訊息原文

5 人回報7 年前
300
MG THC
CONTAINS NUTS
KEEP OUT OF REACH
OF CHILDREN AND PETS.

現有回應

目前尚無回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 18
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • (fyi) This is the new thing these days with people out of work and needing cash. Beware, it's headed our way. Warning..!!!! Warning..!!!! Warning..!!!! Just last weekend on Friday night we parked in a public parking area. As we drove away I noticed a sticker on the rear window of the car. When I took it off after I got home, it was a receipt for gas.. Luckily my friend told me not to stop as it could be someone waiting for me to get out of the car.. Then we received this email yesterday: WARNING FROM POLICE THIS APPLIES TO BOTH WOMEN AND MEN BEWARE OF PAPER ON THE BACK WINDOW OF YOUR VEHICLE--NEW WAY TO DO CARJACKINGS (NOT A JOKE) Heads up everyone! Please, keep this circulating.... You walk across the parking lot, unlock your car and get inside. You start the engine and shift into reverse. When you look into the rearview mirror to back out of your parking space, you notice a piece of paper stuck to the middle of the rear window. So, you shift into Park, unlock your doors, and jump out of your car to remove that paper (or whatever it is) that is obstructing your view. When you reach the back of your car, that is when the carjackers appear out of nowhere, jump into your car and take off. They practically mow you down as they speed off in your car. And guess what, ladies? I bet your purse is still in the car. So now the carjacker has your car, your home address, your money, and your keys. Your home and your whole identity are now compromised! BEWARE OF THIS NEW SCHEME THAT IS NOW BEING USED. If you see a piece of paper stuck to your back window, just drive away. Remove the paper later.. And be thankful that you read this e-mail. I hope you will forward this to friends and family, especially to women. A purse contains all kinds of personal information and identification documents, and you certainly do NOT want this to fall into the wrong hands. Please keep this warning going
    2 人回報1 則回應5 年前
  • 卫生局发出的通知:这次的EB流感很严重,有预防的方式,就是要保持喉咙黏膜的湿润,不能让喉咙干燥,因此一定不要忍耐不喝水,喉咙的黏膜干燥,在10分钟内病毒就能入侵体内。每次喝50-80cc的温水,孩子30-50cc,依年龄大小,觉得喉咙有点干就喝,不要考虑,也不要忍一下,手边要保持有水可以提供喝才行,水不用一次喝很多,那样是没用的,很快排出体外,而是要一直保持喉咙湿润不干燥才是正确。在3月底前,人多的地方暂时不要去,坐地铁或公车,有需要便请带口罩。炸物辣食先暂停,维他命c要补充够。(大家把这条信息发到家长群里) 疾控中心提醒:近期流感特点:1,快速高烧,不易退,退烧后再次发热。2烧后转入咳嗽期,持续时间长。3儿童居多。4成人以咽部症状为重,伴头痛和周身不适。5传染性强。温馨提示,家长们,家里老人孩子注意谨防全中! ※室温一定不要高,25度 最近病毒严重,大家照顾好自己的身体,同时提醒孩子注意卫生 Notification from the Department of Health: The EB Flu is very serious this time, The way that has precaution, want to keep throat mucous membrane wet, cannot let throat dry, therefore must not endure not to drink water, the mucous membrane of the throat is dry, in 10 minutes the virus can invade the body. Drink 50-80cc of lukewarm water each time, the child 30-50cc, depending on age, feel the throat a little dry to drink, Dont think about it, dont hold back. Keep water on hand to provide water. Water doesnt have to be drunk at a time. Its useless to get it out of the body quickly. Its right to keep your throat moist and dry all the time. Before the end of March, places with a large number of people should not go. If you need to take the MTR or bus, please wear a mask. Dont make it hot. Dont take too much vitamin c. (Everyone sends this message to the parent group) The CDC reminds: the recent flu characteristics: 1, fast high fever, not easy to reduce, fever after the re-fever. After fever, turn into cough period, the duration is long. Children predominate. Pharyngeal symptoms were the most common symptoms in adults, accompanied by headache and general malaise. 5 Highly contagious. Warm reminder, parents, the old people and children of the family to beware of the whole middle! ※Room temperature must not be high, 25 degrees The virus is serious recently, everybody takes care of oneself body, at the same time reminds the child to pay attention to hygiene to clean, drink water more. 🎉🎉🎉🙏🙏🙏
    1 人回報2 則回應7 年前
  • .速转!十万火急❗❗❗❗❗❗ :不管多忙,请转发到你的另外群。 各位朋友:中央电视台《焦点访谈》已经播出,务必把这条信息发给你知道的群。 康师傅方便面含有日本禁用农药「多菌灵」,多菌灵可致脑麻痺、肝脏腫瘤等癌症。包括正在销售的(果粒橙),康师傅矿泉水,康师傅冰红茶,绿茶,雪碧,可乐,原丹东鸭绿江啤酒,青岛啤酒,雪花啤酒,等康师傅一系列产品,里面都有多菌灵。香港食环署正在了解此事件。 专家指出,(多菌灵)跟其他农药一样,对脑部影响最大,可引致局部麻痹,并会导致癌症。 ——请火速转给你在乎的朋友,不要给孩子们吃康师傅方便面,不要给孩子喝康师傅品牌这种饮料。 . 速转!十万火急!!! 亲:不管多忙,请转发到你的另外群。康师傅早就成了日本控股企业,康师傅企业的老板是日本人,日本鬼子太坏了,就是要慢性毒杀中国人啊!想让中国人断子绝孙啊!太坏了!有半点良心就转发吧! And spin! most urgent ❗❗❗❗❗❗ No matter how busy you are, please forward it to your other group. Dear friends: CCTV's "Focus Interview" has been broadcasted. Please send this message to everyone you know. The instant noodle contains the banned pesticide carbendazim in Japan. Carbendazim can cause cancer such as cerebral palsy, liver tumor and so on. Including those that are on sale (fruit orange) Kangshi mineral water, kangshi iced black tea, green tea, sprite, cola, dandong yalu jiang beer, qingdao beer, snowflake beer, etc. kangshi a series of products, there are multi - fungus inside. The Hong Kong Food and Environmental Hygiene Department (FEHD) is seized of the incident. Experts point out that, like other pesticides, carbendazim has the greatest impact on the brain, causing local paralysis and cancer. Please transfer it to a friend you care about. Don't feed your children instant noodles and don't give them the Chef Kang's brand this drink. And spin! It's urgent!!! No matter how busy you are, please forward it to your other group. Master Kong has long become a Japanese holding company, Master Kong's boss is a Japanese, the Japanese devils too bad, is to chronic poison Chinese ah! You want the Chinese to lose their children! That's bad! If you have any conscience, please forward it!
