訊息原文

1 人回報4 年前
烏克蘭Sunny牧師信函(服事可以不流淚)
作者: 桑戴.阿得拉加 (Sunday Adelaja)
Hello Dear Friends,
While we still have access to internet here in Ukraine, since no more telephone communication is possible within Ukraine, I will like to use this opportunity to send out this message to our friends and families all over the world.
Yes, it is true. We are under attacks in Ukraine. We couldn’t believe it for a long time that Russian Federation would attack Ukraine, but alas it has happened. Personally I thought this is not possible but I’m right now in the midst of it. Americans were right…

From my house here Kiev I could hear bombs and loud sounds of shelling. We are in the midst of a total war with Russia.
We stand in faith, we stand in God, we put our trust in his promises, while we hope for the best.
We ask the world to pray for Ukraine
Pray for peace
Pray for Russia
Pray for world leaders
Especially for the president of Russia, Ukraine, USA
Meanwhile, we are staying safe at home, praying and believing God for the best.
Thank you so much everyone for your prayers and support
God bless you richly
For The Love Of God, Church And Nation
Dr. Sunday Adelaja哈囉親愛的朋友們,
雖然我們在烏克蘭仍然可以上網,但因為烏克蘭境內無法再進行電話通訊,所以我想利用這個機會向全世界的朋友和家人發送這個訊息。
是的,是真的。 我們在烏克蘭受到襲擊。 我們很長一段時間都無法相信俄羅斯聯邦會攻擊烏克蘭,但這是發生過的。 我個人認為這是不可能的,但我現在正處於其中。 美國人是對的...

從我家這裡基輔,我可以聽到炸彈和炮擊聲。 我們正處於與俄羅斯的全面戰爭之中。
我們堅守信心,我們堅守上帝,我們倚靠祂的應許,同時我們希望得到最好的。
我們請求世界為烏克蘭祈禱
祈求平安
為俄羅斯祈禱
為世界領導人祈禱
特別是對俄羅斯、烏克蘭、美國的總統
與此同時,我們安全地待在家裡,祈禱並相信上帝為最好的。
非常感謝大家的祈禱和支持
上帝富足地保佑你
為了上帝、教會和國家的愛
桑戴.阿得拉加 (Sunday Adelaja)

現有回應

目前尚無回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 8
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • 3/9/2022 剛收到烏克蘭召會最後一刻的要求: 來自世界各地的親愛的朋友、弟兄姐妹們,我們在這最黑暗的時刻,當爆炸的烏雲遮住了我們首都基輔上空的太陽時,我們向您請求代禱。 今晚,俄羅斯聯邦精銳特種部隊將與車臣軍隊一起將向世界上最古老、最美麗的城市之一:東歐的精神之都基輔市發起進攻。 街頭民兵已經在基輔準備開戰,每個可以持槍的人都在保衛首都,甚至包括領養老金的老人、學生和學童。 今天晚上和明天很關鍵,關鍵是整個文明世界迄今為止所相信和建造的一切。 我們眼含淚水,懇請您,無論您身處那個時區,都要在這段時間裡禁食向神禱告。 求主保護我們免受那些想要嘲笑神的信仰和真理的瘋子的傷害。 請將此信息發送給您在歐洲、亞洲、美洲和世界各地的所有朋友、家人和弟兄姊妹們! 禱告比最強的敵人更強大! 帶著主的愛和希望 來自烏克蘭的弟兄姐妹們。 3/9/2022 Just received Last minute request from the Church in Ukraine: Dear friends, brothers and sisters from all parts of our world. We turn to you at this dark moment for all of us, when dark clouds of explosions obscure the sun over our capital. Tonight, the elite special forces of the Russian Federation, together with Chechen troops, will attack one of the oldest and most beautiful cities in the world, the spiritual capital of Eastern Europe - the city of Kiev. Street brigades are already underway in Kiev, and the capital is defended by everyone who can wield a gun, even pensioners, students and schoolchildren. The next night and tomorrow are critical, all that is at stake is everything the entire civilised world has believed in and built so far. With tears in our eyes, we ask you, no matter what time zone you are in, to spend all this time fasting and praying to God. Pray to the Lord to protect us from the hordes of madmen who want to mock God's faith and truth. Please send this message to all your friends, family and friends in Europe, Asia, America and all over the world! Prayer is stronger than the strongest enemy! With love and hope in the Lord. Your brothers and sisters from Ukraine。
    2 人回報2 則回應4 年前
  • 美國為何不出兵? 一、為何有北約組織?就是因為美國要扶植歐洲盟友有自主協防歐陸戰場的能力。 二、烏克蘭有事,就算要有人出兵,也是北約優先。 三、美國出兵,就是美俄直接熱戰,除了大家都不想要的核戰風險外,更將把美國拖住未來的幾個十年,無暇管其他區域(我就是在說台灣)。 四、美國的國家核心利益,不在烏克蘭。 五、美國的國家核心利益,在東亞。 六、美國民意贊成為烏出兵者,26%。 七、美國贊成為台出兵者,50%。而且,還在穩定增加中。 八、俄羅斯對烏克蘭,就是侵略併吞行為。 九、要和平,很簡單,跪下就有,但烏克蘭人沒有這麼輕易就放棄。(感謝許多朋友補充,其實跪下不一定換來和平,但一定換來任人宰割的命運) 十、任何在這時候說美國沒道義不可信、為俄羅斯講話、要台灣別惹中国、喊給他和平其餘免談,你都可以想想,他在幫誰講話。 十一、簡單說,美國如果派兵到歐陸戰場,無暇顧及台海,對台灣來說,這是好事嗎? ※ 烏克蘭基本資訊: 一、基輔羅斯,是一個9世紀到12世紀的斯拉夫王國,是現今烏克蘭、俄羅斯、白俄羅斯等斯拉夫國家的共同文化根源。 二、歷史上,烏克蘭長期在俄羅斯統治底下,1991獨立。 三、1994年,俄烏簽署《布達佩斯安全保障備忘錄 》,烏克蘭把核子武器全部交出去給俄羅斯,以換取俄羅斯承諾尊重其主權邊界與獨立。 四、烏克蘭是歐洲第二大面積的國家(第一是俄羅斯),國土是台灣的16倍大,人口卻只有台灣的約莫2倍,人口4413萬,地廣人稀,礦、農產豐富、前蘇聯遺留下的工業基礎堅實。 五、烏克蘭東部頓巴斯地區為何如此親俄,因為這正是俄羅斯長期精心策劃推動殖民的結果。 六、18世紀,凱薩琳大帝對烏克蘭進行殖民計畫,移入大量俄羅斯人進入烏克蘭,學校教俄語,禁烏語。 七、1932年,烏克蘭大饑荒,蘇聯對烏克蘭的土改農業政策,造成大饑荒,數百萬烏克蘭人死亡。事後被公認為人為的種族滅絕。