訊息原文

1 人回報1 年前
親愛的弟兄們,

以下是洛杉磯召會長老們關於洛杉磯地區野火的報告。

截至太平洋時間1 月8 日星期三下午5:30,洛杉磯的簡要報告:

我們感謝聖徒們誠摯地詢問洛杉磯的情況。以下是根據我們目前所知情況所得出的綜合報告:

火災影響了聖徒們附近的大部分城市:

— 帕利塞茲大火(西側)面積超過15,000 英畝,控制率0%;疏散區接近一些5 號大廳聖徒居住的地方;我們正在密切關注此事,因為加州大學洛杉磯分校離這裡不遠,而且本季才剛開始。至少有一所聖徒的家可能被這場大火摧毀。

— 伍德利和赫斯特大火正在影響2 號大廳(哈斯克爾大廳)所在的聖費爾南多谷;一些聖徒住在附近,但據我們所知,他們沒有立即受到危險

— 伊頓大火(影響阿爾塔迪納、聖蓋博谷和山麓社區)已燒毀10,000 英畝,控制率達0%;我們知道這些地區的許多聖徒不得不撤離。

在洛杉磯部分地區,火災沒有直接威脅,煙霧很濃,空氣品質很差(在洛杉磯北部,今天早上的空氣品質指數為436,洛杉磯市中心為256)。由於長時間停電,聖徒也不得不離開家園。明天,週四,1/9,所有洛杉磯聯合學校將關閉。

洛杉磯的弟兄和聖徒們向主禱告,求主掌管風和環境,求主保守和保護祂在洛杉磯和鄰近地區(包括奧蘭治縣和內陸帝國(橡樹谷基督教會議中心所在地))的人員、利益和資產,因為這些地區都可能處於危險之中。我們祈求主成為我們的智慧,求祂打開我們的眼睛,讓我們看到任何可能處於危急境地的聖徒的需要,也更廣泛地為我們的社區和許多受到影響的朋友和鄰居(除了直接受到影響的聖徒之外,我們大多數人都有同事、朋友或熟人遭受了物質損失)。我們已經準備了各種應急計劃,以便在疏散命令提前發出時照顧不同地區的聖徒,儘管目前情況似乎已經緩和。願主的旨意得以成就,福音得以傳揚,祂的經綸得以進一步發展。

對於其他地方的聖徒詢問如何禱告,我們建議禱告:

1)保守聖徒,豐豐富富地供應他們,在任何情況下在他們身上顯大

2)使洛杉磯人知道主是他們真正的避難所,不要信靠在地上積蓄財寶。

3)盡量減少對大學生工作的影響,因為加州大學洛杉磯分校的季度才剛開始,我們有大量的正面新接觸。

4)保護祂在這個城市和南部鄰近社區的行動的利益、資產和財產。本週末在安那翰有一個南加州青年相調特會,我們希望它能繼續順利進行,參與度高。

5)在破壞性的混亂中,藉著祂建設性的經濟,將萬有都歸於基督的元首。

弟兄們正在努力保持警惕,禱告,跟隨祂的帶領,照顧教會和社區,如果您知道您的親戚或朋友有需要,我們可以提供幫助,請聯繫洛杉磯的任何一位主要弟兄。耶穌在我們的船上。感謝您的關心和祈禱。

洛杉磯的弟兄們

Dear Brothers,

The following is a report from the elders in the church in Los Angeles concerning the wildfires that are burning in the LA area.

A brief report from LA, as of Wed 1/8 at 5:30pm Pacific time:

We thank the saints for prayerfully inquiring about the situation in Los Angeles. Below is a composite report based on what we know right now:

The fires have impacted large portions of the city in proximity to the saints:

—the Palisades fire (on the westside) is at 15,000+ acres with 0% containment; the evacuation zones are nearing where some of the Hall 5 saints live; we are closely watching this as UCLA is not too far away and the quarter has just begun. It is probable that at least one of the saints’ homes has been destroyed by this fire.

—the Woodley and Hurst fires are impacting the San Fernando Valley, where Hall 2 (Haskell Hall) is; some saints live close by but are not in immediate danger as far as we know

—the Eaton fire (impacting Altadena, the San Gabriel Valley, and foothill communities) is at 10,000 acres with 0% containment; we know many saints along these areas have had to evacuate.

In parts of LA where the fires are not directly threatening, the smoke is quite strong and the air quality is quite low (in northern LA, the AQI this morning was 436, and in downtown LA it was at 256). Saints have also had to leave their homes due to long power outages. Tomorrow, Thurs, 1/9, all LA Unified schools will be closed.

The brothers and saints in LA are praying to the Lord as the One with authority over the wind and the environment, for the preservation and protection of His persons, interests, and assets across not just LA but also adjacent areas, including Orange County and the Inland Empire (where Oak Glen Christian Conference Center is), all of which can be in harm’s way. We are praying for the Lord to be our wisdom and for Him to open our eyes to the needs among any saints who may be in dire situations, and also more broadly for our community and many friends and neighbors who are impacted (beyond the saints directly, most of us have colleagues or friends or acquaintances who have suffered material loss). We have prepared various contingency plans to care for the saints in different areas should evacuation orders advance, although at the moment it seems things have abated. May the Lord’s will be done, the gospel be preached, and His economy be furthered.

For the saints in other localities asking how to pray, we suggest prayers to:

1) Guard the saints, to bountifully supply them, and to be magnified in them in all circumstances

2) Cause the people of LA to know the Lord as their real refuge, and to not trust in storing up treasure on the earth.

3) Minimize any impact on the work with the college students, as the UCLA quarter just began, and we have a large number of positive, new contacts.

4) Protect the interests, assets, and properties for His move in this city, and in adjacent communities in the southland. There is a Southern California young people’s blending conference this weekend in Anaheim which we hope will continue unhindered with high participation.

5) Head up all things in Christ through His constructive economy amidst the destructive chaos.

The brothers are exercising to be vigilant in prayer to follow His leading to care for the church and the community, please contact any of the leading brothers in LA if you are aware of needs impacting your relatives or friends that we can help with. Jesus is in our boat. Thank you for your care and prayers.