    1 人回報1 則回應8 年前
  • 【國際分子矯正醫學會總會 即時新聞稿 ISOM Immediate Press Release 】 “維他命C對於抵抗冠狀病毒的保護” (非常感謝柳澤厚生醫師的分享,以下為中文翻譯,可參考原文連結) 為回應各國政府目前被動式的預防方式如戴口罩,勤洗手以及減少外出等政策,位於加拿大的國際分子矯正醫學會總會做出官方回應(目前總會主席為柳澤厚生醫師),國際分子矯正醫學會總會中多達四十餘國的營養專家們對於預防新型冠狀病毒感染之建議如下: 有許多臨床實證指出,額外營養補充來改善身體抗氧化能力以及免疫功能可幫助預防或減低呼吸道病毒感染發生機會: (1) 維他命C : 每天3克或以上。 (2) 維他命D3 : 每天125微克(5000IU)持續兩週,兩週之後維持每天50微克(2000IU) (3) 鋅:每天20毫克 (4) 鎂:每天400毫克(除了氧化鎂之外的形式) (5) 硒:每天100微克 柳澤醫師分享自身臨床經驗:(1)和(2)就已經非常足夠。 麻煩大家多多分享轉傳。 國際分子矯正醫學會總會聲明原文連結如下:http://orthomolecular.org/resources/omns/v16n04.shtml 【ISOM Immediate Press Release 】  "Vitamin C Protects Against Coronavirus" In response to the government's passive measures such as masks, hand washing and going out, government officials from the Canadian headquarters of the International Association of Orthomolecular Medicine, my chairman, issued a statement on how to prevent groundbreaking new coronavirus infection. , Published by nutrition experts in 40 countries, including me. There is a great deal of clinical evidence that taking supplements to improve the body's antioxidant capacity and immune function can help prevent or reduce the onset of respiratory viral infections. (1) Vitamin C: 3g or more per day (2) Vitamin D3: 125 μg (5,000 IU) per day for 2 weeks 維持 After that, keep at 50μg (2,000IU) (3) Zinc: 20 mg per day (4) Magnesium: 400 mg per day (other than magnesium oxide) (5) Selenium: 100 μg / day In my experience, (1) and (2) alone are sufficient. Please share by all means. The original text of this statement follows:http://orthomolecular.org/resources/omns/v16n04.shtml
    2 人回報2 則回應6 年前
  • 🔴 可 怕 的 訊 息 終 於 宣 佈: 美國正式宣布了 : 基因改造食物含有 嚴重的毒素, 終於爆開了 ! 🔴 腫瘤大面積爆發 與基因改造食品有關 ! 緊急傳播出去, 讓你(妳)的親友 都知曉! 千萬要注意! 🔴 大家到超市 一定要認真看清楚: 🔴 條形碼以" 8 " 開頭的是基因改造食品 ! ⭕ 無論是任何食物, 只要是基因改造的, 千萬別買別買來吃! 無論專家怎麼鼓吹 基因改造食品無害, 我們只要記住: 一、美國人不吃; 二、歐盟絕對禁止; 三、中國特供食品 系統嚴禁; 四、世博會嚴禁; 五、亞運會嚴禁; 六、非洲人餓死 也不進口轉基因; 七、世大運會嚴禁; 八、俄證實基因改造 食品使動物三代絕種 ! 🔴 避免吃這些假 ( 毒 ) 食物: 🔴 1. 紅色的牛蕃茄基 因是毒蠍子! 🔴 2. 甜玉米是真正的 基因改造食品 ! 🔴 3. 紫地瓜也是 基因改造食品! 甜玉米就是老美的 基因改造食品, 我們開心的吃了 好久的〝甜玉米〞 竟然是老美用來餵 動物的基因改造食品 ! 然而,這麼多年來, 普通老百姓 好些根本都不知道, 還是喜歡買甜玉米吃 ! 年輕的, 沒成家的, 沒生孩子的, 一律不要吃! 當然知道這訊息之後, 所有的人為了自己 也為了家人, 千萬記得: 都不要再食用 基因改造的食品了 ! 🔴 還有記得: 所有的不是當季的 疏果都不可以吃! 不管多忙, 請轉發給你的朋友們 ! 各位朋友: 務必把這條信息 發給你知道的群。 可口可樂承認旗下 (果粒橙)含有 美國禁用農藥: 「多菌靈」, 多菌靈可致腦麻痺、 肝臟腫瘤等癌症。 包括香港正在銷售的 ( 果粒橙 ), 香港食環署正在 了解此事件。 專家指出, ( 多菌靈 ) 跟其他農藥一樣, 對腦部影響最大, 可引致局部麻痺, 並會導致癌症。 台灣叫:〝美粒果〞 千萬別喝再了! 谁能告诉我并证实这些都是谣言,是危言耸听?  Terrible news finally announced: The United States officially announced: Genetically modified food containing serious toxins, finally burst open!  A large area of cancer outbreak and genetically modified food related! The emergency spread out, let you (your) friends and relatives know! Please pay attention!  Everyone to the supermarket must be careful to see clearly:  bar code to 8 is genetically modified food!  No matter is any food, as long as is genetically modified, do not buy do not bought eat! No matter how experts advocate genetically modified foods harmless, we just remember: first, Americans do not eat; second, the EU is absolutely prohibited; third, Chinas special food system is strictly prohibited; four, the World Expo is strictly prohibited; VI. Eight, Russia confirmed genetically modified food makes three generations extinct animals!  Avoid eating these fake (poisonous) foods:  1. Red cow and tomato gene is poisonous scorpion!  2. Sweet corn is really genetically engineered food!  3. Purple sweet potato is also genetically modified food! Sweet corn is the old beauty of genetically modified food, we happy to eat a long time sweet corn unexpectedly is the old us to feed the animals genetically modified food! However, for many years, ordinary people do not know better, or like to buy sweet corn to eat! Young, no family, no children, all do not eat! Of course, after this message, all the people for their own family, remember: do not eat genetically modified food!  And remember: All is not the seasons fruit can not eat! No matter how busy, please forward to your friends! Dear friends: Be sure to send this message to the group you know. Coca-Cola admits that its (fruit orange) contains banned pesticides in the United States: Carbendazim, Carbendazim can cause brain paralysis, liver tumors and other cancers. The Hong Kong Food and Environmental Hygiene Department (FEHD), which includes the sale of fruit oranges in Hong Kong, is aware of this incident. Experts say (Carbendazim), like other pesticides, has the greatest impact on the brain, causing local paralysis and causing cancer. Taiwan is called: The United States grain fruit never drink again! Who can tell me and prove that these are rumors, is alarmist?