在大量人口死亡的農村與地區,蘇聯再移入更多俄羅斯人口,標準的留地不留人。 八、每六個烏克蘭人裡,有一人是俄羅斯人。每三個烏克蘭人裡,有一人以俄語為母語。 ※ 烏克蘭政治: 一、烏克蘭政治分兩大派:親歐派、親俄派。 二、親歐派(烏西,多數講烏克蘭語)要與歐盟進一步整合,進而讓烏克蘭成為更民主自由的獨立國家。 三、親俄派(烏東,多數講俄語)相信烏克蘭自古是俄羅斯神聖不可分割的一部分,要回歸祖國。 四、2013年,烏克蘭總統,親俄派的亞努科維奇。我稱他為「烏克蘭馬英九」,當時烏克蘭正在歷史轉捩點,要與歐盟進一步整合,還是接受俄國的紓困方案。 五、亞氏反歐親俄,在國會裡杯葛六項歐盟議案,歐盟方案胎死腹中。 六、亞氏向俄羅斯索取150億紓困,跪舔俄羅斯。 七、烏克蘭人憤怒上街抗議,2014年,亞努科維奇被趕下台,逃往俄羅斯。 八、烏克蘭東部,俄語族群,力挺亞努科維奇。 九、俄羅斯的兒皇帝竟被趕跑,孰不可忍,俄羅斯遂出兵併吞烏克蘭南方的克里米亞半島。 十、克里米亞半島,在前蘇聯時期,由俄羅斯移交給烏克蘭管轄。 十一、1991烏克蘭獨立時,克里米亞加入新獨立的烏克蘭,克里米亞在烏克蘭下也是自治區域,並仍有俄羅斯軍事基地。 十二、2014/2/22,亞努科維奇被烏克蘭國會解除職務。 十三、2014/2/23,俄羅斯軍隊佔領克里米亞。 十四、2014/3/16,俄羅斯逼迫克里米亞舉辦統獨公投,統派獲勝,俄羅斯併吞克里米亞。 十五、克里米亞公投,聯合國反對,但反對無效,因為沒人有空挑戰俄羅斯鐵拳。 十六、2014/3/1,親俄統派恐怖份子,襲擊烏克蘭東部,佔領頓巴斯地區。 十七、2014/7/17,親俄統派恐怖份子,擊落馬來西亞民航機,298人死亡。 十八、烏克蘭政府正式對恐怖份子全面宣戰,俄羅斯派兵支援,戰爭持續延長,西方國家與俄國開始談判。 十九、2014/9/5,烏克蘭、俄羅斯、歐洲諸國,三方簽署協議,停火、撤兵、在頓巴斯地區辦投票。 二十、明斯克和平協議,俄國從簽完到現在,一天也沒遵守。2022/2/24入侵烏克蘭,也就是破壞了明斯克協議。 ※ 結論: 一、烏克蘭對俄羅斯入侵的抵抗,就是抵抗「歷史神聖不可分割的一部份」這個帝國主義論述。 二、烏克蘭人反抗意志堅強,我們台灣與自由民主盟友站在一起的方式不多,但經濟制裁,是我們能做的,請支持。 三、在那邊說什麼「今日烏克蘭,明日台灣」的人,十人裡有九人根本不知道烏克蘭是圓的還是扁的,對烏克蘭無知、對俄羅斯無知、對美國無知,對台灣也無知。他根本不知道自己在講什麼,他只想跟著中国恐嚇台灣,因為他就是個懦夫,他一輩子都不曾為任何正義、真理,這樣的東西,起身捍衛過。他以為他是「鷸蚌相爭,漁翁得利」裡的那個漁翁,但是,他其實是鷸腳爪上的污垢,是蚌殼附著的細菌。 四、沒錯,國際政治,沒有永遠的敵人或朋友,只有永遠的利益。 五、台灣就是國際各國爭相討好的核心利益,這不是天生的,這是愛台灣的台灣人民、政府努力打拚創造出來的現狀。 六、自立自強、廣交盟友、利益重疊、價值相近,就是台灣在國防政策、地緣政治、政經外交上的方向與目標。 七、倘若你身邊有偏離這些原則的主張者,遠離他。 八、現在烏克蘭正在英勇抵抗外來者的併吞,我們作為個人,可以為他們祈禱,作為國家,可以對俄制裁。 九、最不需要的,就是統派的酸言酸語。最不需要的,就是疑美論的借題發揮。 ※ 烏克蘭加油🇺🇦 基隆市議員 張之豪
    2 人回報1 則回應4 年前
  • CNN 對台積電董事長劉德音的專訪翻譯逐字稿 On GPS: Can China afford to attack Taiwan? Fareed Zakaria, GPS In a rare interview with Mark Liu, chairman of Taiwan's TSMC — Asia's most valuable company — Fareed asks about the ongoing tension between the self-governing island and Beijing. Source: CNN Fareed Zakaria: 如果中國攻打台灣,那會如何影響台灣,以及台灣的經濟? What would happen to Taiwan, and to the Taiwanese economy, if China were to invade? 劉德音: 噢,當然,戰場上沒有贏家;所有人都是輸家。台灣人已在台灣建立起自己的民主系統,然後他們想過自己的生活。雖然半導體產業對台灣整體經濟來說十分重要,但如果真的發生戰爭的話,那或許半導體業不是最需要我們擔心的事。我們真正需要擔心的是這場戰爭將會摧毀以具有穩定秩序的世界經貿活動(the destruction of the world rule-based order);整個地理政治將會有劇烈的變化。 Oh, of course, the war brings no winners. Everybody is losers. And people in Taiwan has earned their democratic system in Taiwan, and they want to choose their way of life. And we think that indeed the chip supply is a critical business and economy in Taiwan, but had it -- had it been a War in Taiwan, probably the chip is not the most important thing we should worry about because this invasion, if it comes after, is the destruction of the world rule-based order. There is no -- the geopolitical landscape would totally change. Fareed Zakaria: 你會擔心台灣目前在中國半導體供應鏈上所扮演的核心角色嗎? 這會對台灣造成甚麼危險嗎? 還是說其實有戰略上的嚇阻效果? 畢竟有時大家會說台積電是台灣的護國神山。不過即便如此,我們還是知道中國一直都強調「我們對台灣有絕對的主權,而且這是我們不可退讓的中國資產」。 Do you worry that Taiwan is now so integral to the Chinese supply chain at the high end?.. Does that create a danger for Taiwan? Or is it a deterrent? People sometimes talk about the TSMC shield, but you could equally see Beijing saying we need to have total control of this. This is the most valuable asset and it's outside our borders. 劉德音: 嗯,沒有國家能夠用武力控制台積電的,因為如果中國解放軍真的入侵台積電,台積電就完全不能運作了,因為這是一個十分複雜的龐大組織。台積電從原料、化學物質、設備零件、工程軟體與檢測等各面向都隨時都需要跟外面的世界,歐洲、日本、美國相互溝通合作。是在世界上的所有人的努力才能讓這間公司,台積電,能夠正常運作。所以假如你用武力侵占了台積電,那台積電就不可能正常運作了,也就沒有所謂的台積電了。至於我們與中國的生意,目前中國大概占了我們 10% 的生意吧,但我們只會跟一般企業與消費者做生意,我們不會將晶片賣給軍事組織。我們覺得說,消費市場是很重要的,而且是生生不息的。如果消費者有需求,那我想,跟他們做生意並不是甚麼壞事。 Ok. Nobody can control TSMC by force. If you take a military force or invasion, you will render TSMC factory not operable because this is such a sophisticated manufacturing facility. It depends on the real-time connection with the outside world, with Europe, with Japan, with the US, from materials, to chemicals, to spare parts, to engineering software, diagnosis. It's everybody's effort to make this factory operable. So if you take it over by force, you can no longer make it operable. In terms of the China business, its today composed about 10% of our business. We only work with consumer. We don't work with militaries entity. We think that is, the consumer pool, is important, and it is vibrant. And if they need us, it's not a bad thing. Fareed Zakaria: 解釋一下,為什麼這(台積電跟中國做生意)不是壞事? Expand on that. Why is it not a bad thing? 