The brothers in Los Angeles

現有回應

目前尚無回應

增加新回應

  • 撰寫回應
  • 使用相關回應 12
  • 搜尋

你可能也會對這些類似文章有興趣

  • 3/9/2022 剛收到烏克蘭召會最後一刻的要求: 來自世界各地的親愛的朋友、弟兄姐妹們,我們在這最黑暗的時刻,當爆炸的烏雲遮住了我們首都基輔上空的太陽時,我們向您請求代禱。 今晚,俄羅斯聯邦精銳特種部隊將與車臣軍隊一起將向世界上最古老、最美麗的城市之一:東歐的精神之都基輔市發起進攻。 街頭民兵已經在基輔準備開戰,每個可以持槍的人都在保衛首都,甚至包括領養老金的老人、學生和學童。 今天晚上和明天很關鍵,關鍵是整個文明世界迄今為止所相信和建造的一切。 我們眼含淚水,懇請您,無論您身處那個時區,都要在這段時間裡禁食向神禱告。 求主保護我們免受那些想要嘲笑神的信仰和真理的瘋子的傷害。 請將此信息發送給您在歐洲、亞洲、美洲和世界各地的所有朋友、家人和弟兄姊妹們! 禱告比最強的敵人更強大! 帶著主的愛和希望 來自烏克蘭的弟兄姐妹們。 3/9/2022 Just received Last minute request from the Church in Ukraine: Dear friends, brothers and sisters from all parts of our world. We turn to you at this dark moment for all of us, when dark clouds of explosions obscure the sun over our capital. Tonight, the elite special forces of the Russian Federation, together with Chechen troops, will attack one of the oldest and most beautiful cities in the world, the spiritual capital of Eastern Europe - the city of Kiev. Street brigades are already underway in Kiev, and the capital is defended by everyone who can wield a gun, even pensioners, students and schoolchildren. The next night and tomorrow are critical, all that is at stake is everything the entire civilised world has believed in and built so far. With tears in our eyes, we ask you, no matter what time zone you are in, to spend all this time fasting and praying to God. Pray to the Lord to protect us from the hordes of madmen who want to mock God's faith and truth. Please send this message to all your friends, family and friends in Europe, Asia, America and all over the world! Prayer is stronger than the strongest enemy! With love and hope in the Lord. Your brothers and sisters from Ukraine。
    2 人回報2 則回應4 年前
  • 你好,我們有收到一封訊息,想向你們求證是否為真,謝謝。內容如下: I am interested in your advertised property but first, I have something very confidential to discuss with you. I am a U.S soldier assigned to be protecting the Red Cross officials here in Aleppo. I have the sum of $9.2 million in two medium sized boxes that were handed over to me by a Syrian business man for safekeeping. Unfortunately, this man and his family were accidentally killed in a bombardment by Russian forces in Aleppo. He was a very successful business man dealing on gold dust/bars before his death. Because of my closeness to him, he brought the money in a box here for me to assist him store in the Red Cross storage warehouse and he had no knowledge that he and his family were going to die. The entire money is in cash and stacked in a box. For safety reasons, I cannot continue to keep this huge sum of money here. I want to transfer this fund to you as the beneficiary through the Red Cross diplomatic courier services because I don't know where to keep this fund again here in Syria. I just need your acceptance and I will start the courier process. For your sincere assistance, I will give you 20% of the money which is $1.84 million. I want to invest the fund in real estate or any other sector which you can recommend. I cannot transfer this fund through bank because here, banks are controlled by government forces which make it impossible too because of the sanction imposed on the country by United Nations. I can only send this money out of here as a registered diplomatic cargo and transported by a Red Cross jet which flies in and out of here two times a week. Where I am now we can only communicate through the Red Cross communication facility which only permits me to send Emails and we can't make phone calls now because in the area which I am presently, phone communication network was blocked by the government. Please if you are interested in helping me I will give to you the complete details you need for us to carry out this transaction successfully. I think it will be good to diversify our investment. Apart from real estate we can as well invest in other sectors. As for me I think it is good to first invest in real estate. I would owe you my life if you help me. I wait for your fast response so I can give you further details upon hearing from you. Regards, Kenny
    1 人回報1 則回應9 年前
  • 噩耗傳來。請為印度教會禱告。昨晚有20座教堂被燒毀。今晚,奧利薩邦省有200多座教堂即將被摧毀。他們計劃在未來24小時內殺死200名傳教士。所有基督徒都躲在村子裡……請為他們禱告,並將此訊息轉發給全世界所有你認識的基督徒。祈求上帝憐憫我們在印度的弟兄姊妹。 “當你收到此消息時,請立即轉發給其他人。請為在阿富汗被伊斯蘭分子判處處決的22個基督教傳教士家庭禱告。” 請盡快轉發此訊息,以便更多人祈禱! ! !目前,伊斯蘭組織(ISIS)剛剛佔領了伊拉克最大的基督教城市「誇拉戈什」。數百名男女老少被斬首。人們請求大家為他們國家正在發生的暴行祈禱。請花一分鐘為他們祈禱。將此訊息轉發給你所有的聯絡人,這樣祈禱鏈就不會中斷。他們請求大家為此特別祈禱。請務必將此祈禱請求轉發給基督教會,以便他們為伊拉克的兄弟姐妹和孩子們獻上熱切的祈禱。這是一條緊急求救訊息。感謝您的關心。願主祝福您和您的家人,並始終給予幫助。阿門。請按收到的原樣轉發。 😔 SAD NEWS. Please pray Urgent prayer request. "Pray for the Church in lndia. 20 churches were burnt down last night. And tonight, want to destroy, more than 200 churches in "Olisabang province". They want to kill 200 missionaries within the next 24 hours. All Christians are hiding in villages.... Pray for them and send this message to all Christians you know Worldwide. Ask God to have mercy on our brothers and sisters in India. "When you receive this message, please urgently send it to other people. Please pray for the 22 Christian Missionary families sentenced to be executed by Islamists in Afghanistan. Pls PASS this as fast as u can so that many will pray!!! Now; The islamist group (ISIS) just took over "Quaragosh", the biggest Christian city in Iraq. There are hundreds of men, women and children that are being beheaded. The people are asking for Prayers to be made on their behalf concerning the ongoing atrocity in their country. Please take one minute to pray for them. Pass the message across to all your contacts so that the prayer chain will not be broken. They asked for this special prayer. Please, ensure you pass across the prayer request to the body of Christ for fervent prayers offered on behalf of the brothers, sisters and children in Iraq. This is an urgent SOS message please. Thank you for your concern. May the Lord bless you and your family and always send help your way. Amen. Forward as received, please.
    15 人回報1 則回應1 年前