    1 人回報2 則回應8 年前
  • 值得細看 Worth reading. 這是留美醫學教授黃建中先生發到同學群的微信。講的很好。 This is a message from Professor Wong Kin-Chung, a medical professor in USA, to his students in a chat group. Very well said. (Translator Alice’s note: the original message was in Chinese, I am translating this for the benefit of my non-Chinese reading family and friends residing overseas. With apolgies to Professor Wong, I have made some editorial changes while not affecting the meaning of the original message.) 現在.... 有很多的疑似或確診但病情輕微的病人住不進醫院。這個可以理解,因為任何城市都不可能在平時建設這麼多的傳染病醫院和傳染病床,還要有這麼多的傳染科醫護人員待命。 Now ......there are lots of suspected and confirmed cases (of coronavirus) where the patients cannot be admitted into hospital. This is understandable. It is simply not possible for any city in normal times to build and maintain so many infectious disease hospitals and hospital beds, and to have so many qualified infectious disease control medical staff to be on stand by. 其實去醫院也沒有針對性的特殊治療,主要還是支持療法。住不進醫院急也沒用。按照我下面說的,應該可以先延緩病情發展,等待進院。 In reality, even if you go into hospital, they do not have any special treatment that target (the coronavirus), they only offer supportive therapy. It won’t help to get frustrated if you can’t get into hospital. Do as I say below. It would help delay the progress of your condition, while waiting for admission. 我是醫生多年,又是營養師多年,我的方法是有科學依據的,可以把我的這個微信發到有需要的群里,以便如果有人遇到這樣的情況時可以參考自救。 I have been a doctor as well as a nutritionist for decades. My method is scientifically based. Please feel free to circulate my message to your other chat groups, my advice may help people who find themselves in the situations I describe. 這不是鼓吹靠自己來治療,而是用這些生活中的方法給自己贏得時間等待 .... 整體條件改善時住進醫院治療。 我寫的這些方法都是有依據的。 I am not recommending self healing, only to use everyday actions to buy time.... to improve one’s general health condition while waiting for hospital admission. 1. 患者家人全部進出門用鹽水漱口,要涼水,不要用熱水,涼水可以讓口咽部黏膜下血管收縮,減少病毒進入血液的機會。鹽水可以固定病毒表面的S-蛋白,使其不易附著到黏膜上。冠狀病毒只有先與黏膜上的特定蛋白 結合,才能進入到我們人體細胞,再大量複製。要經常漱口 ,用含酒精的漱口液更好。 1. Patients’ family members, on entering and leaving home, should rinse their mouths with salted water, using cold water, not hot. Cold water will contract blood vessels in one’s mouth and throat, thereby reducing chances of viruses entering one’s blood stream. Salted water can stabilise the s-protein on the virus’ surface, making it less easy to attach to the mucous membranes. To enter human bodies, the coronavirus first has to bind itself to certain specific proteins in the membrane and then self multiply massively. So rinse your mouth frequently, it will be even better if you use mouth rinse that contains alcohol. 2. 如果已經確診,但住不進醫院,只能在家自我隔離(單房間),時刻帶上口罩。家人也時刻帶口罩,只要沒有直接的飛沫傳播,就很難傳染。用75%酒精噴灑家裡,盡可能不留死角。傢具用酒精搽拭。這個病毒對酒精不耐受,用酒精可以滅活。家裡的衣服能用開水燙的就用開水燙,這個病毒能耐受的溫度是60度以下,高溫可以滅活。不能開水燙的衣服鞋子噴灑酒精消毒。 2. If you have been tested positive but cannot be hospitalised, your only option is to self-isolate at home (in a room by yourself), wearing a mask all the time. Family members must also wear masks at all times. So long as there is no transmission via droplets, transmission of the virus is unlikely. Clean your house using 75% alcohol, clean every corner and even the furniture. Alcohol kills this virus. As does high heat, so use hot water of over 60 degrees to wash your clothes. This virus cannot survive heat above 60 degrees. For shoes or clothes that can’t be washed in hot water above 60 degrees, clean them with disinfectant. 3. 如果有症狀但不重,首先注意多喝水,每次喝水量不要大,幾口就行,頻繁的喝,保持水份平衡。大蒜生薑洋蔥都有抗病毒作用,生吃或煮水喝。尤其生薑可以煮濃姜湯,喝了加快血液循環,如果能出汗更好。可以喝一些白酒,加快血液。循環。血液循環對自身免疫功能非常重要。這個病即使住院,也是要靠自身免疫力來控制的。 4. Those tested positive but not too unwell, drink lots of water. It doesn’t have to be lots of water each time, a few sips are sufficient. Drink frequently, keep the body hydrated. Garlic, ginger and onions also have properties that help one’s fight against this virus, eat raw or make into drinks to consume. Ginger is best. Make drinks by boiling fresh ginger in water, it will help one’s blood circulation which in turn boosts the immune system. Good immune system is of overriding importance whether or not one gets hospitalised. 4. 熱雞湯是美國傳統上抗感冒的,醫生也提倡,可以多喝。到藥房去買維生素C,大劑量服,每天4000毫克,維生素C既可以影響病毒複製,又可以穩定血管璧,減少肺部炎性滲出。紅酒里含紅酒多酚,有一定的類似激素作用,可以喝。因為中國國家衛健委的治療指南也是用短期的激素,紅酒多酚消炎是很有效的(紅葡萄酒,不是白葡萄酒)。 