 ! 然而,這麼多年來, 普通老百姓 好些根本都不知道, 還是喜歡買甜玉米吃 ! 年輕的, 沒成家的, 沒生孩子的, 一律不要吃! 當然知道這訊息之後, 所有的人為了自己 也為了家人, 千萬記得: 都不要再食用 基因改造的食品了 ! 🔴 還有記得: 所有的不是當季的 疏果都不可以吃! 不管多忙, 請轉發給你的朋友們 ! 各位朋友: 務必把這條信息 發給你知道的群。 可口可樂承認旗下 (果粒橙)含有 美國禁用農藥: 「多菌靈」, 多菌靈可致腦麻痺、 肝臟腫瘤等癌症。 包括香港正在銷售的 ( 果粒橙 ), 香港食環署正在 了解此事件。 專家指出, ( 多菌靈 ) 跟其他農藥一樣, 對腦部影響最大, 可引致局部麻痺, 並會導致癌症。 台灣叫:〝美粒果〞 千萬別喝再了! 谁能告诉我并证实这些都是谣言,是危言耸听?  Terrible news finally announced: The United States officially announced: Genetically modified food containing serious toxins, finally burst open!  A large area of cancer outbreak and genetically modified food related! The emergency spread out, let you (your) friends and relatives know! Please pay attention!  Everyone to the supermarket must be careful to see clearly:  bar code to 8 is genetically modified food!  No matter is any food, as long as is genetically modified, do not buy do not bought eat! No matter how experts advocate genetically modified foods harmless, we just remember: first, Americans do not eat; second, the EU is absolutely prohibited; third, Chinas special food system is strictly prohibited; four, the World Expo is strictly prohibited; VI. Eight, Russia confirmed genetically modified food makes three generations extinct animals!  Avoid eating these fake (poisonous) foods:  1. Red cow and tomato gene is poisonous scorpion!  2. Sweet corn is really genetically engineered food!  3. Purple sweet potato is also genetically modified food! Sweet corn is the old beauty of genetically modified food, we happy to eat a long time sweet corn unexpectedly is the old us to feed the animals genetically modified food! However, for many years, ordinary people do not know better, or like to buy sweet corn to eat! Young, no family, no children, all do not eat! Of course, after this message, all the people for their own family, remember: do not eat genetically modified food!  And remember: All is not the seasons fruit can not eat! No matter how busy, please forward to your friends! Dear friends: Be sure to send this message to the group you know. Coca-Cola admits that its (fruit orange) contains banned pesticides in the United States: Carbendazim, Carbendazim can cause brain paralysis, liver tumors and other cancers. The Hong Kong Food and Environmental Hygiene Department (FEHD), which includes the sale of fruit oranges in Hong Kong, is aware of this incident. Experts say (Carbendazim), like other pesticides, has the greatest impact on the brain, causing local paralysis and causing cancer. Taiwan is called: The United States grain fruit never drink again! Who can tell me and prove that these are rumors, is alarmist?
    1 人回報2 則回應8 年前