劉德音: 噢,這是因為我們停止運作後將會為中國帶來巨大的經濟損失,因為他們最先進的半導體晶片突然就這樣消失了,所以他們在做這種"武力犯台"之前,我想必定會三思而後行的。 你看烏克蘭戰爭,我想我們都得從中好好反省與汲取些經驗。人們認為烏克蘭跟台灣非常像,但我得說台灣跟烏克蘭非常不一樣。想想烏俄戰爭對各國帶來的種種負面影響,對任何國家來說都不是好事。從西方世界、俄羅斯與烏克蘭的角度來看,都是輸家,沒有人從中獲得好處。我真的認為大家都應該要好好反省這場戰爭究竟為我們人類帶來了甚麼,想想我們應該要如何避免戰爭,想想我們該如何確保全球經濟的穩定,如何讓全球經濟能持續生生不息,而且也讓我們以公平的方式相互競爭,這是我的想法。 Oh, because our interruption will create great economic turmoil in either side in China because suddenly their most advanced components supply disappeared. And -- and it is an interruption, I must say. So people will think twice on this. I think the Ukraine war, I think we should draw lessons from it. People think Ukraine will make connected with the Taiwan Strait. They are very different. But in case you think about imperil, Ukraine war is not good for any of the sides. From the Western world, from Russia, from Ukraine, it's lose, lose, lose scenarios. All three sides ought to draw lessons. I think they do. And we should use that lessons to look at the lens on Taiwan. How can we avoid a war? How can we ensure no -- the world economy -- the engine of the world economy continue humming and let's have a fair competition. That's what I think. Fareed Zakaria: 就你看來,你會怎麼解釋台灣的經濟奇蹟? 在過去五十年裡,台灣經濟成功達到每年有 5% 的經濟成長。世上很少能夠有著像台灣經濟成長幅度這樣的國家,你怎麼看呢? From your perspective, what explains the Taiwan miracle? This is now a place that has grown at 5% a year for five decades. There are very few places in the world that have managed that. What explains the Taiwan miracle? 劉德音: 從外人的角度來看,會覺得這是一個奇蹟。但對認真工作的台灣人來說,這只是奮鬥的過程。老實說我覺得,相較於其他國家,尤其是在亞洲,我覺得台灣其中一個特點在於它那和平的社會。從 1949 年到現在,台灣一直都是相當和平的。這是個和平的地方。而在這期間,台灣從威權主義社會轉型成民主國家,變成一個民主社會。而如果你從整個世界的角度來看這點,如此這般和平的社會轉型是相當神奇的事情,我們是非常幸運的。而如果真要說奇蹟,我想台灣的確還有一點是相當與眾不同的,那就是我們的教育制度。 在我還小的時候,只有 10% 的人上大學。如今有 80% 的年輕人擁有大學文憑。我們政府設立了非常多間大學,所以對於所有年輕人來說,如果你想讀大學,那一定可以讀,只要你願意花時間,所以這建立了一個相對高品質的社會環境,以面對未來可能的種種挑戰,這是我覺得非常非常特別的一點。 Looking from outside, it appears to be a miracle. For the people working hard on the island, it is just a history of fighting. I think, to be honest, compared with other nations, particularly in Asia, I think one of the key components in Taiwan is a peaceful society. It maintained peace since 1949 till today, 70 years. It's a peaceful island. And during that period of time, Taiwan has transformed from authoritarian state into a democratic state, became a democratic society. This is marvelous because if you look at the nations around the world, having such a smooth transition, peaceful transition, we are fortunate, to be honest. But if you talk about the miracles, I also think there's one thing that is very distinctly different, is the education system. When I was young, only 10% of the young people entered college or universities. Today, 80% of the young people have college or university degrees. The government set up many colleges, universities. And every kid, if you want to go to university, you can go, and just so long as you spend time. So that has created a relatively good quality of population in Taiwan, posing for any change ahead. That's why I think that's very, very special. Fareed Zakaria: 為什麼其他人都很難做出你做的晶片呢? 我現在在想的是你們的七奈米,美國有非常多擁有輝煌歷史的偉大公司,像是 Intel。而中國則是撒了數十億的資金去開設晶圓廠,但都沒有人能做出你們的晶片。 Why is it so difficult for anyone to make the chips that you make? And I'm thinking now about the 7 nanometer. The Americans have these great companies that have huge history, like Intel. The Chinese pour tens of billions of dollars into new companies. But no one can make the chips you make. 劉德音: 嗯,可以啊,只是晚幾年而已,就...哈哈哈哈... Well, they can, just a few years later. It's ... hahaha ... Fareed Zakaria: 但這就是重點啊... But that's all the difference in this business. 劉德音: 沒錯,這是唯一的關鍵。我想我們是把半導體技術本身看做是一門科學,但也是一門生意。這不是組裝零件那樣而已。當然,這一切都得歸功於我們與其他夥伴的合作。我們的工程師甚至因為 COVID 而戴上 AR (擴充虛擬實境) 跟遠在荷蘭以及加州的工程師合作,我們就是這麼密切的合作,共同推進最先進的半導體技術。我只能說這麼多了,沒辦法跟你透漏與解釋所有細節。 