  • 在不久的將來,大概2020-2021年之間,在華爾街發生的經融危機席捲全球後,在Oregon州Portland市西南方180海里的太平洋淺層海底會發生一場黎克特製9級維持5分鐘的地震,這次地震是由Cascadian Subduction zone的斷層移位引發,導致長達一千公里的斷層移位,那個海底斷層是由溫哥華島延伸到北加州,接著會有上幾百場規模不一的餘震。這場地震會引發一個史無前例的環形海嘯衝擊沿海地區,直接受影響的地點包括(Vancouver Island, Seattle, Portland, Cape Mendocino, San Francisco, Alaska, Hawaii, Japan etc) 。另外,Cascadia subduction zone 這條海底斷層是連接著 San Andreas Fault Line(Cascadia斷層在太平洋海底,San Andreas 在北加州的陸地延伸到Mexico),這場過千公里的斷層移位也會導致一部分 San Andreas Fault 的地震,並徹底粉碎斷層上的三藩市。該地震也會導致一個幾百英尺的海嘯衝擊三藩市,包括位於硅谷的科技公司總部也會受到毀滅性的破壞。那時候的美國政府應該正面對著債務/經濟/美元危機,並且兩黨正在打內戰(各州份的武裝衝突),在中東地區與伊朗等有地面衝突(封鎖波斯灣海峽,禁止石油運輸),再碰上北美洲西岸的大地震會讓局勢雪上加霜。三藩市等重要城市會受到毀滅性的打擊,接著會有多個海嘯衝擊沿岸城市,溫哥華島以西難免受海嘯重擊,大溫地區估計會有大量的老舊建築倒塌,列治文/Delta難免流質化引致各種泥石流或水位暴漲。這斷層所引發的地震是無可避免,只是以現在的科技沒辦法預測準確的發生時間,在人類已知的歷史中平均每到三百年至一千年會發生一次,上一次能追索到1700年1月26日,地震引發的海嘯更從北美洲西岸橫跨太平洋抵達日本,後來海嘯淹沒日本部分地區,並命名為「幽靈海嘯」,因為日本並沒有發生地震但有發生海嘯,近代科研才得知其實是從北美洲打過去的海嘯。地震的可能時間段,接觸報告沒有提及,需根據別的獨立渠道推算,我們相互參考了天文星象/2020地火明夷卦象/諾氏預言詩句,所得出的結論是2020年12月10-20號左右,或者更早,今年度的聖誕節將會是美國人民最悲哀的聖誕節。 在三藩市重創後沒過多久(幾個月左右),在洛杉機外海會有一場黎克特製7-8級的地震,估計位於洛杉磯附近的San Andreas fault也會出重大狀況,影響沿海的內陸地區。當地震發生後,首先洛杉磯會下陷,海嘯會把整個洛杉磯,聖地亞哥等地方埋到幾十英尺的淤泥下面。有關洛杉磯的地質狀況,因為洛杉磯經常有開採石油的活動,導致地下結構變成的空心的形態,當地震發生時,整個地層會流質化,流質化的泥土會把空心洞都填滿,引致整個洛杉磯的倒塌與下沈,再疊加上海嘯的衝擊力,儘管地震的威力不及三藩市那一波,但造成的損傷必定更為嚴重。海嘯會由Long Beach和San Diego登陸,並衝擊到內陸地區,包括San Bernardino County ,而Salton Sea會裂開一條巨大的斷層隧道到San Diego,San Diego 會出現嚴重的水淹,甚至把美國第七艦隊聖迭戈海軍基地(Naval Base San Diego)淹沒。經過這一連串的地震與海嘯,所有第五號公路以西的建築物都會受到嚴重破壞。而實際情況是,在往後30年的時間,西岸的Cascadia/San Andreas斷層是會經歷幾百場規模不一的地震,最終導致西岸不適宜居住。 上述的事件只是有關災難的開端,並且是必然會發生的事情,只是發生的時間點可能需要用上自己的智慧去推算,要知道什麼事情將會發生並不困難,最困難的是找出時間點。根據星象預測,12月20左右會出現土星與木星相遇的重大現象,從星象角度象徵著動蕩不安包括地震,戰亂,疫症,糧食危機,經濟危機,政局動蕩等等,但單看天象並不知道地震會在那裡發生,頂多只知道會有壞事情。而經過破解諾氏預言後,再結合比利邁爾的接觸報告,我們找到對應的三藩市地震時間,詩詞暗喻的發生時間點卻清淡的描述了「水星在射手座,土星變淡」等具時間性的天文現象,考慮到前句是逢12月都會出現的天文現象,後句是每20年才會一遇,在極凶的摩蠍座發生土木合相皆每400年一次,因此,推論最終落在2020年12月10至20號之間,也有可能稍微更早些,因為詩詞的文法是偏向未來式,因此也有可能象徵是發生在那個天文現象之前的時間段。而且,詩句C10V60所描述的“火、大地顛抖、水、不幸的耶誕節“在今年度也應驗了第一個:加州山火,恐怕大地顛抖和洪水會在聖誕節之前發生,也就是12月1-20日左右應驗。 至於摧毀洛杉磯的地震,根據接觸報告,只提及了會與第一場的發生時間很相近,從字面看可能是幾個小時,幾天甚至幾個月都有可能。而根據天象的預測,2021年2月會發生一個更嚴峻的天文現象6星連珠,是比12月更為凶險的格局,在那個時候,根據印度男孩阿比亞的說法,“經濟已經完全崩塌,更糟糕的事情將會發生”。因此,我們推測2月份有可能對應著洛杉磯的大地震。
    1 人回報1 則回應6 年前
  • 余潔麟弟兄關於移民開展的交通:心動變成行動!(2020年6月5日) 你們現在講移民,還是在負擔的階段。台灣在同時間拿起了移民的負擔,更快更具體,同工們有三位要移民出去,另有全台的召會分區,每個區拿起一個地方,譬如,高雄拿起斯里蘭卡國家,新竹拿起東南亞一個國家。 盼望聖徒們有《使徒行傳》八章的移民;移民的火燒起來 現在他們不單是同工們移民,更是盼望聖徒們都動起來。重點是《使徒行傳》八章的移民,不是十三章的移民;十三章的移民是同工的移民,八章是聖徒的移民。第一步,是盼望全台1%的人移民出去,那就是四百多人;第二步,希望達到10%,就是三、四千人移民出去。現在是台灣整體的推動,就是所有的召會、所有的聚會都在推動這件事。移民的負擔我也不知道是誰開始的,反正你們一把火,台灣一把火,我看就是燒起來,大家的報告,彼此鼓勵。 《實行神當前行動之路》要被聖靈漫溢,如氣球一樣起來 我和他們講到我發出去的公開信,還有推薦李弟兄的那本書《實行神當前行動之路》,這是1985-1986李弟兄的交通,現在水流職事站也將李弟兄親自講的錄影一週一篇放在網上。昨天有弟兄打電話來,看了很受感動。講到怎麼樣興起來,要起來,就要像氣球一樣先打足氣,那就是裡面被靈充滿,外面被靈充溢。要被靈充滿,就要先有禱告,有多而徹底的悔改,各方面的悔改。 要同心合意,就是不吹無定向的號角 其實李弟兄講這個話當時是有背景的,1986年南加州同工們有一個悔改,他們去和李弟兄講不能這樣繼續下去,我們需要同心合意,與李弟兄的帶領是一。然後,立即有了一個臨時緊急召集的長老聚會,釋放的信息就收集在《長老訓練》第七本,裡面頭一次講到要同心合意,就是不吹無定向的號角;那個時候就講這些話。 為福音活、為福音死、為國度移民 我跟他們交通完了,我就上電腦,發現2018年那位韓國小姊妹那一封給我的信,再次很受感動。我就將那封信寄給林鴻。原來那個姊妹準備搬到UCLA去,打開家服事,張弟兄知道這件事。他們是在2006年,那時候我在韓國也是打這個負擔,「為福音活、為福音死、為國度移民」。小姊妹的父母,本來是夫妻雙雙在職,生活蠻好,丈夫太太都是教書,還自己辦了一個補習班。當時他們兩份工作忙得不得了,但覺得生活沒有什麼目標、沒有活力、沒有火。 憑信心生活 所以那一次他們就奉獻了,要到國內去。他們語言也不懂。吳有成那時在台灣,說,好啦,韓國要去開展的,我們辦二、三周的速成班。這對夫婦就去了二、三周,學了二、三句,然後全家移民開展了。他們的補習班交給親戚去辦,每月賺的錢寄到給他們解決生活。後來過了兩年,他們的親戚將補習班傾吞了,他們沒有了生活來源,真的是憑信心生活了。 在開展中,主答應禱告,應時供應 姊妹跟我講了很多這方面的經歷,愛筵青年人前家裡沒有吃的,就跪下禱告。聽到樓下有位年長的弟兄在喊,叫青年人下來搬東西,原來給他們提供了一大堆食物,解決了吃的問題。像這樣的見證很多。他們有一兒一女,女兒移民時十一歲,開始有埋怨父母帶他們出來開展;後來她考上了台大,有一個轉,開始認定父母的行動是對的。張弟兄,你知道這件事。這是很感動我的見證。(張弟兄:對,她有幾次和余弟兄交通,都很感動。) 關於主的行動 現在,講一大的情形。關於主的行動,這幾天我常常在禱告,我就簡單跟你們講,就三句話: 第一句,神的歷史,就是神行動的歷史; 第二句,神子民的歷史,就是神子民行動的歷史; 第三句,神是在神子民的行動里行動。 神的歷史,就是神行動的歷史;《詩篇》第六十八篇 第一句,神的歷史,就是神行動的歷史。你們讀《詩篇》第六十八篇,是講到神的歷史,這個歷史就是神行動的歷史。今天早晨,我將這詩篇聽了兩遍,註解說神坐車在曠野行動的背景是在六十八篇,是講約櫃的歷史。民數記里講到約櫃開始走,神子民宣告「願神興起,願祂的仇敵四散」,就是《詩篇》六十八篇的頭一句。神的行動從西乃山,經過曠野,到新約,就是祂升上高天,擄掠了所有被擄的,就是我們;賜下恩賜,然後聖靈澆灌下來,十天降沛雨,天降大雨,然後有傳好信息的成群的婦女。然後鴿子會飛,翎毛就是鳥的翅膀最末段最邊邊的毛,翎毛要起飛了,毛是綠的又是金的,就代表主的生命。李弟兄講六十八篇講的真好,一直講到國度,神掌權。這就是神的歷史,這歷史是在行動中的歷史。神的歷史,就是神行動的歷史。 神子民的歷史,就是神子民行動的歷史;摩西五經的記載 第二句話,就是神子民的歷史,就是神子民行動的歷史。特別是在《民數記》里。民數記就講到神子民的行動。摩西五經,《創世記》是特別個人的,《出埃及記》、《利未記》、《民數記》是講團體的。《出埃及記》就是兩個詞:救贖和供備。救贖神的供備、供應;《利未記》也是兩個詞:敬拜和事奉。神子民的敬拜和事奉;《民數記》也是兩個詞:行動和爭戰。神子民又有行動,又有爭戰。兩個詞、兩個詞再兩個詞,「救贖和供備」,那是外面的;然後就是「敬拜和事奉」,最後是「行動和爭戰」。這個是第二句話。 神是在神子民的行動里行動;約櫃的歷史 第三句話,神是在神子民的行動里行動。此次國殤節特會中,說到神的歷史是在人的歷史裡面,人的歷史顯示神的歷史。所以神的行動,是在人的行動里行動。《詩篇》六十八篇里,因著神子民的行動,抬著做好了的約櫃,經過曠野,就是神自己經過了曠野。所以約櫃的歷史,就是神子民行出來、走出來的歷史。 危難時候不是嘆息,感想,而是傳福音的腳蹤;神在神子民傳福音的腳蹤中行動 倪弟兄在1937年底,中日戰爭開始了。人開始走了,走得厲害,走了一千多萬,走得中國人口板塊移動。那個時候到處都是逃難的人,人數比這二十世紀所有的難民人數加起來還要多一倍半。倪弟兄在「敞開的門」說,我們不是走難,我們不是逃難,我們是到處去傳福音。那裡面有一欄說「危難時候的腳蹤」。有的人很喜歡這句話,它不是危難時的嘆息,也不是危難時候的感想,而是「危難時候的腳蹤」,裡面講到同工們到各地的腳蹤。 一個記載人的歷史,一個記載神的歷史;亞伯拉罕從迦勒底的吾珥搬出去,是一個大行動 以前我們中國人做皇帝的,左右有兩個史官,一個記載皇帝說的話,一個記載皇帝的行動。我們的神在天上似乎也有史官,但一個記載人的歷史,還有一個記載神的歷史。亞伯拉罕從迦勒底的吾珥搬出去,那是大行動!那個時候,神歷史的史官就開始寫了。世界當時的歷史沒有記載亞伯拉罕,人的歷史也沒有記載亞伯拉罕。人的歷史,後來考古挖出來什麼巴比倫,講的是帝王;還有埃及的象形文字,都是講的帝王的歷史。那些帝王的歷史,在神的歷史里,在聖經里有記載一點,很少,因為大多沒有在神的行動里,比如以前埃及的法老斷氣換位,這是人的歷史。 神的歷史跟人的歷史可以交集在一起 但是神的歷史跟人的歷史可以交集在一起。羅馬帝國有人寫人的歷史,主耶穌降生就有神的歷史,有神的歷史在人的歷史裡面。今天世界的歷史很多,現在拼命在寫,這些歷史都是空前的,但我們都在這歷史裡面寫神的歷史。 下面怎麼行動就需要繼續禱告,被靈充滿 現在弟兄姊妹就是多為這移民負擔禱告,這也不是誰發起的。沒有人叫台灣,也沒有人叫你們移民。但大家都有負擔了。下面怎麼行動就需要繼續禱告,禱告了就能被靈充滿,讓靈充滿了這個行動;靈不充滿就動不了。 大移民、中移民、小移民都是很需要 大移民、中移民、小移民都是很需要。他們台灣也是準備所有沒有召會的鄉鎮,把它全部福音化。我們小移民還有許多空間,西北、西南地區許多還是沒有召會的。你們看那個《敞開的門》,那個時候有人有負擔跑到雲南傈僳族傳福音。今天也有弟兄也有負擔跑到雲南怒江那一帶,傈僳族很敞開,差不多都是基督徒,需要我們的東西。最近有一對好像是河南去的,剛去不久,剛生的小孩子去世了。聽說怒江那裡現在有自然災害,很多人受影響。 福音開展是很需要的,就在這個時期;一大片需要的地方 福音開展是很需要的,就在這個時期。一大片需要的地方。從前煙台移民就是移民到西北。實際怎麼做我就不知道了,現政府也鼓勵去開展大西北。國外也是一大片可以去的地方。最近南斯拉夫、塞爾維亞,亞克羅地亞,過去十幾年沒有同工去,現在興起幾十個召會了,都是因著這個職事的書報。 我們是每一個鎮、每一個鄉都要福音化,要抓的細 林鴻和他們同工講,前幾年我們鼓勵這裡的聖徒去部分移民,一年去3-4個月,就是飛鷹移民。現在國家脫貧攻堅,每一個鎮、每一個鄉都要脫貧。我們是每一個鎮、每一個鄉都要福音化,要抓的細。 心動變成行動!美國也在鼓勵大家移民 我今天要講,真是講不完。反正要多禱告,心動變成行動!美國這裡也是鼓勵大家移民。鼓勵移民到中部沒有召會的地方,還有許多城市沒有召會和聖徒。現在台灣說要移民,美國弟兄也聽到這消息了,也鼓勵他們。 以前摩爾維亞也是先守望禱告,再往外傳福音;一移民就脫離地了 你看韓國這一家,他們似乎也沒有做什麼,弟兄也不太會講,姊妹也不大會講,弟兄就是開車,姊妹就是做愛筵,完全憑信心過生活。他們原來也是在職,二份職業。那時有一個青年弟兄,久不聚會,被他們服事,復興了,現在新竹全時間。移民就脫離地了,一移民就脫離地了。以前摩爾維亞也是先守望禱告,再往外傳福音。 https://www.churchinalhambra.org/zh/2020/06/06/%E4%BD%99%E6%B4%81%E9%BA%9F%E5%BC%9F%E5%85%84%E5%85%B3%E4%BA%8E%E7%A7%BB%E6%B0%91%E5%BC%80%E5%B1%95%E7%9A%84%E4%BA%A4%E9%80%9A%EF%BC%9A%E5%BF%83%E5%8A%A8%E5%8F%98%E6%88%90%E8%A1%8C%E5%8A%A8%EF%BC%81/
    1 人回報1 則回應6 年前