4. Hot chicken soup is a common American remedy for colds and flus, which even doctors recommend. Drink more. Go to the pharmacy to buy high dosage Vitamin C, 4000mg daily. Vitamin C affects virus’ self duplication, and can also stabilise the blood vessels’ outer surface, helping to reduce seepage of infection from the lungs. Drink red wine (not white). Red wine contains polyphenol which acts like hormones to protect tissues against inflammation. This is in line with the treatment recommendations issued by the health authorities in China. 5. 好的蘑菇如花菇含有豐富的多糖類物質,可以刺激免疫系統,日本對花菇的研究很多,要多吃。烹飪之前,在水里多泡泡,去除蘑菇可能吸附的農藥殘留。如果家裡有靈芝等,那就更好,沒有就多吃花菇(不是平菇)。人參西洋參都可以煮水喝,對提高免疫機能有好處。可以和雞湯一起煮。 5. Eat more mushrooms. Good mushrooms, like shiitake, contain properties that stimulate the immunity system. The Japanese have done much research in mushrooms. Must soak well before cooking, in order to get rid of any remnants of agricultural insecticides. If you have Lingzhi, that’s even better. Eat good shiitake mushrooms (not the cheap produce). Ginseng and american ginseng are also good for boosting the immune system. Cook with chicken to make soup. 6. 西藥里的阿斯匹林可以服用小劑量(5-20毫克),既有消炎的作用,也有降低血液粘稠度的作用。資料顯示病毒感染者有的血漿二聚體增高,意味著血液粘度升高,血流流速減慢,這種情況不利於免疫細胞的運動,而有利於病毒複製。中藥里的黃芪黨參西洋參含類黃酮,可以保護各器官的細胞,避免出現器官嚴重損傷。實在沒有這些煮黃豆吃也有作用。 6. Small amount of aspirin (5-20 mg) also helps. Other than being anti inflammatory, it reduces the viscosity of the blood. Available information suggests that confirmed patients’ blood contains elevated Plasma D-dimer Count, suggesting a higher viscosity and reduced circulation rate. Such is not conducive to healthy regenerative activities of one’s immunity system, but rather favours the virus’ replication. In Chinese medicine, astragalus, codonopsis and American ginseng contain flavonoids, protecting cells from severe damage. Without these, eating soy beans would help. 7. 能進食是關鍵,胃口不好可以煮水喝,一切能開胃的方法都可以,只要能吃就問題不大。注意尿量。每天至少要上廁所幾次,排正常尿量。 7. The key is to keep eating (= nourishment). If you have no appetite for solids, liquidise your food. Just eat anything that you fancy. So long as you eat, the problem is manageable. Monitor your urination (translator’s note: = body hydration). You have to pee numerous times a day, in normal quantity. 謝謝!可轉發!照顧好自己和家人 Thank you! Can circulate! Take good care of yourselves and your families
    10 人回報5 則回應6 年前
  • 你知道嗎?一篇簡單的捐心財寫就能緩解你的關節疼痛,我發現了這個神奇的方法,結果讓我大吃一涼。 如果你正遭受關節疼痛,膝蓋重張或需要緩解不掛,這個方法就是為你準備的。 最棒的是,我們只需要一種材料。關節疼痛非常普遍,可能影響各個年齡段的人。 如果你經歷膝蓋疼痛,關節重張或僵硬,要知道有一個簡單有效的家庭療法,可以在幾天內帶來緩解。 你只需要捐心財寫和熱水。捐心財一起抗炎和保護作用而聞名。 濾捐心財和烘捐心財都可以用於這個方法。另外,熱水能幫助提取寫字中的有益成分,濕漆更加有效。 準備治療師,去幾片捐心財屑,去掉陰梗。 把水加熱但不要煮沸,然後倒入玻璃容器裡,不要用塑料容器,因為熱水會讓塑料釋放有害物質。 把捐心財屑在熱水裡快速浸泡一下,去除後讓它冷卻。你可以用冷水來加快冷卻過程。 然後,把捐心財屑附在你感到疼痛和不快的身體部位,用布或小袋固定住。 至少敷一個小時。為了達到最佳效果,你可以在睡前做這個。 這個簡單的方法可以幫助緩解腿、手臂、脊椎,特別是膝蓋的疼痛。隨著年齡增長,我們的膝蓋因為自然磨損,會更容易疼痛。這個方法可以帶來明顯的緩解。 在家實施這個天然療法,你會感受到不同。我們常常在藥店尋找解決方案。但最好的治療方法,可能就在我們身邊。在我們自己的後園裡,植物為我們提供了天然有效的治療方法。捐心財就是一個很好的例子。希望你喜歡這個小鐵屎。把它分享給同樣手關節疼痛困擾的家人和朋友吧! 我相信他們會很感激的。願上帝保佑大家。下個視頻再見。給大家一個擁抱。 如果你感到膝蓋疼痛,膝關節疼痛,或硬度,請知道有一個簡單且有效的家庭治療方法可以在幾天內帶來解決。 你只需要蔬菜葉和熱水。 蔬菜有防腐劑和保護功能。 綠和紅蔬菜都可以使用這個食譜。 此外,熱水也能從蔬菜取得這些好處,使其更有效。 為了準備這個治療方法,分開一些蔬菜葉,然後取出蔬菜葉的葉子。 在熱水中加熱一些水,然後放入一個玻璃容器中,避免用塑膠容器,因為它們可以在接觸熱水時釋放妨礙物質。 Briefly soak the cabbage leaves in the hot water, remove them, and let them cool. You can speed up this process with cold water. Then, place the leaves on the areas of your body where you feel pain and discomfort, covering the affected area, and using a cloth or adhesive tape to keep them in place. Let it sit for at least an hour. For best results, you can do this at night before bed. This simple method can help ease pain in your legs, arms, spine, and especially your knees. As we get older, our knees tend to hurt more due to natural wear and tear, and this technique can provide meaningful relief. Try out this natural remedy at home and feel the difference. We often look for solutions in pharmacies, but the best remedies may be in our reach, in our own backyard. Plants provide us with natural and effective treatments, and cabbage is a fine example of that. I hope you liked this tip. Share it with your family members and friends who also suffer from joint pain. I'm sure they'll appreciate it. God bless everyone and see you in the next video. A hug.