You're right. That's all the difference. I think we treat the semiconductor technology itself as a business, as a science. It's not assembly workers. And, of course, I credit this to be working with our partners. Even the COVID time, our engineer used the AR, augmented reality, lenses to work with engineer in Netherland, work with engineer in California. And that's how close we work together. And together, we push the frontier of the semiconductor technologies. I cannot tell you everything why. Fareed Zakaria: 哦當然你不可能跟我說可口可樂的配方的...哈哈...。好,最後一個問題,在技術與經濟層面上,你會怎麼看待未來? 你的願景是甚麼? You're not going to tell me the secret formula of coca cola. Finally, tell me what you think will look like in the future, technologically, economically. What are your hopes? 劉德音: 我希望我們不會因為很接近中國而被歧視(discriminated)。不論我們跟中國的關係是甚麼,台灣就是台灣。你得把台灣視為一個整體,視為一個充滿活力與衝勁的社會。我們希望能為世界帶來創新,並持續不斷地推進未來,而不會因為我們跟中國有些紛爭而害怕我們。這實在是不值得。 I hope that we don't get discriminated because we are close to China. No matter your relationship with China, Taiwan is Taiwan. You have to look at Taiwan as, by itself, a vibrant society. We want to unleash the innovation for the world, into the future, continuously, and not to be scared because we have some dispute with our neighbors. And that is not worth it. Fareed Zakaria: 這你這樣好像是在跟世界說 ── 如果我理解錯誤請糾正我 ── 不要害怕中國說的那些話。因為中國永遠不可能接手台灣。台灣經濟是建立於全球合作,建立於信任與公開透明之上。如果他們侵入台灣,他們會發現實際上他們甚麼也沒拿到。 But it seems to me you're saying to the world -- correct me if I'm wrong -- you're saying to the world, don't be scared by what China is saying because the Chinese will never be able to take. The Taiwanese economy is built on this global collaboration, -- on trust, on openness, on -- they'll find they've taken over nothing, if they come in. 劉德音: 正確,沒錯,我的確是這麼想的,所以我們大家只會為彼此帶來災難,每一方都是如此。雖然我們得做最壞打壞,但還是盡量往最好的方向看齊。 Correct, yes, I do believe so. So the world can only create problem on three sides, all three sides. And that is -- we need to prepare the worst, but we should hope for the best. Fareed Zakaria: 你剛有提到烏克蘭戰爭是 lose-lose-lose,所以你希望可以 win-win-win。 So you said about the Ukraine war, it's lose-lose-lose. Your hope is for a win-win-win. 劉德音: 對,如果真的開戰了,那就會變成這樣。如果一切和平,那麼就只跟我們三方的競爭策略有關,我想在商場上沒有人會想要發生戰爭,所以我們又為什麼要再跳進這個陷阱(戰爭)裡呢? Yes, if you have a war, then it will be that. If this is peaceful, well, it's upon the competition strategies on all three sides. And I think that nobody in the business world want to see a war happen. And why do we jump again into another trap? Fareed Zakaria: 感謝你寶貴的時間。 Thank you for taking so much time 劉德音: 很高興能參與訪談。 We enjoy talking to you. (zero game 2)(sun over mountain)(praying)
    7 人回報1 則回應4 年前
  • 【中英雙語展示 ‧ 許國榮 Alex Hui 翻譯】 Ugandan President’s address to his nation. One of the best Covid-19 speeches till now, from anyone anywhere in this world. 以下是烏干達總統對他國民的致詞。 迄今為止,從來自世界各地對於有關Covid-19的演詞來說,被公認最佳演詞之一。 Uganda President KAGUTA MUSEVENI warns against people misbehaving during this COVID-19 period, "God has a lot of work, He has the whole world to look after. He cannot just be here in Uganda looking after idiots". 烏干達總統卡古塔·穆塞韋尼(KAGUTA MUSEVENI)告誡人們不要在COVID-19時期表現不佳,「上帝有很多工作需要做,整個世界都需要祂去照顧。他不能只是在烏干達這裡照顧你們這一班白痴。」 "In a war situation, nobody asks anyone to stay indoors. You stay indoors by choice. In fact, if you have a basement, you hide there for as long as hostilities persist. 在戰爭情況下,沒有人要求任何人呆在室內。你會選擇留在室內。實際上,如果你有地下室,只要戰火持續下去,你都會一直呆在那裡。 During a war, you don't insist on your freedom. You willingly give it up in exchange for survival. 在戰爭中,您不會堅持自己的自由。 您願意放棄它以換取生存。 During a war, you don't complain of hunger. You bear hunger and pray that you live to eat again. 在戰爭中,您不會抱怨飢餓。你會忍受飢餓,並祈求天父你能夠生存,有機會再次吃飯。 During a war, you don't argue about opening your business. You close your shop (if you have the time), and run for your life. You pray to outlive the war so that you can return to your business (that's if it has not been looted or destroyed by mortar fire). 在戰爭中,你不會為商店營業而爭論。你會趕快及時關閉門戶,你會為自己的活命而禱告;並且祈求這場戰爭早日過去,以便你可以重拾若果僥倖尚存的家園。 During a war, you are thankful to God for seeing another day in the land of the living. 在戰爭中,你會感恩上帝可以存活在有生命的地上,親眼看到新的一天。 