  • 永遠不要在飛行中這樣做!!! (以下是谷歌翻譯的,英文原文如下為朋友臉書分享的) ————- 如果您經常乘飛機旅行,請注意過於友好的健談座位鄰居。 年長的女士過來坐在我旁邊的飛機上。 她讓我幫她把包放在頭頂行李箱裡。 但是坐在對面的一位紳士很快就走了進來。 (我個子不高,頭頂行李箱是我不惜一切代價盡量避免的。 她立即​​坐下,開始了談話。 她很愉快,說得很好。 所以,我們在飛往迪拜的航班上一直在聊天。 突然,當飛行員宣布我們現在開始下降到 DXB 時,我的好朋友“出現”了胃痛。 我懷著一顆善良的心,按下了空姐的按鈕,空姐過來查明問題所在。 我告訴她我的同桌感覺不舒服。 而這位女士,她突然開始稱呼我為“我的女兒”。 空姐告訴我,除了給她一些止痛藥,等我們降落,他們什麼都做不了。 飛行員宣布我們在船上有醫療緊急情況,並建議我們所有人保持冷靜。 我的新朋友哭得像瘋了似的流著汗。 她拒絕放開我的手……每個人都以為我們認識對方。 因此,我們降落在 DXB,幫助將行李放在頭頂行李艙的同一位紳士取出了她的行李。 但當他拿走行李時,他建議我與這位女士保持距離,並向機組人員明確表示我們不是一起旅行。 他是天賜之物! 所以確實,機組人員來問我是否有親戚關係,我斷然告訴他們我們是在飛機上認識的。 我根本不認識她。 所以,我們開始下飛機,當我說再見時,她一直求我提她的手提包。 我好傷心……但這位先生看著我的眼睛,用力地搖了搖頭。 他遞給我一張紙條,告訴我讓機組人員處理她。 所以,我下了飛機,讓我的“新朋友”等待輪椅,被機組人員處理,感到非常內疚。 當我們等待行李通過時,我聽到了這種騷動。 我的“新朋友”正在奔跑,試圖逃離機組人員,從輪椅上下來! 她帶著手提包離開了空姐,帶著剩下的手提行李就往出口跑了! 幸好機場警察比她快。 他們抓住了她,把她戴上手銬帶了回來。 這位女士開始呼喚我。 我的女兒……我的女兒! 你怎麼能這樣對我......那是我趕上的時候。 她攜帶毒品,並試圖牽連我! 幸運的是,幫她拿行李的那位先生上前告訴機場警察,我和她剛剛在飛機上相遇。 警察拿走了我的護照,並要求她透露我的全名,如果我們真的一起旅行的話。 靠著上帝的恩典,我什至沒有告訴她我的名字! 我仍然被要求跟隨警察到一個小房間,在那裡我受到了廣泛的訊問。 我在哪裡遇到她?...我在哪裡登機...她在哪裡登機。 等等......我的行李被廣泛搜查並除塵以尋找指紋。 他們把她所有的行李都撣掉了,在她的行李或手提包上都沒有找到我的指紋! 我被告知永遠不要在飛行中或在機場觸摸任何人的行李。 所以,從那天起,我不管你有多少行李,你自己來處理。 我什至不會給你推車來放你的行李! 你的行李……你的問題……是我的政策。 如果你無法到達頭頂艙,而我是最近的人,請打電話給機組人員,因為我只會給你一個白眼,然後把目光移開! ——— NEVER DO THIS IN A FLIGHT!!! If you travel by air a lot, beware of over friendly chatty seat Neighbour's. The older lady comes and sits next to me inside the plane. She asked me to help her put her bag in the overhead luggage compartment. But a gentleman sitting across quickly came through. (I am not very tall, and the overhead luggage compartment is something I try to avoid at all costs. Immediately she sits down she strikes up a conversation. She was very pleasant and well spoken. So, we chatted all through the flight to Dubai. Suddenly, when the pilot announced that we were now proceeding to begin our descent into DXB, my good friend 'developed' stomach pains. Me with my good heart, I pressed the steward's button, and the stewardess came to find out what the problem was. I told her my seat mate was not feeling well. And this lady, she suddenly began to address me as 'my daughter'. The stewardess told me that there was nothing they could do except give her some painkillers and wait until we landed. The pilot announced that we had a medical emergency on board and advised us all to stay calm. My new friend was crying and sweating like crazy. And she refused to let go of my hand... everyone assumed we knew each other. So, we landed at DXB and the same gentleman who helped put up her luggage in the overhead compartment removed her luggage. But as he removed the luggage, he advised me to distance myself from this lady and make it clear to the cabin crew that we were NOT travelling together. He was a godsend! So indeed, the cabin crew came and asked me if we were related, I categorically told them we had met on the plane. I didn't know her at all. So, we began to deplane and as I said goodbye, she kept begging me to carry her handbag. I was so torn... but the gentleman looked me in the eye and emphatically shook his head. He passed me a note telling me to let the cabin crew handle her. So, I exit the aircraft and leave my 'new friend' to wait for the wheelchair and be handled by the cabin crew feeling very guilty. As we waited for our luggage to come through, I hear this commotion. My 'new friend' was running, trying to escape the cabin crew, having gotten out of the wheelchair! She left the stewardess with her handbag and just ran towards the exit with the rest of her hand luggage! Luckily the airport police were faster than her. They got hold of her and brought her back in handcuffs. This lady starts calling out to me. my daughter... my daughter! how could you do this to me..... that's when I caught on. She was carrying drugs and she was trying to implicate me! Luckily for me, the gentleman who had helped her with her luggage came forward and told the airport police that me and her had just met on the plane. The police took my passport and asked her to reveal my full names if it was true we were travelling together. By God's grace, I had not even told her my first name! I was still asked to follow the police to a little room where I was questioned extensively. Where did I meet her?... where did I board... where did she board. Etc... And my luggage was extensively searched and dusted for fingerprints. They dusted all her luggage, and my fingerprints were not found anywhere on her luggage or on her handbag! I was let go with advice never ever to touch anyone's luggage either in flight or at the airport. So, from that day, I don't care how much luggage you have, you will deal with it yourself. I will not even offer you a trolley to put your luggage on! Your luggage... your problem.... is my policy. And if you can't reach the overhead compartment, and I am the nearest person, please call the cabin crew because all I will do is give you a blank stare and then look away!
    28 人回報2 則回應4 年前
  • 【中英雙語展示 ‧ 許國榮 Alex Hui 翻譯】 Ugandan President’s address to his nation. One of the best Covid-19 speeches till now, from anyone anywhere in this world. 以下是烏干達總統對他國民的致詞。 迄今為止,從來自世界各地對於有關Covid-19的演詞來說,被公認最佳演詞之一。 Uganda President KAGUTA MUSEVENI warns against people misbehaving during this COVID-19 period, "God has a lot of work, He has the whole world to look after. He cannot just be here in Uganda looking after idiots". 烏干達總統卡古塔·穆塞韋尼(KAGUTA MUSEVENI)告誡人們不要在COVID-19時期表現不佳,「上帝有很多工作需要做,整個世界都需要祂去照顧。他不能只是在烏干達這裡照顧你們這一班白痴。」 "In a war situation, nobody asks anyone to stay indoors. You stay indoors by choice. In fact, if you have a basement, you hide there for as long as hostilities persist. 在戰爭情況下,沒有人要求任何人呆在室內。你會選擇留在室內。實際上,如果你有地下室,只要戰火持續下去,你都會一直呆在那裡。 During a war, you don't insist on your freedom. You willingly give it up in exchange for survival. 在戰爭中,您不會堅持自己的自由。 您願意放棄它以換取生存。 During a war, you don't complain of hunger. You bear hunger and pray that you live to eat again. 在戰爭中,您不會抱怨飢餓。你會忍受飢餓,並祈求天父你能夠生存,有機會再次吃飯。 During a war, you don't argue about opening your business. You close your shop (if you have the time), and run for your life. You pray to outlive the war so that you can return to your business (that's if it has not been looted or destroyed by mortar fire). 