    15 人回報1 則回應2 年前
  • 勞里·加勒特(Laurie Garrett)是美國著名女記者,是獲得皮博迪獎(The Peabody Award)、喬治 · 伯克獎(George Polk Award)和普利茲獎(Pulitzer Award)三大著名新聞獎的第一人。現為美國對外關係委員會全球衛生高級研究員。 她曾對艾博拉、SARS 等大型傳染病和公共健康危機都做過實地考察與深度研究,出版了《失信:全球公共衛生事業之癱瘓》《流行天下!傳染病的世界》《逼近的瘟疫》等多部關於傳染病與公共衛生的著作。 對於這一次的2019-nCoV病毒帶來的恐慌,她撰文講述了自己面對傳染病的經驗與知識,以及10個在疫情期間保護自己的預防措施,大家應該看一看。 ======================== 01. When you leave your home, wear gloves—winter mittens or outdoor gloves—and keep them on in subways, buses, and public spaces. 出門離家時,戴上手套——冬天的手套或是戶外手套都可以——任何公共場合包括地鐵,公車或公共場所都不要脫下來。 02. If you are in a social situation where you should remove your gloves, perhaps to shake hands or dine, do not touch your face or eyes, no matter how much something itches. Keep your hands away from contact with your face. And before you put your gloves back on, wash your hands thoroughly with soap and warm water, scrubbing the fingers. Put your gloves on. 在某些需要脫下手套的社交場合,比如握手和吃飯時,不要用手接觸你的臉或眼睛,不管有多癢都不要讓你的手接觸你的臉。在戴回手套前,用溫水和肥皂仔細洗手,好好搓洗手指,再戴上手套。 03. Change gloves daily, washing them thoroughly, and avoid wearing damp gloves. 每天更換手套,仔細清洗。不要戴潮濕的手套。 04. Masks are useless when worn outdoors and may not be very helpful even indoors. Most masks deteriorate after one or two wearings. Using the same mask day after day is worse than useless—it’s disgusting, as the contents of your mouth and nose eventually coat the inside of the mask with a smelly veneer that is attractive to bacteria. I rarely wear a face mask in an epidemic, and I have been in more than 30 outbreaks. 口罩在戶外佩戴時毫無用處,即使在室內用處也不大。大多口罩在被使用一兩次後就被污染了,重覆使用同一口罩比不戴口罩更糟糕。因為從你嘴和鼻子的呼出的物質最終會在口罩內部形成一層十分滋養細菌的,發臭的膜。在傳染病流行期間我很少戴口罩,我曾經經歷過這種狀況超過30次。 Instead, I stay away from crowds, and I keep my distance from individual people—a half meter, about 1.5 feet, is a good standard. If someone is coughing or sneezing, I ask them to put on a mask—to protect me from their potentially contaminated fluids. If they decline, I step a meter (about 3 feet) away from them, or I leave. Don’t shake hands or hug people—politely beg off, saying it’s better for both of you not to come in close contact during an epidemic. 相反,我會遠離人群,並且與個人保持距離——差不多半公尺左右是比較好的標準。要是有人咳嗽或是打噴嚏,我會請他們戴上口罩,來保護我免受潛在的有污染的液體傷害。如果他們拒絕,我會走到一公尺外的距離,或者乾脆離開。不要與人握手或擁抱,告訴對方在傳染病流行期間不要靠太近,這對彼此都好。 05. Inside your household, remove all of the towels from your bathrooms and kitchen immediately, and replace them with clean towels that have the names of each family member on them. Instruct everybody in your home to only use their own towels and never touch another family member’s. Wash all towels twice a week. Damp towels provide terrific homes for viruses, like common colds, flus, and, yes, coronaviruses. 在家裡要馬上給浴室和廚房都換上乾淨的毛巾,讓家裡每個人都用自己的專屬毛巾,不去觸碰別人的。每週洗兩次毛巾。濕毛巾會為病毒滋生提供溫床,例如普通感冒,流感,以及冠狀病毒。 06. Be careful with doorknobs. If it’s possible to open and close doors using your elbows or shoulders, do so. Wear gloves to turn a doorknob—or wash your hands after touching it. If anybody in your home takes sick, wash your doorknobs regularly. Similarly, be cautious with stairway banisters, desktops, cell phones, toys, laptops—any objects that are hand-held. 小心門把手,最好用肘部或肩膀去開關門。戴手套去擰門把手,或者在觸摸了門把手後去洗手。如果家裡有病人,定期清潔門把手。同樣,對待樓梯扶手,桌面,手機,玩具,筆記本電腦等任何手持物體都要小心謹慎。 As long as you handle only your own personal objects, you will be ok—but if you need to pick up someone else’s cell phone or cooking tools or use someone else’s computer keyboard, be mindful of not touching your face and wash your hands immediately after touching the object. 只要你只接觸自己的私人物品,就沒什麼問題。但是,如果你需要使用別人的手機,廚具或電腦鍵盤,請注意不要觸摸臉部,並在觸摸物體後立即去洗手。 07. If you share meals, do not use your personal chopsticks and utensils to remove food from a serving bowl or plate and, of course, tell your children to never drink out of anybody else’s cups or from a container of shared fluid. Place serving spoons in each dish and instruct everybody at the table to scoop what they want from the serving dishes onto their personal plates or bowls, return the serving spoon to the main dish, and then use their personal chopsticks only to pick food from their personal plate or bowl into their mouth. 吃飯時,不要用你自己的筷子和餐具去公碗和盤子裡夾菜。也要告訴你的孩子不要喝別人杯子或者容器里的水。在席上讓每個人使用公勺將盤子里的菜夾到自己的盤子或者碗里,然後將公勺放回公盤,然後用自己的筷子將自己盤子或者碗里的食物送進嘴裡。 Wash all food and kitchenware thoroughly between meals and avoid restaurants that have poor hygiene practices. 飯前仔細清洗食物,飯後仔細清洗餐具,不要去衛生條件不好的餐館用餐。 08. Absolutely do not buy, slaughter, or consume any live animal or fish until it is known what species was the source of the virus. 在病毒傳播源被發現之前,絕對不要購買,屠宰,或是食用任何生鮮動物和魚類。 09. When the weather allows, open your windows at home or work, letting your space air out. The virus cannot linger in a well-ventilated space. But of course, if it is cold or the weather is inclement, keep warm and close those windows. 天氣條件允許的情況下,打開家裡或辦公室的窗戶,讓室內空氣流通,病毒無法在通風條件良好的空間裡停留。當然,如果天氣嚴寒,就關窗保暖。 