During a war, you don't worry about your children not going to school. You pray that the government does not forcefully enlist them as soldiers to be trained in the school premises now turned military depot. 在戰爭中,你不會擔心孩子不上學。 你會禱告祈求政府不要強迫他們當兵,而這些士兵要在現已變成軍用倉庫的學校場地接受軍訓。 The world is currently in a state of war. A war without guns and bullets. A war without human soldiers. A war without borders. A war without cease-fire agreements. A war without a war room. A war without sacred zones. 世界目前正處於戰爭狀態:一場沒有槍支和子彈的戰爭;沒有人類士兵的戰爭;一場毫無國界的戰爭;沒有停火協議的戰爭;沒有作戰室的戰爭;沒有神聖地帶的戰爭。 The army in this war is without mercy. It is without any milk of human kindness. It is indiscriminate - it has no respect for children, women, or places of worship. This army is not interested in spoils of war. It has no intention of regime change. It is not concerned about the rich mineral resources underneath the earth. It is not even interested in religious, ethnic or ideological hegemony. Its ambition has nothing to do with racial superiority. It is an invisible, fleetfooted, and ruthlessly effective army. 這場戰爭中的軍隊毫不留情:它沒有任何人性。它是不分青紅皂白,它不會尊重兒童、婦女、或崇拜場所。 這支軍隊對戰利品毫不感興趣。毫無意願去改變政權,毫不關心地底下的豐富礦產資源。 它甚至對宗教,種族或意識形態霸權都不感興趣。 它的野心與種族優勢無關。它是一支看不見的,腳步輕盈,殘酷無情的軍隊。 Its only agenda is a harvest of death. It is only satiated after turning the world into one big death field. Its capacity to achieve its aim is not in doubt. Without ground, amphibious and aeriel machines, it has bases in almost every country of the world. Its movement is not governed by any war convention or protocol. In short, it is a law unto itself. It is Coronavirus. Also known as COVID-19 (because it announced its destructive presence and intention in the year of our Lord 2019). 它唯一的議程是去收穫死亡。 只有在把整個世界變成橫屍遍野的大屠場之後,它才會滿足。 它實現其目標的能力是毋庸置疑的。 這支軍隊並沒有陸戰、兩棲、或空戰設備,但它的基地卻幾乎遍布世界每一角落。 它的移動並不受任何戰爭公約或協議的約束。 簡而言之,這是一支橫行無忌的軍隊。 它是冠狀病毒。 也被稱為COVID-19(因為它是在主後2019年宣布了破壞性存在和意圖)。 Thankfully, this army has a weakness and it can be defeated. It only requires our collective action, discipline and forbearance. COVID-19 cannot survive social and physical distancing. It only thrives when you confront it. It loves to be confronted. It capitulates in the face of collective social and physical distancing. It bows before good personal hygiene. It is helpless when you take your destiny in your own hands by keeping them sanitized as often as possible. 不過,值得慶幸的好訊息是:這支軍隊都有弱點,它可以被擊敗。 只需要我們的集體行動,紀律和寬容。 COVID-19無法倖免於社交和軀體上的隔離。 它只有在你刻意面對它時才能蓬勃發展;牠喜歡被迎面對抗。 但面對集體性的社交和身軀上的距離,它投降了。它在保持良好個人衛生之前先鞠躬退役。 當你通過盡可能地掌握自己的命運,清潔雙手時,它更是無奈。 This is not a time to cry about bread and butter like spoilt children. After all, the Holy book tells us that man shall not live by bread alone. Let's obey and follow the instructions of the authorities. Let's flatten the COVID-19 curve. Let's exercise patience. Let's be our brothers' keeper. In no time, we shall regain our freedom, enterprise and socializing." 現今並不是哭泣之時,像被寵壞的孩童那樣,哭泣暫時肚飢的時候。 畢竟,聖經告訴我們,「人活著不是單靠食物」《馬太福音4:4》。 讓我們服從並遵循當局的指示。 讓我們展平COVID-19的曲線。 讓我們保持耐心。 讓我們成為兄弟互相的守護。 我們恢復自由、進取和社會交往,指日可待。 In the midst of EMERGENCY, we practice urgency of service and the urgency of love for others. God bless us all. 在緊急狀態中,好讓我們操練迫切性的互相服務,和迫切性的互相關懷。但願慈愛的天父上帝憐憫祝福各位。 The best and most intelligent public speech ever made during Covid-19. 以上是「新冠病毒」疫情中,被公認為曾經發表過的明智公開演講。
    95 人回報1 則回應5 年前
  • 今天讀到前澳大利亞首相 John Menadue 的公共政策雜誌“Pearls and Irritations ”刊登的文章:《Strategists admit West is goading China into war 戰略家承認西方正在煽動中國參戰》。 這個戰略計劃,如同美國激怒俄羅斯發動烏克蘭戰争,指明美國也想激怒中國發動台海戰争,而戰爭的損失將是两岸的中國人民,但這正是典型的美国利益至上的大戰略。 以下是其中兩小段的英文原文和中文翻譯,其餘的英文部分可請各位自讀。 1. US military experts say a war over Taiwan is desirable, because Asia’s growth to become world’s economic heartland has become unstoppable. 美國軍方專家表示,台灣的戰爭是可行的,因為亞洲成為世界經濟中心的增長已經不可阻擋。 Yes, we want war. But just a small one, please, followed by a quick surrender. The United States is diligently working with Australia and the UK to goad China into what they hope will be a limited war over Taiwan, according to military strategists. By continually poking at the giant developing nation, the aim is to force it to fire the first bullet — and then use that to paint China as the protagonist, the bully that the rest of the world must unite against. 