在戰爭中,你不會為商店營業而爭論。你會趕快及時關閉門戶,你會為自己的活命而禱告;並且祈求這場戰爭早日過去,以便你可以重拾若果僥倖尚存的家園。 During a war, you are thankful to God for seeing another day in the land of the living. 在戰爭中,你會感恩上帝可以存活在有生命的地上,親眼看到新的一天。 During a war, you don't worry about your children not going to school. You pray that the government does not forcefully enlist them as soldiers to be trained in the school premises now turned military depot. 在戰爭中,你不會擔心孩子不上學。 你會禱告祈求政府不要強迫他們當兵,而這些士兵要在現已變成軍用倉庫的學校場地接受軍訓。 The world is currently in a state of war. A war without guns and bullets. A war without human soldiers. A war without borders. A war without cease-fire agreements. A war without a war room. A war without sacred zones. 世界目前正處於戰爭狀態:一場沒有槍支和子彈的戰爭;沒有人類士兵的戰爭;一場毫無國界的戰爭;沒有停火協議的戰爭;沒有作戰室的戰爭;沒有神聖地帶的戰爭。 The army in this war is without mercy. It is without any milk of human kindness. It is indiscriminate - it has no respect for children, women, or places of worship. This army is not interested in spoils of war. It has no intention of regime change. It is not concerned about the rich mineral resources underneath the earth. It is not even interested in religious, ethnic or ideological hegemony. Its ambition has nothing to do with racial superiority. It is an invisible, fleetfooted, and ruthlessly effective army. 這場戰爭中的軍隊毫不留情:它沒有任何人性。它是不分青紅皂白,它不會尊重兒童、婦女、或崇拜場所。 這支軍隊對戰利品毫不感興趣。毫無意願去改變政權,毫不關心地底下的豐富礦產資源。 它甚至對宗教,種族或意識形態霸權都不感興趣。 它的野心與種族優勢無關。它是一支看不見的,腳步輕盈,殘酷無情的軍隊。 Its only agenda is a harvest of death. It is only satiated after turning the world into one big death field. Its capacity to achieve its aim is not in doubt. Without ground, amphibious and aeriel machines, it has bases in almost every country of the world. Its movement is not governed by any war convention or protocol. In short, it is a law unto itself. It is Coronavirus. Also known as COVID-19 (because it announced its destructive presence and intention in the year of our Lord 2019). 它唯一的議程是去收穫死亡。 只有在把整個世界變成橫屍遍野的大屠場之後,它才會滿足。 它實現其目標的能力是毋庸置疑的。 這支軍隊並沒有陸戰、兩棲、或空戰設備,但它的基地卻幾乎遍布世界每一角落。 它的移動並不受任何戰爭公約或協議的約束。 簡而言之,這是一支橫行無忌的軍隊。 它是冠狀病毒。 也被稱為COVID-19(因為它是在主後2019年宣布了破壞性存在和意圖)。 Thankfully, this army has a weakness and it can be defeated. It only requires our collective action, discipline and forbearance. COVID-19 cannot survive social and physical distancing. It only thrives when you confront it. It loves to be confronted. It capitulates in the face of collective social and physical distancing. It bows before good personal hygiene. It is helpless when you take your destiny in your own hands by keeping them sanitized as often as possible. 不過,值得慶幸的好訊息是:這支軍隊都有弱點,它可以被擊敗。 只需要我們的集體行動,紀律和寬容。 COVID-19無法倖免於社交和軀體上的隔離。 它只有在你刻意面對它時才能蓬勃發展;牠喜歡被迎面對抗。 但面對集體性的社交和身軀上的距離,它投降了。它在保持良好個人衛生之前先鞠躬退役。 當你通過盡可能地掌握自己的命運,清潔雙手時,它更是無奈。 This is not a time to cry about bread and butter like spoilt children. After all, the Holy book tells us that man shall not live by bread alone. Let's obey and follow the instructions of the authorities. Let's flatten the COVID-19 curve. Let's exercise patience. Let's be our brothers' keeper. In no time, we shall regain our freedom, enterprise and socializing." 現今並不是哭泣之時,像被寵壞的孩童那樣,哭泣暫時肚飢的時候。 畢竟,聖經告訴我們,「人活著不是單靠食物」《馬太福音4:4》。 讓我們服從並遵循當局的指示。 讓我們展平COVID-19的曲線。 讓我們保持耐心。 讓我們成為兄弟互相的守護。 我們恢復自由、進取和社會交往,指日可待。 In the midst of EMERGENCY, we practice urgency of service and the urgency of love for others. God bless us all. 在緊急狀態中,好讓我們操練迫切性的互相服務,和迫切性的互相關懷。但願慈愛的天父上帝憐憫祝福各位。 The best and most intelligent public speech ever made during Covid-19. 以上是「新冠病毒」疫情中,被公認為曾經發表過的明智公開演講。
    95 人回報1 則回應5 年前
  • 歷史哥澄清唬 https://www.facebook.com/525231778007287/posts/914879449042516/ 【澄清唬爆米花教室:被大內宣淹沒的美國總統署名投書】 先說這篇沒有圖,因為太重要不能亂放圖 在歷史上,從沒有美國總統親自投書到中華民國的報紙。但是在109年10月22日,美國準總統拜登以「More Prosperous Future For Our Families」(定稿中文標題:為我們家庭更繁榮的未來),以華人為主體,台灣人為核心訴求,投書聯合報系的世界日報,強調他願意與中國合作而非對抗,鄙棄川普的仇中獵巫,願意與華人聯手,但更重視台灣人的健保經驗,不願台灣人為美國火中取栗而是共同繁榮。 但在一片大奇特的大內宣中,美國準總統的投書竟然在台灣地區被忽視。且不說拜登明明在聲譽卓著的 IBD/TIPP民調持續領先,比起川普根本鼓吹台灣人火中取栗(你對抗,我賺軍火,去跟大陸人死嗑來增加我談判勒索本錢)。 拜登不只親自署名投書,還誠懇說明他對台灣/兩岸的四大重點,根本是史上最誠懇與重要的待遇。既然親綠親川普主流媒體不報,那福編來報。 ★ 一、拜登堅持稱台灣是 leading democracy (領導性的民主政體),表示其無意支持台獨立場(不稱國家) 二、拜登大篇幅強調川普仇中、卸責不科學的推卸問題給中國,造成亞裔的困擾與災難,而這不是美國總統應為。(打了那些整天喊支那賤畜以為自己就會成為高等美國人的台灣地區背祖中國人的臉) 三、拜登大談健保對一般百姓重要性,表示他珍視台灣的健保經驗,也是未來與台灣的合作重心。 四、與其獵巫與仇中,他更重視與中國的合作,希望聯盟對世界更有幫助(雖然舉例醫療與氣候,但也只是舉例) 表示願意以兩大強權的合作,謀取更多世界利益。 其他我 不多說,請看原文與譯文。 #拜登給中華民國台灣與聯合報系的面子真的太大了 #聯合報系真正展現實力 #美國總統投書首中華民國系報紙 #大內宣只在意把我們當馬前卒的喇叭川普 為我們家庭更繁榮的未來/前副總統喬瑟夫.拜登 時局多艱,我們國家處在十字路口,正面臨疾病大流行、經濟大衰退,和一場將決定我們未來很長一段時間的選舉。 今年 我們看到美國最好的一面 今年,我們看到美國最好的一面引領我們向前:英勇的醫師、護士、日常雜貨商、餐館業主、必要行業工作者 — 而其中,包括許許多多的亞裔美國人。 今年 我們也看到美國最糟情況 但我們也看到最糟的情況:亞裔美國人誤因新冠病毒遭仇視的行為比比皆是,某種程度上,是因為川普總統發布的仇恨言論所致。亞裔美國人被責備、被唾罵、被攻擊;家園、商家和汽車被侮辱性標記破壞;年幼的孩童被刺傷,還有一名89歲的奶奶,在不斷升級的仇恨文化中遭人火焚。 這不該是我們原本的樣子。 亞裔美國人 使我們國家變強大 近兩個世紀以來,亞裔美國人使我們的國家變得強大 — 從掘金礦工,到加速我們崛起的鐵路和工廠工人,再到推動我們向前邁進的科學家、建築師、藝術家和企業家們。多年來,他們的勇氣、犧牲和成功,為美國夢注入動力,也讓美國穩為自由的燈塔與世界的希望。 川普卻不懂 傷了移民國價值觀 川普總統不懂這些。他帶頭攻擊我們作為移民之國的價值觀,甚至在我們的邊境,拆散成千上萬的孩童與父母。即便在這場大流行到來之前,我們的仇恨犯罪就已達到16年以來的新高。而如今,為了轉移自己抗疫失敗、未能保護我們國家的過失,無論是否因此導致上千反亞裔的種族歧視事件,他仍堅持把新冠病毒稱作「中國病毒」。 作為總統 我捍衛每人的美國夢 措辭很重要,總統措辭更為重要。作為總統,我將捍衛每個人的美國夢,讓每一勤奮努力的家庭,享有通向繁榮和美好未來的公平機會。我將反對任何形式的種族歧視,指示司法部優先處理仇恨犯罪,以彌合仇恨與分裂的傷口,而非煽風點火。 川普失敗 他讓我們的經濟崩盤 唐納德·川普早在今年1月就已知道新冠病毒的致命性,卻未採取任何行動。現在,超過22萬美國人因此失去生命,約3000萬人失去工作、工時和薪水,五分之一的小商家關門。川普失敗的領導力讓我們的經濟崩盤 — 他總統當得愈久,得以完全回歸正軌的時間也愈久。 我會控制疫情 讓我們重回生機 八個月過去了,川普仍然沒有(抗疫)計畫。而我有。 首先要擔起責任,努力控制疫情,讓我們重回生機。我將執行早在3月就擬定的計畫,擊敗新冠病毒。我將聽取科學家、專家的意見;保護我們的家庭;讓新冠檢測、治療, #以及最終的疫苗免費,並對所有人開放。 我會重建經濟 實質救助小商家 我將馬上開始重建更好的經濟,為數百萬遭受重創的小商家提供實質救助。他們是我們社區的生命線 — 但川普腐敗的復甦作法棄他們於不顧,只把紓困資金匯集到大公司手中。75%的亞裔小企業主,未能獲得任何首輪紓困金。這是錯誤的,我已要求確保員工在50人以下的小企業獲得紓困金,我也將增加他們獲得優惠和資金的長遠渠道,減輕阻礙移民業主的語言障礙。 我不會對年收40萬元以下者加稅 質言之,我的經濟復甦計畫將回報以工作,而不只是財富,將創造未來數百萬優薪工作。(信評機構)穆迪的獨立經濟學者發現,比起川普總統的作法,我的計畫會創造多出700萬的工作,以及超過1兆元的經濟增長。我也不會對任何年收入40萬元以下者加稅 —別懷疑。相反地,我還將確保超級富豪和大公司最終支付本應承擔的份額。 讓父母能付學費 讓醫保更平價 我一路走來,都在為工薪和中產家庭而戰;他們之中有許多勤勉奮鬥的移民,來到美國是為更好的生活。我將幫助父母有能力支付子女的優質教育、提高教師薪酬,並讓絕大多數家庭免費就讀公立學院。我將讓照顧年邁父母變得更容易,讓醫療保險更平價。川普現在要通過法院,廢除「可負擔健保法」,在一場致命大流行之中,剝奪數千萬人的醫療保險,這毫無道理。 與盟友並肩 深化與台灣的關係 同時,新冠病毒證明美國不能自外於世界。從重建我們最親近夥伴的關係開始,我們必須與其他國家攜手合作,應對影響我們所有人的國際挑戰。我們是一個太平洋強國,將與盟友並肩,增進我們在亞太地區共享的繁榮、安全與價值。這其中就包括深化與台灣這個居領先地位的民主政體、主要經濟體,以及科技重鎮的關係。台灣也是開放社會可以有效控制新冠病毒的閃亮典範。 