10. Finally, if you are caring for a friend or family member who is running a fever, always wear a tight-fitting mask when you are near them, and place one on the ailing person (unless they are nauseated). 最後,如果你在照顧得病的朋友或家人,在靠近他們時,一定要時刻佩戴與面部緊貼的口罩,並給他們也戴上(除非他們感到噁心)。 When you replace an old, dirty mask from the face of your friend or loved one be very, very careful—assume, for the sake of your protection, that it is covered in viruses, and handle it while wearing latex gloves, place it inside of a disposable container, seal it, and then put it in the trash. While wearing those latex gloves, gently wash the patient’s face with warm soap and water, using a disposable paper towel or cotton swab, and seal it after use in a container or plastic bag before placing it in your household trash. 當你幫忙從朋友或親人的臉上摘除使用過的臟口罩時,請務必要非常小心——為了保護自己,你必須假設該口罩已被病毒覆蓋,戴上乳膠手套去進行處理,將其放進可丟棄的包裝袋內,密封好,然後再丟進垃圾桶。戴上乳膠手套為患者用紙巾和棉球輕輕地用肥皂和溫水清洗患者的面部,並在使用後將其密封好裝入包裝袋或塑料袋中,然後再丟進家裡的垃圾箱。 Wear long-sleeved shirts and clothing that covers your body when you are caring for your ailing friend or relative. Clean everything your patient wears or touches very thoroughly in hot soapy water, including sheets, towels, and utensils. 在照顧生病的朋友或家人時,要穿上能包裹全身的長袖衣物。用熱肥皂水徹底清洗患者所穿過的衣物和接觸的所有物品,包括床單,毛巾和器皿。 If you have space, isolate the sick person in your household in a room, or a corner of a room, where they are comfortable, but separated from the rest of the household. If the weather is tolerable, open a window that is on the opposite side of the room, so that air gently blows past the patient’s face and then outdoors. Of course, don’t do this if it is very cold, as your friend or loved one will be made sicker if uncomfortably cold. 如果你家裡有足夠的空間,為病人隔離出一個房間或房間的一角,讓他們感到舒適的同時又與家庭中的其他人分開。如果天氣適宜,打開房間另一側的窗戶,這樣空氣能輕輕吹過患者的面部後,流動吹到室外。當然,如果天氣很冷就不要這樣做,因為你的朋友和家人可能會因寒冷而病情加重。 The Chinese government will take very drastic actions over the next few weeks, and this will be a time of hardship for the Chinese people. But with these simple precautions, if taken by everybody in your household, building, office, and school, you will dramatically reduce the spread of the virus and bring the outbreak to its knees. Be safe. Do not panic. 中國政府將在接下來的幾週內採取更嚴厲的措施,這對中國人民來說將是一個艱難的時期。但是,有了這些簡單的預防措施,只要大家在家裡,建築物裡,辦公室和學校裡都採取這些簡單的預防措施。就能大大減少該病毒的傳播風險,並遏制疫情爆發。 Take commonsense precautions. As frightening as this time is, you will get through it. 注意安全。不要驚慌。採取一些常識性的預防措施。眼下的狀況雖然可怕,但你一定會渡過難關。
    1 人回報1 則回應6 年前
  • H💖✝️🌈舊金山市長李孟賢(Edwin M. Lee)已於12 日凌晨1時11分因心臟病發於舊金山總醫院過世,享年65歲。 請花幾分鐘閱讀此文: In 1993 The American Heart Association began recommending a 325 mg Aspirin at the onset of chest pain or other symptoms of a severe heart attack. That bit of advice is going unheeded, though; a follow-up report published in 1997 shows as many as 10,000 American lives a year could be saved if more people who think they're having a heart attack took an aspirin at the start of chest pains. it probably makes a great deal of sense to chew the Aspirin before swallowing. The sooner it is dispersed by the stomach, the sooner it gets to where it is needed. This is from Dr. Geetha Krishnaswamy, Please give your 2 min. and read this: 1. Let’s say it’s 7:25pm and you’re going home (alone of course) after an unusually hard day on the job. 假設現在是晚上7時25分,你在不尋常忙碌工作後的一天回家(單獨一人)。 2. You’re really tired, upset and frustrated. 你確實感覺非常的累、懊惱和沮喪。 3. Suddenly you start experiencing severe pain in your chest that starts to drag out into your arm and up in to your jaw. You are only about five km from the hospital nearest your home. 突然,你感觉你的胸部剧烈疼痛,然后延伸至手臂甚至到下巴。最靠近你住家的医院大概只有五公里。 4. Unfortunately you don’t know if you’ll be able to make it that far. 不幸的是,你不知道你是否能去到那麼遠。 5. You have been trained in CPR, but the guy who taught the course did not tell you how to perform it on yourself. 您學過心肺復甦CPR培訓,但教課的那個傢伙並沒告訴你如何對自己進行此療法。 6. HOW TO SURVIVE A HEART ATTACK WHEN ALONE? Since many people are alone when they suffer a heart attack without help, the person whose heart is beating improperly and who begins to feel faint, has only about 10 seconds left before losing consciousness. 如何在獨自一人時拯救心臟病發作?許多人都是在獨處時遭受心臟發作,無人可施於援救,而不規律的心臟跳動和開始感到頭暈的狀況讓患者只剩離開失去意識約10秒而已。 7. However, these victims can help themselves by coughing repeatedly and very vigorously. A deep breath should be taken before each cough, and the cough must be deep and prolonged, as when producing sputum from deep inside the chest. A breath and a cough must be repeated about every two seconds without let-up until help arrives, or until the heart is felt to be beating normally again. 其實,這些受害者可以通過反復大力的咳嗽自救。每次咳嗽前必須深深呼吸,並且每一次的咳嗽一定要深和長,就彷如要從胸膛深處咳出痰的情況一樣。 受害者必須約每兩秒重復深呼吸和咳嗽,一刻都不可松懈,直到救援人員到達,或者直到感覺心臟跳動恢復正常。 8. Deep breaths get oxygen into the lungs and coughing movements squeeze the heart and keep the blood circulating. The squeezing pressure on the heart also helps it regain normal rhythm. In this way, heart attack victims can get to a hospital. 