是的,我們想要戰爭。 但請只發起一個小型戰爭,然後快速的投降。 據軍事戰略家們透漏,美國正在與澳大利亞和英國密切合作,以促使中國進入他們所希望的針對台灣的有限戰爭。 要不斷的戳戳這個發展中的巨大中國,目的是迫使它發射第一顆子彈——然後用戰爭把中國描繪成主角,世界其他地區必會聯合起來反對這個惡霸。 To prepare for this, the partners in the scheme are teaming up. Rather like the “coalition of the willing” in the Iraq War 2.0, the US is pushing for another misadventure, this time through a coalition of the coerced. 為了做準備,該計劃的夥伴們正在合作。 就像伊拉克戰爭 2.0 中的“自願聯盟”一樣,美國正在推動另一場災難,這一次是通過另一個聯盟來脅迫。 2. People will die 人民會死亡 But won’t there be Taiwanese casualties? Yes. China “must be permitted to strike as indiscriminately as possible,” in this scenario. “Colby further urges the US not to provide potential civilian targets with air defences, reasoning that collateral damage will whip up the public anger against China necessary to winning a war,” Roussinos adds. 但是這樣豈不是會造成台灣人民的傷亡嗎? 是的,在這種情況下,中國“必須被允許不分青紅皂白地進行打擊(台灣)”。 “Colby進一步敦促美國,不要為潛在的平民標吧提供防空系統,理由是附帶的死亡損害將會激起公眾對中國的憤怒,這是對贏得戰爭所必需的,”Roussinos補充道。 In other words, deaths of Taiwan citizens (the “collateral damage” he mentions) would be a public relations coup for the US side. 換句話說,台灣公民的死亡(他提到的“附帶的死亡損害”)將是美方的公關妙招。 “Forcing China to escalate could be in our [US] interests,” Roussinos points out. Roussinos指出 “迫使中國升級戰爭,可能符合我們[美國]的利益”。 https://johnmenadue.com/strategists-admit-west-is-goading-china-into-war/
    23 人回報1 則回應4 年前
  • 杭特拜登與中國華信集團CEFC合資的Sinohawk的執行長,Tony Bobulinski,今天(10/20)發表聲明,證明Joe Biden與Hunter Biden在中國的事業,#有關聯。 Tony Bobulinski過去曾在海軍服役,家族成員也有不少軍人。根據聲明,可能是作為軍人的榮譽感讓他決定踢爆拜登家族的醜事。(當然也可能是趁機自保的不自殺聲明) 以下是Tony Bobulinski的聲明全文及翻譯: My name is Tony Bobulinski. The facts set forth below are true and accurate; they are not any form of domestic or foreign disinformation. Any suggestion to the contrary is false and offensive. I am the recipient of the email published seven days ago by the New York Post which showed a copy to Hunter Biden and Rob Walker. That email is genuine. 我的名字是Tony Bobulinski,大家反覆討論的事實是真的,且準確的(杭特拜登在信中提及,部分的股份將保留給Big guy,也就是Joe Biden),這些事實並不是國內或國外的假訊息。任何與前述事實相牴觸的暗示或明示,都是錯誤且冒犯的。我就是NY Post在7天前所公佈的信件的收件人,而信件副本是由杭特拜登及Rob walker所持有。 該封E-mail是真的。 This afternoon I received a request from the Senate Committee on Homeland Security and Government Affairs and the Senate Committee on Finance requesting all documents relating to my business affairs with the Biden family as well as various foreign entities and individuals. I have extensive relevant records and communications and I intend to produce those items to both Committees in the immediate future. 今天中午,我收到參議院國土安全及政府事務委員會,以及,參議員經濟委員會的請求。要求我交出,所有我與拜登家族在事業上有關的文件,以及,其它與多個不同的外國企業或個人的任何資料。我有非常多相關的紀錄,且我將整理這些資料,儘快地交給參議院的兩個委員會。 I am the grandson of a 37 year Army Intelligence officer, the son of a 20+ year career Naval Officer and the brother of a 28 year career Naval Flight Officer. I myself served our country for 4 years and left the Navy as LT Bobulinski. I held a high level security clearance and was an instructor and then CTO for Naval Nuclear Power Training Command. I take great pride in the time my family and I served this country. I am also not a political person. What few campaign contributions I have made in my life were to Democrats. 我的祖父是37年的軍隊情報部軍官,我的父親是20年以上的海軍軍官,我的兄弟是28年的海軍飛行官。我自己在海軍服役了4年,並以中尉的身份離開。我曾被施以非常高層級的安全檢查,且是海軍核子動力訓練課程的指導員。我對於我及我的家庭,對這個國家的貢獻,感到驕傲。同時,我並不是一個政治人,我人生中少數參加且貢獻的幾場競選,都是民主黨。 If the media and big tech companies had done their jobs over the past several weeks I would be irrelevant in this story. Given my long standing service and devotion to this great country, I could no longer allow my family’s name to be associated or tied to Russian disinformation or implied lies and false narratives dominating the media right now. 如果媒體及那些科技大公司(臉書跟推特表示:),在過去幾週做好他們的工作,我根本不會被牽扯進來。基於我對這個偉大國家長期的服務與貢獻,我不能忍受我的名字,與俄羅斯假資訊戰,或媒體上其它暗示這一切都是謊言或造假的報導,連結在一起。 After leaving the military I became an institutional investor investing extensively around the world and on every continent. I have traveled to over 50 countries. I believe, hands down, we live in the greatest country in the world. 離開軍隊以後,我成為機構投資者,廣泛地在全世界每個洲進行投資。