更新領導力 符合美利益與中合作 我們應對中國的方式,會聚焦增強美國競爭力,再興國內優勢,並更新我們在海外的聯盟與領導力。我們將在符合美國利益的領域與中國合作,包括公共衛生和氣候變遷。 讓家庭團聚 修復破碎的移民系統 美國向來不只靠強大的國力,而是用身為榜樣的實力領導世界。要切實重現此景,我們也必須修復破碎的移民系統,讓家庭團聚,確保美國繼續吸引全球最出色與最聰明的人。 我將會傾聽 重塑我們熱愛的國魂 我競選是為讓美國更好的重建,重建美國作為一個充滿機會,團結和有全新開始的國家;一個由數代移民讓其強大的地方;一個所有人都能發聲、每張選票都有價值的地方。我將引領這些議題,更重要的是,我會傾聽。所以,請確保你今天將選票投出。 讓我們一起,重塑我們熱愛的國魂。 (世界日報華盛頓記者羅曉媛/譯) More Prosperous Future For Our Families by Former Vice President Joseph Biden for World Journal These are tough times. Our country is at a crossroads, facing a pandemic, a recession, and an election that will decide our futures for a very long time. This year, we've seen the best of America carry us forward: heroic doctors, nurses, grocers, restaurant owners, essential workers–including so many Asian Americans. But we've also seen the worst: acts of hate against Asian Americans wrongly blamed for COVID-19, spurred on, in part, by hateful rhetoric from President Trump. They've been screamed at, spit on, and assaulted. Homes, businesses, and cars vandalized with slurs. Small children stabbed. An 89-year-old grandmother set on fire amid this rising culture of hate. This is not who we are. For nearly two centuries, Asian Americans have made our country strong–from the gold miners and railroad and factory workers who helped to power our rise; to the scientists, architects, artists, and entrepreneurs who are helping to drive us forward now. For years, their courage, sacrifices, and success have powered the American Dream and helped America stand as a beacon of freedom and hope to the world. President Trump doesn't get that. He has led an assault on our values as a nation of immigrants, even tearing thousands of children from their parents' arms at our border. Hate crimes against people are at a 16-year-high, even before this pandemic. And now, to deflect blame for his failure to protect our nation from this crisis, he insists on calling COVID-19 the "China virus," no matter how many thousands of reported racist incidents against Asian Americans it encourages. Words matter – and a president's words matter even more. As President, I'll defend the American Dream for everyone, so every hardworking family has the same fair shot at prosperity and a better future. I'll stand against racism in every form, directing the Justice Department to prioritize hate crimes, and working to heal the wounds of hatred and division, not fan the flames. Donald Trump knew how deadly COVID-19 was back in January and did nothing to stop it. Now, more than 220,000 Americans are dead. Some 30 million have lost jobs, hours, wages. One in five small businesses have shut down. Trump's failed leadership has tanked our economy – and the longer he's president, the longer it'll take to get it fully up and running again. We're eight months in, but Trump still has no plan. I do. It starts with taking responsibility and doing the hard work to control this pandemic and get our lives back. I'll implement the plan I've laid out since March to beat COVID-19. I'll listen to scientists and experts; protect our families; and make testing, treatment, and any eventual vaccine free and available to everyone. I'll get right to work building our economy back better – getting real relief out to millions of hard-hit small businesses. They're the lifeblood of our communities – but Trump's corrupt recovery passed them by, funneling funds to big corporations instead. Some 75% of Asian-owned small businesses weren't expected to get any first-round stimulus funds at all. It's wrong. I've called for ensuring small businesses with less than 50 employees get new relief funds. And I'll boost their long-term access to credit and capital, and work to ease the language barriers that can hold back immigrant entrepreneurs. Through it all, my economic recovery plan will reward work, not just wealth, creating millions of good paying jobs of the future. Independent economists at Moody's found that my plan creates 7 million more jobs – and $1 trillion more in economic growth – than President Trump's would. And I won't raise taxes on anyone earning less than $400,000 a year – period. Instead, I'll make sure the super wealthy and big corporations finally pay their fair share. I've fought my whole career for working and middle class families – so many of them hard-working immigrants who came to America in search of a better life. I'll help parents afford a quality education for their kids, boosting teacher pay and making public college free for most families. I'll make it easier to care for aging parents, and make health care more affordable. Trump is in court right now trying to repeal the Affordable Care Act, stripping tens of millions of people of health coverage in the middle of a deadly pandemic. It makes no sense. Meanwhile, COVID-19 is proof that the United States can't isolate itself from the world. We have to work with other nations to meet global challenges that impact us all, starting by rebuilding our relationships with our closest partners. We're a Pacific power, and we'll stand with friends and allies to advance our shared prosperity, security, and values in the Asia-Pacific region. That includes deepening our ties with Taiwan, a leading democracy, major economy, technology powerhouse – and a shining example of how an open society can effectively contain COVID-19. And our approach to China will focus on boosting American competitiveness, revitalizing our strengths at home, and renewing our alliances and leadership abroad. We'll work to collaborate with China when it's in our interest, including on public health and climate change. America has always led the world not only with the example of our power, but the power of our example. To truly do that again, we also have to fix our broken immigration system, keeping families together and ensuring the United States continues to draw the world's best and brightest. I'm running to build America back better, as a country of opportunity, unity, and new beginnings. A place made strong by generations of immigrants. A place where everyone has a voice and every vote counts. I'll lead on these issues, and more importantly, I'll listen. So please make sure you get your vote in today. Together we'll restore the soul of this nation we love. #福編編譯? (編譯個鬼,是世界日報了不起! 大內宣與遍地綠媒鬼遮眼)