深呼吸可以讓氧氣進入肺部,咳嗽擠壓心臟並讓血液保持循環。擠壓的壓力也幫助心臟恢復正常的節奏。這樣,心臟發作受害者才能有機會抵達醫院。 9. Tell as many other people as possible about this. It could save their lives! 盡可能傳達此資訊給更多人,這將輓救他們的生命! 10. A cardiologist says If everyone who gets this mail kindly send it to 10 people, you can bet that we’ll save at least one life. 心臟病專家說,如果大家能於收到這個郵件後轉發給10個人,可以打賭,我們將可輓救至少一條命。 11. Rather than sending jokes, please..contribute by forwarding this mail which can save a person’s life…. 與其發送笑話,請幫忙轉發此足於輓救一個人的生命的郵件。 12. If this message comes around you ……more than once…..please don’t get irritated……You need to be happy that you have many friends who care about you & being reminded of how to tackle….Heart Attack….AGAIN… 如果此消息不止一次的寄到你的郵箱,不要惱怒......你應該感到高興,因為有這麼多同學、朋友在關心你,不斷重復的提醒你如何應對心臟病的突發。 From: Dr. N Siva (Senior Cardiologist) (資深心臟科醫生)
    1 人回報1 則回應8 年前
  • 請把這文章轉發給你生命中每一位重要的成員 請好好看完。 多年以來人們一直被告知化療是治療癌症唯一值得去嘗試的方法 ( 嘗試 -成為了關鍵字;) , 但是 Johns Hopkins 將告訴你其實存在著其他的方法來消除癌症。 Cancer Update from Johns Hopkins: Johns Hopkins 最新癌症研究報告: 1. Every person has cancer cells in the body . These cancer cells do not show up in the standard tests until they have multiplied to a few billion. When doctors tell cancer patients that there are no mor! e cancer cells in their bodies after treatment, it just means the tests are unable to detect the cancer cells because they have not reached the detectable size.每一個人身上都帶有癌細胞,癌細胞是無法在一般檢查時被檢查出來的,除非癌細胞擴增至幾十億個數量。 2. Cancer cells occur between 6 to more than 10 times in a person's lifetime. 在每個人的一生中,癌細胞都會出現6至10次。 3. When the person's immune system is strong the cancer cells will be destroyed and prevented from multiplying and forming tumors. 當人體免疫系統強時,癌細胞是會被摧滅的,免疫系統強時能抑制腫瘤形成及擴增。 4. When a person has cancer it indicates the person has nutritional deficiencies . These could be due to genetic,but also to environmental, food and lifestyle factors. 當人被發現有癌症時,它意謂這個病患是有大量營養缺乏;這可能是由於基因、環境、食物及生活方式等因素造成的。 5. To overcome the multiple nutritional deficiencies, changing diet to eat more adequately and healthy, 4-5 times/day and by including supplements will strengthen the immune system. 如何克服營養缺乏,那就是要改變飲食及多進用能增強免疫系統之食物。 6. Chemotherapy involves poisoning the rapidly-growing cancer cells and al! so destroys rapidly-growing healthy cells in the bone marrow, gastrointestinal tract etc, and can cause organ damage, like liver, kidneys, heart, lungs etc. 化療不只能毒殺快速增長之癌細胞,但會一併消滅骨髓及胃腸道內之健康細胞,同時造成器官衰竭;如:肝 臟、腎臟、心臟及肺臟等等。 7. Radiation while destroying cancer cells also burns, scars and damages healthy cells, tissues and organs. 放射治療在摧毀癌細胞時,亦會灼傷健康細胞、組織及器官。 8. Initial treatment with chemotherapy and radiation will often reduce tumor size. However prolonged use of chemotherapy and radiation do not result in more tumor destruction. 初期化療及放射線治療是很容易將腫瘤面積縮小到某一程度, 然再延長上述療法並不能造成腫瘤完全消除。 9. When the body has too much toxic burden from chemotherapy and radiation the immune system is either compromised or destroyed, hence the person can succumb to various kinds of infections and complications. 化療及放射線治療會讓體內存有大量毒素而危及或摧毀免疫系統,因而導致病患易於感染及引發併發症。 10. Chemotherapy and ! radiation can cause cancer cells to mutate and become resistant and difficult to destroy. Surgery can also cause cancer cells to spread to other sites. 化療及放射線治療會造成病患癌細胞突變及產生抗體而變得難以摧毀,而手術則易使癌細胞擴散至其它部位。 11. An effective way to battle cancer is to starve the cancer cells by ! not feeding it with the foods it needs to multiply. 一個有效擊潰癌細胞的方式是:不供給癌細胞繁殖所需之食物,即是餓死癌細胞。 *CANCER CELLS FEED ON: 癌細胞以何為食物: a. Sugar substitutes like NutraSweet , Equal, Spoonful, etc are made with Aspartame and it is harmful .A better natural substitute would be Manuka honey or molasses, but only in very small amounts. Table salt has a chemical added to make it white in color Better alternative is Bragg's aminos or sea salt. 糖是癌的食物, 若不吃糖即刪除癌細胞很重要的一項食物供給。 b. Milk causes the body to produce mucus, especially in the gastro-intestinal tract.Cancer feeds on mucus. By cutting off milk and substituting with unsweetened soy milk cancer cells are being starved. 牛奶會使人體產生黏液,尤其是在胃腸道內,而黏液正是癌細胞之食物。因而阻絕牛奶及採用不甜之豆漿作替代,癌細胞就會在無食物情況下萎縮的。 c. Cancer cells thrive in an acid environment. A meat-based diet is acidic and it is best to eat fish, and a little other meat, like chicken. Meat also contains livestock antibiotics, growth hormones and parasites, which are all harmful! , especially to people with cancer. 癌細胞是在酸性環境中繁衍的,以肉為基本飲食的體質是酸性的,因而食用魚類及少量雞肉是較食用牛、豬為合適的。 且肉品均含有家畜抗生素、生長賀爾蒙及寄生蟲等,而這些均是對人體的有害物質,尤其是對癌症病患。 d. A diet made of 80% fresh vegetables and juice, whole grains , seeds, nuts and a little fruits help put the body into an alkaline environment. About 20% can be from cooked food in! cluding beans. Fresh vegetable juices provide live enzymes that are easily absorbed and reach down to cellular levels within 15 minutes to nourish and enhance growth of healthy cells. To obtai! n live enzymes for building healthy cells try and drink fresh vegetable juice(most vegetables including be an sprouts) and eat some raw vegetables 2 or 3 times a day. Enzymes are destroyed at temperatures of 104 degrees F (40 degrees C). 