我旅行過50幾個國家。我相信,我們住在這世界上最偉大的國家。 What I am outlining is fact. I know it is fact because I lived it. I am the CEO of Sinohawk Holdings which was a partnership between the Chinese operating through CEFC/Chairman Ye and the Biden family. I was brought into the company to be the CEO by James Gilliar and Hunter Biden. The reference to “the Big Guy” in the much publicized May 13, 2017 email is in fact a reference to Joe Biden. The other “JB” referenced in that email is Jim Biden, Joe’s brother. 我所說的每一句話都是事實,我知道是如此,因為我就生活在其中。我是Sinohawk Holding的執行長,Sinohawk是華信集團CEFC的總裁葉簡明與拜登家族合作的企業。我是由James Gillar以及杭特拜登找來當執行長的。由NY Post所揭露,在2017年5月13日所寄出的信件中,所指稱的"The Big Guy大人物",指的就是Joe Biden。 "The Big Guy大人物",指的就是Joe Biden "The Big Guy大人物",指的就是Joe Biden "The Big Guy大人物",指的就是Joe Biden 信中所提的另一個JB,指的是Joe Biden的兄弟,Jim Biden。 Hunter Biden called his dad ‘the Big Guy’ or ‘my Chairman,’ and frequently referenced asking him for his sign-off or advice on various potential deals that we were discussing. I’ve seen Vice President Biden saying he never talked to Hunter about his business. I’ve seen firsthand that that’s not true, because it wasn’t just Hunter’s business, they said they were putting the Biden family name and its legacy on the line. 杭特拜登稱他的父親"the Big Guy大人物",或是“my Chairman董事長”,且常常針對我們所討論的潛在交易,請教Joe Biden要做或不做,或是建議。當我見到前副總統Joe Biden告訴大眾,「他從未與兒子杭特討論他的事業」。我要就我的第一手觀察告訴大家,那不是真的。因為那不只是杭特拜登的事業,他們總是說他們要將拜登家族的名字以及遺產,放在這裡。 I realized the Chinese were not really focused on a healthy financial ROI. They were looking at this as a political or influence investment. Once I realized that Hunter wanted to use the company as his personal piggy bank by just taking money out of it as soon as it came from the Chinese, I took steps to prevent that from happening. 我瞭解中國並不在乎健康財務的投資報酬率,中國只是將Sinohawk視為政治影響力的投資。當我認知到杭特拜登只是將Sinohawk當作他個人的小金庫,方便杭特拜登從中國提款,且越快越好,我採取了一些手段阻止這件事。 The Johnson Report connected some dots in a way that shocked me — it made me realize the Bidens had gone behind my back and gotten paid millions of dollars by the Chinese, even though they told me they hadn’t and wouldn’t do that to their partners. 當我讀到參議員強生(Ron Johnson)針對拜登家族在烏克蘭貪污的調查報告,連結了幾個證據,我感到驚訝!我認知到拜登在我背後偷偷拿錢,且中國付了幾百萬美金給拜登。即使拜登家族告訴我,他們並沒有這樣做,且也不會這樣對合作夥伴。 I would ask the Biden family to address the American people and outline the facts so I can go back to being irrelevant — and so I am not put in a position to have to answer those questions for them. 我希望要求拜登家族對美國大眾開誠佈公,且將事實攤在陽光底下。這樣我才可以回到與這件事無關的位置上,如此我才不會被迫被放在一個要幫拜登家族回答,本來應該是他們要回答問題的位置(指的是參議院委員會的調查)。 I don’t have a political ax to grind; I just saw behind the Biden curtain and I grew concerned with what I saw. The Biden family aggressively leveraged the Biden family name to make millions of dollars from foreign entities even though some were from communist controlled China. 我並沒有特定的政治傾向,我只是在拜登家族私下的運籌帷幄的幕後,看到一些會讓我憂慮的事。拜登家族非常積極地,用拜登家的名義去跟外國企業要錢,甚至,其中有部分的錢是來自於共產黨控制的中國。 God Bless America!!!! 天祐美國!!! 聲明出處: https://nypost.com/2020/10/22/hunter-biz-partner-confirms-e-mail-details-joe-bidens-push-to-make-millions-from-china/
    1 人回報1 則回應6 年前
  • A Covid Update 新冠病毒最新資料 We have the latest on the Delta variant. 我們有最新Delta變型病毒有關的資訊。 By David Leonhardt Published June 14, 2021Updated June 15, 2021 It’s time for one of this newsletter’s occasional updates on the state of the pandemic. The brief version: The situation continues to look reassuring for anybody who is vaccinated — but has become more worrisome for anybody who is not, largely because of the Delta variant. 新聞簡報在這個時間點,要提供有關最新流行病的訊息:由於Delta變型病毒的緣故,目前的情境,對接種過疫苗者可以安心,但是對尚未施打疫苗者就要格外小心應對了。 Here are three more detailed points: 有三個重要的細節: 1. Cases are no longer falling 確診數不再下降 The news about Covid-19 has been mostly positive in the U.S. over recent months. The vaccines continue to work well against every variant, and the number of Americans who have gotten a shot continues to rise. 最近幾個月,美國面對新冠病毒流行病疫情的消息,是非常正面的。各種疫苗持續對抗每一種變型病毒,是有效的,同時美國施打疫苗的人數不斷上升。 