    9 人回報1 則回應6 年前
  • 不要以為官大、學問大? 下面是漂亮國的政客嘴臉! Tales of Washington DC Airport ticket agent 一名華府機場票務員的傳奇 A DC 'airport ticket agent' offers some examples of why the US is in so much trouble! I love this as the ticket agent actually names real names! 一名華府機場的票務員提供了一些為什麼美國現在有那麼多麻煩的例子。對於票務員能指名道姓,我愛死了! 1. I had a New Hampshire Congresswoman (Carol Shea-Porter) ask for an aisle seat so that her hair wouldn't get messed up by being near the window. (On an airplane!) 新罕不什爾州的女眾議員波特要求要坐靠走道的位子,這樣她的頭髮才不會因為坐在窗邊而被吹亂(這是搭飛機耶!) 2. I got a call from a Kansas Congressman's (Moore) staffer (Howard Bauleke), who wanted to go to CapeTown. I started to explain the length of the flight and the passport information, and then he interrupted me with, ''I'm not trying to make you look stupid, but Cape Town is in Massachusetts.” Without trying to make him look stupid, I calmly explained, ''Cape Cod is in Massachusetts, Cape Town is in South Africa .'' 堪薩斯眾議員莫爾的幕僚鮑雷克要飛往開普頓,我跟他解釋飛行時間和護照的資訊。他打斷了我說「我不是想讓你聽上去笨笨的,開普頓是在麻薩諸塞州耶。」在不顯得是他很笨的情況下,我平靜的解釋說「鱈魚角在麻州,開普頓在南非。」 His response -- click.. 他的反應是~~喀哩,掛斷了電話。 3. A senior Vermont Congressman (Bernie Sanders) called, furious about a Florida package we did. I asked what was wrong with the vacation in Orlando. He said he was expecting an ocean-view room. I tried to explain that's not possible, since Orlando is in the middle of the state. 資深的維蒙州眾議員桑德斯打電話來,憤怒的問我們所辦理的他去佛羅里達渡假的事情。我問他他在奧蘭多的假期有什麼問題嗎?他說他要求的是一間能看到大海的房間。我解釋說奧蘭多位於佛羅里達州的中間,是不可能看到大海的。 He replied, 'Don't lie to me!, I looked on the map, and Florida is a very THIN state!!'' (OMG ) 他回答「別撒謊!我看了地圖了,佛羅里達是一個很狹長的州!」(我的天!) 4. I got a call from a lawmaker's wife (Landra Reid) who asked, ''Is it possible to see England from Canada?'' 眾議員雷得的太太打電話來問「可能不可能從加拿大看到英國?」 I said, ''No.'' She said, ''But they look so close on the map'' (OMG, again!) 我說「不可能」。 她說「但是地圖上很近啊!」(再一次,我的天哪!) 5. An aide for a cabinet member (Janet Napolitano) once called and asked if he could rent a car in Dallas. I pulled up the reservation and noticed he had only a 1-hour layover in Dallas. When I asked him why he wanted to rent a car, he said, ''I heard Dallas was a big airport, and we will need a car to drive between gates to save time.'' 一位內閣閣員拿波里他諾的幕僚打電話來問他能不能在達拉斯租一輛車?我查了一下他的訂位,發現他在達拉斯只轉機停留一個小時,於是問他為什麼要租輛車?他說「我聽說達拉斯機場很大,所以我要租輛車趕去下一個機門以節省時間。」 (Aghhhh) (啊......) 6. An Illinois Congresswoman (Jan Schakowsky) called last week. She needed to know how it was possible that her flight from Detroit left at 8:30 a.m, and got to Chicago at 8:33 a.m. 伊利諾州女眾議員上個禮拜打來電話,她要知道怎麼可能她上午八點半飛離底特律,八點三十三分就抵達芝加哥了? I explained that Michigan was an hour ahead of Illinois , but she couldn't understand the concept of time zones. Finally, I told her the plane went fast, and she bought that. 我跟她解釋說密西根州比伊利諾州早一個小時,但她就是不懂「時區」是什麼。最後我告訴她飛機飛得很快,這一下她滿意了。 7. A NewYork lawmaker, (Jerrold Nadler) called and asked, ''Do airlines put your physical description on your bag so they know whose luggage belongs to whom?'' 紐約州議員納得勒打電話來問「航空公司把旅客的外型描述貼在行李上,好識別哪件行李是哪一個乘客的?」 I said, 'No, why do you ask?' 我說「不會呀,為什麼問這個問題?」 He replied, ''Well, when I checked in with the airline, they put a tag on my luggage that said (FAT), and I'm overweight. I think that's very rude!'' 他說「當我到機場櫃台報到的時候,他們在我的行李上貼了一張『肥』FAT,而我確實過重,我認為這太不禮貌了。」 After putting him on hold for a minute, while I looked into it. (I was dying laughing). I came back and explained the city code for Fresno , CA is (FAT - Fresno Air Terminal), and the airline was just putting a destination tag on his luggage.. 我讓他稍等一會兒,我查一下。(我快笑死了!)回頭我跟他解釋說加州佛雷斯諾機場的代碼就是FAT(肥),而航空公司貼在他行李上的是他的目的地的標籤。 8. A Senator John Kerry aide (Lindsay Ross) called to inquire about a trip package to Hawaii . 參議員凱利的幕僚詢問去夏威夷旅行的行程。 After going over all the cost info, she asked, ''Would it be cheaper to fly to California and then take the train to Hawaii ?'' 到說到價錢的時候,她問「飛到加州,然後搭火車去夏威夷,會不會比較便宜?」 (夏威夷在海上,搭火車?) 9. I just got off the phone with a freshman Congressman, Bobby Bright from Ala. who asked, ''How do I know which plane to get on?'' 我剛剛放下一個選自阿拉斯加州的國會新進眾議員布萊特,他問「我怎麼知道我該搭上哪班飛機?」 I asked him what exactly he meant, to which he replied, ''I was told my flight number is 823, but none of these planes have numbers on them.'' 我問他說的是什麼意思?他說「我的航班號碼是823,但是沒有任何一架飛機上噴有823號。」 10. Senator Dianne Feinstein called and said, ''I need to fly to Pepsi-Cola , Florida . Do I have to get on one of those little computer planes?'' I asked if she meant fly to Pensacola and fly on a commuter plane. 眾院議長范恩斯坦打電話問「我要飛到佛羅里達州的『百事可樂』市去,是不是要搭那些小小的飛機?」我問她是否要問飛往佛羅里達『潘西可拉』市,而且是搭往來上下班的飛機? She said, ''Yeah, whatever, smarty!'' 她回答「對啦,不管你怎麼說啦,你個自作聰明的傢伙。」 11. Mary Landrieu, La Senator, called and had a question about the documents she needed in order to fly to China. 洛杉磯參議員藍度問一個她要飛往中國大陸需要什麼文件的問題。 After a lengthy discussion about passports, I reminded her that she needed a visa. 講了很久之後,我提醒她她要簽證(visa)。 "Oh, no I don't. I've been to China many times and never had to have one of those'' 她說「喔,不需要,我去過中國大陸很多次,從來不需要。」 I double checked and sure enough, her stay required a visa. 我再次查證後告訴她,她真的需要簽證。 When I told her this she said, ''Look, I've been to China four times and every time they have accepted my American Express!'' 她說「我去過中國大陸四次,他們那裡收我的『美國運通卡』!」(註:英文的簽證和維沙信用卡是同一個字) 12. A New Jersey Congressman (John Adler) called to make reservations, 'I want to go from Chicago to Rhino, NewYork.'' 紐澤西州眾議員艾德勒要訂機位,「我要從芝加哥到紐約州的『犀牛城』!」 I was at a loss for words. Finally, I said, ''Are you sure that's the name of the town?” 我一下子不知所措,最後我問「你確定那個地點的名字是這個?」 "Yes, what flights do you have?'' replied the man. 「對啦,你們有什麼班機?」 After some searching, I came back with, ''I'm sorry, sir, I've looked up every airport code in the country and can't find a rhino anywhere." 搜索了一會兒後,我回答他「對不起,我查了所有的機場代碼,沒有『犀牛城』的代碼。」 ''The man retorted, ''Oh, don't be silly! Everyone knows where it is. Check your map!'' 他憤怒的反駁「少笨了!大家都知道這個都市在哪裡,查一下你的地圖!」 So I scoured a map of the state of New York and finally offered, ''You don't mean Buffalo, do you?'' 我趕緊在紐約州的地圖上找,最後試著問他「你說的是不是『水牛城』?」 The reply? ''Whatever! I knew it was a big animal.'' 他的答案?「反正就是一個很大的動物的名字啦!」 Now you know why the Government is in the shape it's in! 現在大家知道為什麼我們的政府是這個德性了! Could ANYONE be this DUMB? 有沒有人像他們這麼笨? YES, THEY WALK AMONG US, ARE IN POLITICS, AND THEY CONTINUE TO BREED. 有!這些人就在我們之中,還就在政治圈裡,而且他們還繼續的繁衍!