以80%新鮮蔬菜及青菜汁之飲食;含全穀類、種子、堅果及少量的水果是有益於體質轉變為鹼性的, 剩餘20% 可進食煮熟的豆類。新鮮蔬菜汁可提供活性酵素,活性酵素極易在15分鐘內被細胞組織吸收進而滋養強健康細胞,為取得活性酵素強壯健康細胞應多飲用新鮮果菜汁(多樣蔬菜含豆芽),同時每天進食生青菜(未煮過之)兩至三次,活性酵素在40度C時會被摧毀。 e. Avoid coffee, tea, and chocolate, which have high caffeine Green tea is a better alternative and has cancer fighting properties. Water-best to drink purified water, or filtered, to avoid known toxins and heavy metals in tap water. Distilled water is acidic, avoid it. 飲料必須避免飲用咖啡、茶、巧克力因上述飲料含咖啡因,綠茶是較佳之選擇,因為其有抗癌特性。而平常應飲用淨化水或過濾水,然應避免飲用有毒的或含重金屬的水。 蒸餾水是酸性的不要喝。 12. Meat protein is difficult to digest and requires a lot of digestive enzymes . Undigested meat remaining in the intestines becomes putrefied and leads to more toxic buildup. 肉類的蛋白質不易消化的,因為肉類的蛋白質需要大量消化酵素消化,未消化的肉類留殘在腸內,易引發有毒物質形成。 13. Cancer cell walls have a tough protein covering. By refraining from or eating less meat it frees more enzymes to attack the protein walls of cancer cells and allows the body's killer cells to destroy the cancer cells. 癌細胞壁有很硬之蛋白質包裹,節制食用肉類可讓多出之酵素去攻擊癌細胞壁之蛋白質,讓體內的殺手細胞有空間摧毀癌細胞。 14. Some supplements build up the immune system (IP6, Flor-ssence, Essiac, anti-oxidants, vitamins, minerals, EFAs etc.) to enable the bodies own killer cells to destroy cancer cells.. Other supplements like vitamin E are known to cause apoptosis, or programmed cell death , the body's normal method of disposing of damaged, unwanted, or unneeded cells. 部份營養品能增強免疫系統(如抗氧化劑、維他命、礦物質 等等)並驅使自體殺手細胞去摧毀癌細胞,其他營養品如維他命E會清除老化的細胞,漸使細胞更新,而非體內一般處置損壞、無用及不需要細胞之模式。 15. Cancer is a disease of the mind, body, and spirit. A proactive and positive spirit will help the cancer warrior be a survivor. Anger, un-forgiveness and bitterness put the body into a stressful and acidic environment. Learn to have a loving and forgiving spirit. Learn to relax and enjoy life. 癌症是一種心態、肉體和心靈上之疾病,因而能有前衛及積 極的心靈是可造就癌症戰士變為勝利天使,怨尤和苦痛會讓體質變為緊張及酸性,所以必須 學習愛與寬恕,同時學習放鬆及愛惜生命。 16. Cancer cells cannot thrive in an oxygenated environmen! t. Exercising daily, anddeep breathing help to get more oxygen down to the cellular level. Oxygen therapy is another means employed to destroy cancer ! ;cells. 癌細胞是無法在充滿氧氣的環境中繁衍,所以每日必須運動, 同時多作深呼吸以利氧進入細胞層,按氧氣療法是另一種擊潰癌細胞之工具。 1. No plastic containers in micro.不要將塑膠盒放入微波爐加熱 2. No water bottles in freezer. 不要將塑膠水瓶 放入冷藏室 3. No plastic wrap in microwave.不要將塑膠袋放入微波爐加熱 Johns Hopkins has recently sent this out in its newsletters. This information is being circulated at Walter Reed Army Medical Center as well. Dioxin chemicals cause cancer, especially breast cancer . Dioxins are highly poisonous to the cells of our bodies. Don't freeze your plastic bottles with water in them as this releases dioxins from the plastic. Recently, Dr Edward Fujimoto, Wellness Program Manager at Castle Hospital , was on a TV program to explain this health hazard . He ta! lked about dioxins and how bad they are for us. He said that we should not be heating our food in the microwave using plastic containers. This especially applies to foods that contai! n fat He said that the combination of fat, high heat, and plastics releases dioxin into the food and ultimately into the cells of the body. Instead, he recommends using glass, such as Corning Ware, Pyrex or ceramic containers for heating food You get the same results, only without the dioxin! . So such things as TV dinners , instant ramen and soups, etc., should be removed from the container and heated in something else. Paper isn't bad but you don't know what is in the paper. It's just safer to use tempered glass, Corning Ware, etc. He reminded us that a while ago some of the fast food restaurants moved away from the foam containers to paper The dioxin problem is one of the reasons. Please share this with your whole email list......................... Also, he pointed out that plastic wrap, such as Saran, is just as dangerous when placed over foods to be cooked in the microwave. As the food is nuked, the high heat causes poisonous toxins to actually melt out of the plastic wrap and drip into the food. Cover food with a paper towel instead. 約翰霍普金斯已 將這篇研究報告用新聞稿方式發佈,同時 Walter Reed 陸軍醫學中心亦 將這篇報告傳播. 戴奧辛之化學物 質會導致癌症,尤其是乳癌。按戴奧辛對體內細胞具很! 高之毒性,因而千萬別將裝有水之塑膠罐放入冰箱,因為它亦會將戴奧辛釋出。前不久Dr. Edward Fujimoto 在電視節目中談 到健康之風險,他就強調戴奧辛對健康是多麼 有害,因而請千萬不要用塑膠容器放入微波爐 加熱食物。這尤其是指含有脂肪之食物,當脂 肪與高溫? P塑膠結合時,塑膠即會釋放出戴奧 辛並進入食物中,最終就進入體內之細胞。因 而他建議使用玻璃器皿作為加熱食物用,因為 它一樣可使食物變熱,然卻少了戴奧辛。紙是 不錯的容器,然你無法瞭解紙裡到底含有什麼 物質,因而較安全之容器是冶煉過的玻璃器 皿,如康寧器皿,他提醒為何前不 久速食店將泡沫塑料容器改為紙容器,其中戴 奧辛就是問題之一. 同時他亦指出塑 膠袋;如Saran 耐熱塑膠袋用於 包裝食物,在微波爐加熱時亦是非常危險的, 因為當食物用微波爐加熱! 時,高溫會讓毒素由 塑膠袋溶解出來進入食物內,所以應用紙包裹 食物作替代。 This is an article that should be sent to anyone important in your life. 請把這文章轉發給你生命中每一位重要的成員
    5 人回報2 則回應9 年前