But the U.S. still faces two problems. First, the pace of vaccinations has slowed, and a substantial share of Americans — close to one third — remains hesitant about getting a shot. These unvaccinated Americans will remain vulnerable to Covid outbreaks and to serious symptoms, or even death. 但美國仍要面對兩個問題,第一,接種疫苗的速度已減緩,美國人重要的施打人數的比例-將近1/3的美國人,對疫苗接種的遲疑猶豫,這些未接種的美國人,對新冠病毒的再度爆發,是最易受到攻擊和產生嚴重的症狀,甚至死亡。 Second, the Delta variant — which appears to be both more contagious and more severe than earlier versions of the virus — is spreading rapidly within the U.S., after having first been identified in India. It now accounts for about 10 percent of cases, according to Dr. Scott Gottlieb, a former F.D.A. commissioner. 第二,Delta變型病毒,較先前的病毒更易傳染和嚴重,在印度首次被認定後,在美國很快的傳播,目前有10%的確診數,依據美國前食藥局局長Dr. Scott Gottlieb表示。 Together, these two forces help explain why new cases have stopped falling: 上述兩種原因可以解釋為什麼新的確診數沒有停止下降:如圖 Many experts are concerned that cases will eventually start to rise as Delta becomes the dominant form of the virus. “We are vulnerable,” Dr. Kavita Patel of the Brookings Institution told Yahoo News. On Twitter yesterday, Dr. Robert Wachter of the University of California, San Francisco, wrote: “I’ll now bet we’ll see significant (incl. many hospitalizations/deaths) surges this fall in low-vaccine populations due to combo of seasonality, Delta’s nastiness, & ‘back to normal’ behavior.” 很多專家開始擔心,確診數將開始上升,當Delta成為主要的病毒形式漫延,我們會很容易受到攻擊,Brookings Institution的Dr. Kavita Patel告訴Yahoo新聞社,另外加州舊金山大學Dr. Robert Wachter昨天(6/15)在推特寫到:我敢打賭,今年秋天我們會看到在疫苗施打率低的地區,會有很多住院和死亡的案例飆升,由於季節的變化、Delta變型病毒的危險性和恢復正常生活習慣等因素所造成。 2. But the vaccines work 各種疫苗是有效的 In addition to being more contagious, Delta also appears to be more severe. As my colleague Keith Bradsher reports about southeastern China, where the variant has been spreading: “Patients are becoming sicker and their conditions are worsening much more quickly.” (China has more detailed data than many other countries, because it conducts rapid, widespread testing.) Delta除了傳染力強之外,它更為嚴峻,作者的同事Keith Bradsher報導了這類病毒在中國東南部的地方擴散:患者感覺不適而且很快的惡化。(中國比其它國家有更細節的資料,因為中國有實施快速普篩檢測) But there is still one very big piece of encouraging news: The vaccines continue to work extremely well against the variants, based on the evidence so far. The best performing vaccines vastly reduce the number of Covid cases of any kind and virtually eliminate death. 但在此還是有一些令人興奮的重要消息:依目前的證據顯示:各種疫苗持續對不同的變體病毒,有很好的防護能力。疫苗最佳的功能在於能大量減少各種的確診數和最終排除死亡。 “The Delta variant is by far the most contagious variant of this virus we have seen in the entire pandemic,” Dr. Ashish Jha said yesterday. “The good news is the data suggests that, if you’ve been fully vaccinated, you remain protected, that the vaccines hold up.” 目前的Delta變型病毒是整個流行病中,最會傳播感染的病毒,Ashish Jha醫生昨天(6/15)表示,好的消息資料顯示:假如你接種過完全的疫苗,你就會受到充份的保護。 The clearest place to see this pattern is Britain, where the Delta variant has spread widely and where the vaccination rate is high. In Britain, there is “still no sign of increase in deaths, well after the strain has become dominant,” as Dr. Eric Topol of the Scripps Research Translational Institute noted. 最顯而易見的地方,就是英國的案例,Delta變型病毒在英國廣泛的傳播,由於它的疫苗施打率高,當這新的病毒株在英國橫行時,並無發現死亡上升的跡象, the Scripps Research Translational Institute的Dr. Eric Topol特別提到。 3. The lesson is clear 這課題非常清楚 Nothing is more important than vaccination. 萬事莫如施打疫苗急 Persuading more Americans to get vaccinated will save some of their lives. And a more rapid global vaccination program can save millions of lives around the world. Delta already appears to be at least partly responsible for rising case counts in several African countries, Russia and elsewhere. 說服更多的美國人接種疫苗,可以拯救更多的生命,加速全球接種疫苗計畫,能拯救全世界數以百萬人以上的生命。Delta在一些非洲國家、俄羅斯和其它地區,已造成了許多確診的事實。 “If you’re fully vaxxed, I wouldn’t be too worried, especially if you’re in a highly vaxxed region,” Wachter wrote. “If you’re not vaccinated: I’d be afraid. Maybe even very afraid.” 假如你完全的接種過疫苗,作者就不會太憂慮,特別是在疫苗施打率高的地區,Wachter寫到,假如你尚未施打疫苗,作者就會很擔憂,甚至會更害怕。 More on the virus: Novavax announced today that a clinical trial of its vaccine in the U.S. and Mexico found an efficacy rate of about 90 percent. Novavax疫苗今天宣佈在美國和墨西哥所作的臨床實驗,證明有效保護力達90%。
    1 人回報1 則回應5 年前