    4 人回報1 則回應3 年前
  • 杭特拜登與中國華信集團CEFC合資的Sinohawk的執行長,Tony Bobulinski,今天(10/20)發表聲明,證明Joe Biden與Hunter Biden在中國的事業,#有關聯。 Tony Bobulinski過去曾在海軍服役,家族成員也有不少軍人。根據聲明,可能是作為軍人的榮譽感讓他決定踢爆拜登家族的醜事。(當然也可能是趁機自保的不自殺聲明) 以下是Tony Bobulinski的聲明全文及翻譯: My name is Tony Bobulinski. The facts set forth below are true and accurate; they are not any form of domestic or foreign disinformation. Any suggestion to the contrary is false and offensive. I am the recipient of the email published seven days ago by the New York Post which showed a copy to Hunter Biden and Rob Walker. That email is genuine. 我的名字是Tony Bobulinski,大家反覆討論的事實是真的,且準確的(杭特拜登在信中提及,部分的股份將保留給Big guy,也就是Joe Biden),這些事實並不是國內或國外的假訊息。任何與前述事實相牴觸的暗示或明示,都是錯誤且冒犯的。我就是NY Post在7天前所公佈的信件的收件人,而信件副本是由杭特拜登及Rob walker所持有。 該封E-mail是真的。 This afternoon I received a request from the Senate Committee on Homeland Security and Government Affairs and the Senate Committee on Finance requesting all documents relating to my business affairs with the Biden family as well as various foreign entities and individuals. I have extensive relevant records and communications and I intend to produce those items to both Committees in the immediate future. 今天中午,我收到參議院國土安全及政府事務委員會,以及,參議員經濟委員會的請求。要求我交出,所有我與拜登家族在事業上有關的文件,以及,其它與多個不同的外國企業或個人的任何資料。我有非常多相關的紀錄,且我將整理這些資料,儘快地交給參議院的兩個委員會。 I am the grandson of a 37 year Army Intelligence officer, the son of a 20+ year career Naval Officer and the brother of a 28 year career Naval Flight Officer. I myself served our country for 4 years and left the Navy as LT Bobulinski. I held a high level security clearance and was an instructor and then CTO for Naval Nuclear Power Training Command. I take great pride in the time my family and I served this country. I am also not a political person. What few campaign contributions I have made in my life were to Democrats. 我的祖父是37年的軍隊情報部軍官,我的父親是20年以上的海軍軍官,我的兄弟是28年的海軍飛行官。我自己在海軍服役了4年,並以中尉的身份離開。我曾被施以非常高層級的安全檢查,且是海軍核子動力訓練課程的指導員。我對於我及我的家庭,對這個國家的貢獻,感到驕傲。同時,我並不是一個政治人,我人生中少數參加且貢獻的幾場競選,都是民主黨。 If the media and big tech companies had done their jobs over the past several weeks I would be irrelevant in this story. Given my long standing service and devotion to this great country, I could no longer allow my family’s name to be associated or tied to Russian disinformation or implied lies and false narratives dominating the media right now. 如果媒體及那些科技大公司(臉書跟推特表示:),在過去幾週做好他們的工作,我根本不會被牽扯進來。基於我對這個偉大國家長期的服務與貢獻,我不能忍受我的名字,與俄羅斯假資訊戰,或媒體上其它暗示這一切都是謊言或造假的報導,連結在一起。 After leaving the military I became an institutional investor investing extensively around the world and on every continent. I have traveled to over 50 countries. I believe, hands down, we live in the greatest country in the world. 離開軍隊以後,我成為機構投資者,廣泛地在全世界每個洲進行投資。我旅行過50幾個國家。我相信,我們住在這世界上最偉大的國家。 What I am outlining is fact. I know it is fact because I lived it. I am the CEO of Sinohawk Holdings which was a partnership between the Chinese operating through CEFC/Chairman Ye and the Biden family. I was brought into the company to be the CEO by James Gilliar and Hunter Biden. The reference to “the Big Guy” in the much publicized May 13, 2017 email is in fact a reference to Joe Biden. The other “JB” referenced in that email is Jim Biden, Joe’s brother. 我所說的每一句話都是事實,我知道是如此,因為我就生活在其中。我是Sinohawk Holding的執行長,Sinohawk是華信集團CEFC的總裁葉簡明與拜登家族合作的企業。我是由James Gillar以及杭特拜登找來當執行長的。由NY Post所揭露,在2017年5月13日所寄出的信件中,所指稱的"The Big Guy大人物",指的就是Joe Biden。 "The Big Guy大人物",指的就是Joe Biden "The Big Guy大人物",指的就是Joe Biden "The Big Guy大人物",指的就是Joe Biden 信中所提的另一個JB,指的是Joe Biden的兄弟,Jim Biden。 Hunter Biden called his dad ‘the Big Guy’ or ‘my Chairman,’ and frequently referenced asking him for his sign-off or advice on various potential deals that we were discussing. I’ve seen Vice President Biden saying he never talked to Hunter about his business. I’ve seen firsthand that that’s not true, because it wasn’t just Hunter’s business, they said they were putting the Biden family name and its legacy on the line. 杭特拜登稱他的父親"the Big Guy大人物",或是“my Chairman董事長”,且常常針對我們所討論的潛在交易,請教Joe Biden要做或不做,或是建議。當我見到前副總統Joe Biden告訴大眾,「他從未與兒子杭特討論他的事業」。我要就我的第一手觀察告訴大家,那不是真的。因為那不只是杭特拜登的事業,他們總是說他們要將拜登家族的名字以及遺產,放在這裡。 I realized the Chinese were not really focused on a healthy financial ROI. They were looking at this as a political or influence investment. Once I realized that Hunter wanted to use the company as his personal piggy bank by just taking money out of it as soon as it came from the Chinese, I took steps to prevent that from happening. 我瞭解中國並不在乎健康財務的投資報酬率,中國只是將Sinohawk視為政治影響力的投資。當我認知到杭特拜登只是將Sinohawk當作他個人的小金庫,方便杭特拜登從中國提款,且越快越好,我採取了一些手段阻止這件事。 The Johnson Report connected some dots in a way that shocked me — it made me realize the Bidens had gone behind my back and gotten paid millions of dollars by the Chinese, even though they told me they hadn’t and wouldn’t do that to their partners. 當我讀到參議員強生(Ron Johnson)針對拜登家族在烏克蘭貪污的調查報告,連結了幾個證據,我感到驚訝!我認知到拜登在我背後偷偷拿錢,且中國付了幾百萬美金給拜登。即使拜登家族告訴我,他們並沒有這樣做,且也不會這樣對合作夥伴。 I would ask the Biden family to address the American people and outline the facts so I can go back to being irrelevant — and so I am not put in a position to have to answer those questions for them. 我希望要求拜登家族對美國大眾開誠佈公,且將事實攤在陽光底下。這樣我才可以回到與這件事無關的位置上,如此我才不會被迫被放在一個要幫拜登家族回答,本來應該是他們要回答問題的位置(指的是參議院委員會的調查)。 I don’t have a political ax to grind; I just saw behind the Biden curtain and I grew concerned with what I saw. The Biden family aggressively leveraged the Biden family name to make millions of dollars from foreign entities even though some were from communist controlled China. 我並沒有特定的政治傾向,我只是在拜登家族私下的運籌帷幄的幕後,看到一些會讓我憂慮的事。拜登家族非常積極地,用拜登家的名義去跟外國企業要錢,甚至,其中有部分的錢是來自於共產黨控制的中國。 God Bless America!!!! 天祐美國!!! 聲明出處: https://nypost.com/2020/10/22/hunter-biz-partner-confirms-e-mail-details-joe-bidens-push-to-make-millions-from-china/
    1 人回報1 則回應6 年前